Beta 0.1.1.1=Бета 0.1.1.1
New Game=Новая игра
Load Game=Загрузить игру
Options=Параметры
Album=Альбом
Credits=Титры
Quit=Выйти
Message Text\nHere=Текстовое сообщение\nВот
TITLE=ЗАГЛАВИЕ
ACCEPT=ПРИНЯТЬ
CANCEL=ОТМЕНА
Name\n(Locked)=Название\n(Закрыто)
125 Intuition %3D 1 crop tended\n125 Physique %3D 1 crop watered\n125 Stamina %3D 1 crop fertilized\n125 Swiftness %3D 1 crop harvested=125 Интуиция %3D 1 обработанный урожай 125 Телосложение %3D 1 политый урожай 125 Выносливость %3D 1 удобренный урожай 125 Быстрота %3D 1 собранный урожай
F=F
Cloud Meadow Beta= Облачная Поляна Бета
Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message=Сообщение игрока Обычный текст Сообщение игрока Обычный текст Сообщение игрока Обычный текст Сообщение игрока Обычный текст Сообщение игрока Обычный текст Сообщение игрока
Player Message Item Text=Текст сообщения игрока
Sex Scene Album=Альбом Секс Сцен
Allowed Pairings:=Разрешенные пары:
All\nPairings=Все\nПары
Heterosexual\nOnly=Только\nГетеро
Homosexual\nOnly=Только\nГомо
Scene Filters=Фильтры сцен
NPC Sprite Sex=<size%3D20>Спрайт Секса NPC</size>
Back=Назад
Invalid Code=Неверный Код
Enter code=Введите код
Activate= Применить
Note: Scenes in the gallery will not be hidden by your Content Preferences assigned in the options menu.=Примечание. Сцены в галерее не будут скрыты вашими настройками содержимого, заданными в меню параметров.
Alternative 2=Альтернатива 2
Alternative 1=Альтернатива 1
Main Key=Основа
Action=Действие
Disable Mouse Movement=Откл. движение мышью
False=Нет
Always Run=Всегда бежать
Cheats=Читы
Scene Options=Параметры сцены
Keybindings=Привязка клавиш
Graphics & Audio=Графика и аудио
Non-Bindable=Без привязки
Move Up=Движение Вверх
W=W
None=Пусто
Move Down=Движение Вниз
S=S
Move Left=Движение Влево
A=А
Move Right=Движение Вправо
D=D
Sprint=Спринт
LeftAlt=LeftAlt
RightAlt=RightAlt
Shift=Shift
Alpha1=Альфа1
Alpha2=Alpha2
Alpha3=Alpha3
Alpha4=Alpha4
Alpha5=Alpha5
Alpha6=Alpha6
Alpha7=Alpha7
Alpha8=Alpha8
Alpha9=Alpha9
Alpha0=Альфа0
Minus=Minus
Equals=Равно
Delete=Delete
KeypadMinus=KeypadMinus
KeypadPlus=KeypadPlus
Interact=Взаимодействие
Return=Return
Seed Panel=Панель семян
Q=Q
Fertilizer Panel=Панель удобрений
E=E
Advance Dialogue=Расширенный диалог
Space=Space
Birthday=Рождение
Difficulty=Сложность
Pronoun=Пол
Enter Name=Не Менять
She=Она
He=Он
They=Oни
Option A=Вариант А
Winter=Зима
Autumn=Осень
Summer=Лето
Spring=Весна
1x=1x
Enable / Disable=Вкл. / Выкл.
Ambience=<size%3D23>Окружение</size>
Sex=Секс
Combat=Бой
UI=UI
Music=Музыка
Master=Общее
Audio=Аудио
Window Mode=Оконный режим
Screen mode=Режим экрана
Daily=Суточно
Autosave=Автосохранение
Weekly=Еженедельно
Seasonly=Сезонно
Yearly=Ежегодно
Fullscreen=Полноэкранный
Submit=Подтвердить
Enter cheat code=Введите чит-код
Enter Cheat Code=Введите Чит-Код
Choose which sex scenes you wish to see in-game. Some nudity will still be visible.=Выберите, какие секс сцены будут в игре. Некоторая нагота всё равно будет видна.
Girl + Girl Content: Visible=Девушка + Девушка: Вкл.
Guy + Guy Content: Visible=Парень + Парень: Вкл.
Intersex Content: Visible=Интерсекс-контент: Вкл.
Heterosexual Content: Visible=Гетеро контент: Вкл.
Homosexual Content: Visible=Гомо контент: Вкл.
Adult Content: Visible=Контент для взрослых: Вкл.
2x=2x
Waiting for AssetBundles to finish loading...=Ожидание завершения загрузки AssetBundles...
Press the key you would like to bind to the action.\nPress [~] to clear an AlternativeBinding or press [ESC] to cancel=Нажмите клавишу, которую вы хотите привязать к действию. Нажмите [~], чтобы очистить альтернативную привязку, или нажмите [ESC], чтобы отменить
Key already in use!=Кнопка уже используется!
Backspace=Backspace
KeypadEnter=KeypadEnter
True=Да
Adult Content: Hidden=Контент для взрослых: Скрыто
Homosexual Content: Hidden=Гомо контент: Скрыто
Heterosexual Content: Hidden=Гетеро контент: Скрыто
Intersex Content: Hidden=Интерсекс-контент: Скрыто
Guy + Guy Content: Hidden=Парень + Парень: Скрыто
Girl + Girl Content: Hidden=Девушка + Девушка: Скрыто
RightControl=RightControl
Creation Date=Дата создания
Time Played=Время в игре
XXX-XXX-XXX=XXX-XXX-XXX
<PLAYERNAMELONG>=<PLAYERNAMELONG>
LOAD=ЗАГР
XX:XXxx, XXxx SEPTEMBER=XX: XXxx, XXxx СЕНТЯБРЬ
XXXX=XXXX
Ingame Time=Время в игре
XX:XXxx, XXxx SPRING=XX: XXxx, XXxx ВЕСНА
YEAR XXXX=ГОД XXXX
DELETE=УДАЛИТЬ
Album Unlocks from this save slot have been restored!=Разблокировки альбома из этого слота сохранения восстановлены!
Option Text Option Text Option Text Opt. =Вариант текста Вариант текста Вариант текста Опц. 
Main Text=Основной Текст
Question Text=Текст Вопроса
F999=F999
1st=1-й
2st=2-й
3st=3-й
4st=4-й
5st=5-й
6st=6-й
7st=7-й
8st=8-й
9st=9-й
10st=10-й
11st=11-й
12st=12-й
13st=13-й
14st=14-й
15st=15-й
16st=16-й
17st=17-й
18st=18-й
19st=19-й
20st=20-й
1nd=1-й
2nd=2-й
3nd=3-й
4nd=4-й
5nd=5-й
6nd=6-й
7nd=7-й
8nd=8-й
9nd=9-й
10nd=10-й
11nd=11-й
12nd=12-й
13nd=13-й
14nd=14-й
15nd=15-й
16nd=16-й
17nd=17-й
18nd=18-й
19nd=19-й
20nd=20-й
21nd=21-й
22nd=22-й
23nd=23-й
24nd=24-й
25nd=25-й
26nd=26-й
27nd=27-й
28nd=28-й
29nd=29-й
30nd=30-й
Exit game=Выйти из игры
Exit to Menu=Выйти в меню
Load=Загрузить
Save=Сохранить
Items=Предметы
Yes=Да
No=Нет
Really Exit?=Действительно Выйти?
EXPAND=РАЗВЕРНУТЬ
COLLAPSE=СВЕРНУТЬ
0h 4m 14s=0ч 4м 14с
Eve=Ева
Evan=Эван
This is it! The day you've been waiting for! All of your training has led to this. The creaking of wood around you signals the arrival to your destination.=Это оно! День, которого вы так долго ждали! Все ваши тренировки привели к этому. Скрип дерева вокруг вас сигнализирует о прибытии к месту назначения.
Next >>=Дальше >>
Continue=Продолжить
These settings can be changed from the Options menu at any time.=Эти настройки можно изменить \nв меню Параметры, в любое время.
A nice soft bed beneath you the whole time means nothing when there is so much excitement rumbling within you! All of your training, all of the late nights and exams you powered through.=Хорошая и мягкая кровать под вами всё это время ничего не значит, когда внутри вас бурлит столько возбуждения! Все ваши тренировки, все поздние ночи и экзамены, которые вы прошли.
When they announced you as the top student you knew your efforts were paying off. An assignment by the Union as head Frontiersman and your very own Puffer?=Когда они объявили вас лучшим учеником, вы знали, что ваши усилия окупаются. Назначение от Союза в качестве главного колониста и вашего собственного Иглобрюха?
Only the best of the best ever receive that honor. And people going into the dangerous Frontier. Where was it you were going again? You think back to the assignment paperwork. A small hamlet on the edge of the Frontier, not exactly new, but not overly developed. What was it called again?=Только лучшие из лучших удостаиваются такой чести. И люди, идущие на опасную передовую. Куда это ты опять собрался? Вы возвращаетесь к документам о назначении. Маленькая деревушка на краю границы, не совсем новая, но и не слишком развитая. Как она там зовётся?
Cloverton! That's right. A small Union presence, a standard monster and human population... Oh! And a Wizard! That's right! That part really had you interested. Maybe they could supply you with some cool magitech for the farm.=Кловертон! Точно. Редкое присутствие Союза, монстр как стандарт и человеческая популяция... О! И волшебник! Точно! Эта часть действительно вас заинтересовала. Может быть, они могут предоставить вам какое-нибудь крутое приспособление для фермы.
Those new incubators you heard about seemed like the most revolutionary invention since Ley Ore sparked The Crystal Wars! And nobody had to die for them. Maybe. You never were too sure with Wizards. Though they sounded expensive.=Эти новые инкубаторы, о которых вы слышали, казались самым революционным изобретением с тех пор, как Лей-Руда вызвала Хрустальные Войны! И никто не должен был умирать за них. Может быть. С волшебниками никогда нельзя быть точно уверенным(ой). Но звучало очень ценным.

Better to stick to the back breaking labor you showed you were so good at. Nobody at the Ivory Tower could fling clod like you! You had the broken windows to prove it, though your Herbology professor kept it off the record.=Лучше придерживайтесь той работы, которая, как вы показали, у вас хорошо получается. Никто в той Башне не мог швырнуть ком, как вы! Как доказательство, у вас были разбиты окна, хотя ваш учитель Гербологии скрывал это.
The fact you managed to create your own fertilizer that acted as a growth enhancer and an aphrodisiac bought you some good will with the faculty. But that's behind you now! This new world you have entered will be your future!=Тот факт, что вам удалось создать собственное удобрение, которое действовало как усилитель роста и афродизиак, дало вам некоторое доверие преподавателей. Но это уже позади! Этот новый мир, в который вы вошли, станет вашим будущим!
A future full of fun and adventure! Your training taught you not just how to cultivate, but to explore and discover. And a little self-defense too. =Будущее, полное веселья и приключений! Вас обучили не только совершенствоваться, но и исследовать и открывать. И самозащите.
Or maybe you'll take to tilling the soil and relaxing at your home, with the villagers and Monsters to keep you company. After all, you fought for your accolades to get the life you want. And who knows?=Или, может быть, вы возьметесь возделывать землю и отдыхать у себя дома, и тусоваться с сельскими жителями, и монстрами. В конце концов, вы добивались похвалы, чтобы получить желаемую жизнь. Кто знает?!
Maybe Cloverton has someone special in it for you? Maybe that fortune teller was right when she told you would meet your special someone when your life was at its peak. =Может быть, Кловертон найдет для вас кое-что особенное? Может быть, эта гадалка была права, когда сказала, что вы встретите своего любимого человека, когда ваша жизнь будет на пике.
But your life is your own, that much you have made sure of. No mysterious "Fate" guides you path. You forge your own path, and leave behind any labels of the past. Who will you be, in the cozy town of Cloverton?=Но ваша жизнь - только ваша, в этом вы и сами убедились. Только вы определяете "Судьбу". Вы прокладываете свой собственный путь и оставляете позади любые 'знамения' прошлого. Кем вы будете в Кловертоне?

Start your new life=Начать новую жизнь
lvl: 1 | 0 / 100=уровень: 1 | 0/100
Search <color%3Dred>All Items</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Все элементы</color> <color%3Dgreen></color>
Name=Название
Buy=Купить
Sell=Продать
Use=Исп.
Equip=Надеть
Store=Хранить
Remove=Изъять
Refine=Уточнить
Samriel=Самриэль
Lies=Врун
Harrah=Харра
Madicole=Мадиколь
Incubate=Растить
Gift=Дарить
Select=Выбрать
Type=Тип
Quality=<size%3D26>Качество</size>
Count=<size%3D26>Кол-во</size>
Value=Цена
Game Saved=Игра Сохранена
Cloverton= Кловертон
Cloverton - 11:45 1 Spring=Кловертон - 11:45 1 Весна
Cloverton - 11:00 1 Spring=Кловертон - 11:00 1 Весна
YEAR 1=ГОД 1
11:45, 1 Spring=11:45, 1 Весна
3:45, 20 November=3:45, 20 Ноября
0h 0m 45s=0ч 0м 45с
Rock Dig=Копание Камней
Use an extra sturdy shovel to hurl rock at the target, <color%3D#FF4A20>lowering defense</color> in the process.=Используйте очень прочную лопату, чтобы бросить камень в цель, так же <color%3D#FF4A20>снижает защиту</color>.
Bone Dig=Копание Костей
Use a shovel to unearth what lies underground, hurling it at the target, causing <color%3D#C9AB36>affliction.</color>=Используйте лопату, чтобы выкопать то, что лежит под землей, и бросить это в цель, вызывая <color%3D#C9AB36>недуг.</color>
Eve is an exemplary student, capable of adapting to any situation using a unique self-defense style involving farming tools, a variety of extraordinary maneuvers with union-approved\npuffer handling, and abnormally\nvolatile plant cultivars.\nA graduate with limitless potential\ntruly deserving of their marks.=<size%3D19>Ева - примерная ученица, способная адаптироваться к любой ситуации, используя уникальный стиль самообороны сельскохозяйственными орудиями, разнообразные особе-\nнные маневры, одобренным Сою-\nзом обращением с иглобрюхом и аномально летучие сорта расте-\nний. Выпускница с необъятным потенциалом.</size>
Towns\nPeople=Города\n Люди
Cooking=Готовка
Cells=Клетки
Monsters=Монстры
Breeding=Вязка
Homestead=Усадьба
Farming=Сельское\nхозяйство
Traveling\nMerchants=Путешествия\nТорговцы
Party\nMembers=Группа\nУчастники
Use a slippery shovel to hurl mud at the target, <color%3D#AC0D3D>lowering mobility.</color>=Используйте скользкую лопату, чтобы полить цель грязью, и <color%3D#AC0D3D>снизить её подвижность.</color>
Mud Dig=Копание Грязи
Toss a tamed puffer to pulverize and <color%3D#CE0C29>gore</color> targets beneath it with a volley of spikes.=Бросьте прирученного иглобрюха, чтобы он превратил в пыль и <color%3D#CE0C29>пронзил</color> цели, залпом шипов
Puffer Bomb=Острая Бомба
Consume an extra nutritious snack to <color%3D#38BECF>restore</color> vitality for yourself and allies.=Съешьте очень питательную закуску, чтобы <color%3D#38BECF>восстановить</color> жизни для себя и союзников.
Chow Down=Закуска
Toss a rake in a random direction that <color%3D#FF7832>stuns</color> any target that walks into it.=Бросьте грабли в случайном направлении, чтобы <color%3D#FF7832>оглушить</color> любую цель, которой достанется.
Rake Toss=Бросок Граблей
Grow an offshoot strand of combustible Lavapple that engulfs enemies in lasting <color%3D#FF9142>flame.</color>=Вырастает отросток горючего Лаваэйпла, окутывающий врагов продолжительным <color%3D#FF9142>пламенем.</color>
Livid Lavapple=Мутный Лаваэйпл
Use an offshoot strand of Hotton to construct an impromptu <color%3D#2867AE>defensive</color> barricade.=Использует отросток Хоттона, чтобы построить импровизированную <color%3D#2867AE>оборонительную</color> баррикаду.
Hotton Hauberk=Кольчуга Хоттона
Sprout a training target from an offshoot strand of Jelbabu that can absorb and <color%3D#4AC34F>reflect</color> punishment.=Вырастает тренировочная цель из ростка Джелбабу, которая может поглощать и <color%3D#4AC34F>отражать</color> повреждения.
Jeldummy=Джелдамми
Cloverton - 7:40 3 Spring=Кловертон - 7:40 3 Весна
12:12, 28 June=12:12, 28 Июня
7:40, 3 Spring=7:40, 3 Весна
Player's Farm - 7:00 3 Spring=Ферма Игрока - 7:00 3 Весна
Player's Farm - 12:02 1 Spring=Ферма игрока - 12:02 1 Весна
Are you sure you want to delete this save?=<size%3D21>Вы уверены, что хотите удалить это сохранение?</size>
7:00, 3 Spring=7:00, 3 Весна
12:11, 28 June=12:11, 28 Июня
11:00, 1 Spring=11:00, 1 Весна
1:05, 28 June=1:05, 28 Июня
12:02, 1 Spring=12:02, 1 Весна
1:08, 28 June=1:08, 28 Июня
Eve uses the farming shovel to hurl a mud clod into her foes, slowing them down by 10%.=Ева использует лопату для швыряния\nкомьев грязи в врагов, замедляя их на 10%.
Physique controls how much damage you do.=Телосложение определяет,\nкакой урон вы наносите.
Intuition controls how strong your Defense is.=Интуиция определяет,\nнасколько сильна ваша защита.
Eve tosses a rake before her allies, insuring that any foe attacking them will be countered and comedy gold created!=Ева бросает грабли перед своими союзниками, гарантируя, что любой враг, нападающий на них, будет встречен, а так же создано золото дураков!
Eve tosses a rake before her allies, insuring that any foe attacking them will be countered and comedy gold created! CD:1=Ева бросает грабли перед своими союзниками, гарантируя, что любой враг, нападающий на них, будет встречен, а так же создано золото дураков! КД:1
Rake Counter=Счетчик Грабель

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on her foes for 2 turns!=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов!

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on her foes for 2 turns! CD:4=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:4

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on her foes for 2 turns! CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:3

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on her foes for 2 turns! CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:2

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on her foes for 2 turns! CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:1

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Evan grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns!=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Эван выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов!
Swiftness controls how fast your Action Bar fills.=Проворность определяет заполнение панели действий
Stamina controls how many Health Points you have.=Выносливость определяет, сколько у вас очков здоровья.
Seban=Себан
Jamriel=Джамриэль
Haney=Хейни
Charily=Чарили
Female Cat=Кошка
Days till Graduation date: 139\nIs Idle\nValue: 242=Дней до взросления: 139\nБездельничает\nЦена: 242
Days till Graduation date: 139\nIs Idle\nValue: 250=Дней до взросления: 139\nБездельничает\nЦена: 250
Days till Graduation date: 139\nIs Idle\nValue: 241=Дней до взросления: 139\nБездельничает\nЦена: 241
Male Centaur=Кентавр (Мужчина)
Days till Graduation date: 139\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 139\nБездельничает\nЦена: 240
Experience=Опыт
Physique=<size%3D21>Телосложение</size>
Intuition=Интуиция
Stamina=<size%3D21>Выносливость</size>
Health=Здоровье
Swiftness=Быстрота
Search <color%3Dred>Crops</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Зёрна</color> <color%3Dgreen></color>
Empty=Пусто
Search <color%3Dred>Essences</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Эссенции</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Ingredients</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Ингредиенты</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Meals</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Пища</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Seeds</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Семена</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Clothing</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Одежда</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Tools</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Инструменты</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Miscellaneous Items</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Различные предметы</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Key Items</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Важные Предметы</color> <color%3Dgreen></color>
Search <color%3Dred>Eggs</color> <color%3Dgreen></color>=Поиск <color%3Dred>Яйца</color> <color%3Dgreen></color>
The last two are always single\nshot values, a monster's or party companion's XP gain is\nimproved, or they are healed for a certain percentage\nof their HP.\n\nSome HP restoring items aer so restoritive that they can grant someone temporary HP!\n\nIn companions and the protagonist, meals grant temporary buffs to stats that last all day. For monsters, they provide permanent stat increases up to that monter's personal stat cap.\n\nTo make a meal, go to your kitchen, and place ingredients, either crops or pantry items, into the cooking slots. If you combine the right items, you will discover a new recipe!=Последние два всегда являются одиночными\nзначениями, увеличивающий Опыт монстра или группы, или они исцеляются на определенный процент от их Здоровья.\n\nНекоторые предметы восстановления Здоровья настолько сильные, что они могут дать кому-то временное Здоровье!\n\nВ компаньонах и основному герою еда дает временные баффы к статистике, которые длятся весь день. Для монстров они обеспечивают постоянное увеличение характеристик вплоть до возможного предела.\n\nЧтобы приготовить еду, зайдите на свою кухню и поместите ингредиенты, будь то зерновые культуры или предметы кладовой, в слоты для готовки.\nЕсли вы объедините правильные элементы,\nвы откроете для себя новый рецепт!
HP=Здоровье
Experience Gain=Получение Опыта
All foods, raw and cooked, have up to 6 values.\nThey can improve=Все продукты, сырые и приготовленные, имеют до 6 значений. Они могут улучшить
Cooking takes the stats of crops and then combines them into a single meal, enhacning the benefits and making it easier to improve the stats of monsters.=Кулинария берет характеристики урожая, а затем объединяет их в одно блюдо, усиливая преимущества и облегчая улучшение характеристик монстров.
Home=Дом
Mill=Мельница
Be careful experimenting with pantry items. Unlike crops, which will produce healthy snack bars if they are combined together without a real recipe existing for them, you will produce a ruined meal if you use pantry items without it being a real recipe. Pantry items are very powerful however, and greatly increase the benefits of the food you make them with.=Будьте осторожны, экспериментируя с предметами кладовой. В отличие от зерна, из которых получаются полезные закуски, если их комбинировать без рецепта, вы получите испорченную еду, если вы используете предметы кладовой, без настоящего рецепта. Однако предметы кладовой очень сильны и значительно повышают преимущества пищи, с которой вы их готовите.
Quality of crops and pantry items matters when making a meal. The quality of the meal will be the average of the quality of the ingredients, rounded down.=Качество урожая и предметов кладовой имеет значение при приготовлении пищи. Качество еды будет средним по качеству ингредиентов, округленным в меньшую сторону.
All abilities have several stats. They will always use physique to determine damage or healing, but every ability also has a base damage/healing, and accuracy rating, and an attack value. Accuracy is how likely you are to hit. Attack value is a multiplier applied to a monster's physique to determine the bare minimum damage or healing the ability can do, and base damage/healing determines how large a range beyond that the ability can do randomly.=У всех способностей есть несколько характеристик. Они всегда будут использовать телосложение для определения урона или исцеления, но каждая способность также имеет базовый урон/исцеление, рейтинг точности и значение атаки. Точность - это вероятность попадания. Величина атаки - это множитель, прим. к телосложению монстра, чтобы определить мин. урон или исцеление, которое может нанести способность, а базовый урон/исцеление определяет, насколько большой, случайный диапазон этой способностью может быть нанесён.
Monsters are the least flexible of your potential allies, with a set core of abilities and no special mechanics. They also have to be fed, groomed, and bred to their maximum potential, rather than simply leveling up like you and your fellow party members. Monsters will sometimes have a passive ability rather than an active one, as one of their 4 abilities.=Монстры - наименее гибкие из ваших потенциальных союзников, с набором основных способностей и без специальной механики. Они также должны быть накормлены, ухожены и т.д, а не просто прокачаны, как вы и ваши товарищи по группе. Иногда из 4 способностей у монстров будет пассивная способность, а не активная.
As a member of the Frontiersmen Union's Guild, your skillset is most versatile. Disciplines can be switched freely in your bedroom cabinet to fit any team composition.=Как член Гильдии Союза Колонистов, Ваш набор навыков наиболее универсален. Дисциплины можно изменить в шкафу вашей спальни, стоит подстраиваться под команду.
Certain Citizens with combat aptitude may be recruited from town, often with unique abilities not found in common recruits. But, having no obligation to serve as a Union sanctioned combatant, they might not join you on your venture provided they are occupied with schedules of their own.=Некоторые граждане с боевыми способностями могут быть завербованы из города, часто с особенными способностями, не встречающимися у обычных рекрутов. Но, не имея обязательств служить, в качестве бойца, разрешённым Союзом, они могут не присоединиться к вам, если они заняты другими делами.
You may recruit and command up to 4 members in battle, one of which will always be you, in the field the enemies come in groups up to 6.\nDuring combat, every participant has an action bar that slowly fills up, once it is filled, all other bars pause and that combatant takes an action. All allies have 4 abilities.=Вы можете нанять и командовать до 4 участниками в бою, одним из которых всегда будете вы, на поле боя враги собираются группами до 6. Во время боя у каждого участника есть панель действий, которая медленно заполняется, как только она заполняется, все остальное останавливаются, и этот боец начинает действовать.\nВсе союзники имеют 4 способности.
Crementine=Крементин
Spring Crops=Весенний Урожай
Glossary of Produce=Глоссарий продукции
Every crop has max hp, an upgrade hp, and degrade hp=У каждого урожая есть максимальное количество здоровья,\nулучшение здоровья и снижение здоровья
Starting at dirt you can\ndig a hole\nYou plant seeds in the hole=Начиная с грязи,\nвыкойте яму,\nПосадите семена в яму
The farming of crops is\nbroken down into various\nsteps=Выращивание\nсельскохозяйственных культур\nразбито на несколько этапов.
In between seeds and harvest you can=Между семенами и урожаем вы можете
Farming and You=Фермерство и вы
Speedweel=Спидвил
Crystant=Крайстант
Macrinas=Макрины
Boozant=Буззэнт
Summer Crops=Летний Урожай
Bose=Бозе
Plemon=Племон
Hotton=Хоттон
Gempas=Гемпас
Mado=Мадо
Blanbala=Бландала
Autumn Crops=Осенний Урожай
Bofroot=Бофрут
Jelbabu=Джелбабу
Grownut= Гроунат
Chwon=Чвон
Eggtrap=Яйцелов
Skolfroot=Сколфрукт
Winter Crops=Зимний Урожай
Sourhead=Соурхэд
Coltus=Колтус
FlimFlan=ФлимФлан
Canmello=Канмелло
Lavapple=Лаваэйпл
Stamina\nDock=<size%3D18>Выносливость\nДок</size>
Physique\nTraining Grounds=Телосложение\n<size%3D18>Тренировочные площадки</size>
Intuition\nWeather Balloon=\nИнтуиция\nМетеозонд\n
Swiftness\nMill=\nБыстрота\nМельница\n
are used for farming)=исп. для разведения)
Job Wise: (=Мудрый Подход: (
Finally there are two rare stats occasionally granted by traits, items, or buffs: Regeneration and Evasion. Regeneration is a value representing how much HP a monster regains per turn. Evasion is a value representing a percentage chance to completely avoid all damage from an attack.=Наконец, есть две редкие характеристики, которые иногда даются чертами, предметами или баффами: регенерация и уклонение. Регенерация - это величина, показывающая, сколько Здоровья восстанавливает монстр за ход.\nУклонение - это величина, представляющая процентный\nшанс полностью избежать урона от атаки.
Resistance is a function of Physique and Stamina, and controls how often a monster will resist debuffs inflicted upon them.=Сопротивление - это функция Телосложения и Выносливости, она определяет, как часто монстр будет противостоять отрицательным эффектам.
        In addition to these stats, there\nare also Critical Rate and Resistance. Critical Rate is a function of Swiftness and Intuition, which determines how often abilities used by that monster will       cally hit.=        В дополнение к этим характеристикам есть Крит и Сопротивление. Крит - это функция быстроты и интуиции, которая определяет, как часто способности, испол. этим монстром, будут наносить        урон.
Monsters have four primary stats, and several secondary stats. The Primary stats are Physique, Stamina, Intuition, and Swiftness. Physique controls how much damage ability inflict or heal. Stamina controls how much HP a monster has. Intuition controls how much damage reduction a monster has. Swiftness controls how long it takes for a monster to take their next turn.=<size%3D19>У монстров есть 4 основных и несколько доп. характеристик. Основные характеристики: Телосложение, Выносливость, Интуиция и Быстрота. Телосложение определяют, какой урон способность наносит/исцеляет. Выносливость определяют количество Здоровья у монстра. Интуиция определяют степень снижения урона монстра. Быстрота определяет, как скоро монстр сможет ходить.</size>
Monsters who share great grand parents are unable to breed with one another=Монстры, у которых есть прародители, не могут размножаться друг с другом.
All traits have 5 grades, ranging from I to V. The higher the value of the trait, the more powerful it is. Almost all trait descriptions mention a grade in reference to what benefits they grant, so keep that in mine when deciding. Traits will always be passed and upgraded in the child when both parents have the same trait at the same grades, and it might not be passed down if both parents do not posses the same trait.=Все черты имеют 5 степеней, начиная от I до V. Чем выше значение черты, тем и сильнее. Почти во всех описаниях черт упоминается оценка и какие преимущества даются, поэтому имейте это в виду при принятии решения. Черты всегда будут передаваться и улучшаться в ребенке, когда оба родителя имеют одну и ту же черту в одних и тех же категориях, и она может не передаваться, если у обоих родителей они разные.
<color%3D#E8DEC5><i>Univesal\n</i></color>=<size%3D24><color%3D#E8DEC5><i>Универсал</i></color></size>
<color%3D#E8DEC5><i>Species</i></color>=<color%3D#E8DEC5><i> Виды</i></color>
All monsters have 3 kinds of traits. There are species traits, that can only be inherited by members of the same species. There are bloodline traits, which can only appear in the wild from one monster species, but can be passed down to monsters of any species, and finally there are universal traits, which can appear in any monster at all.=<size%3D19>У всех монстров есть 3 вида черт. Есть видовые признаки, которые могут быть унаследованы только членами одного вида. Есть черты родословной, которые могут появиться в дикой природе только у одного вида монстров, но могут быть переданы монстрам любого вида, и, наконец, есть универсальные черты, которые могут появиться у любого монстра.</size>
Domesticity=Одомашненность
domesticity=одомашненность
New traits can only be generated in monsters from eggs recovered from [Dungeons], or from spontaneous generation from low domesticity=Новые черты могут быть созданы только у монстров из яиц, полученных из [Подземелий], или из спонтанного поколения из-за низкой одомашненности.
You want Domesticity to be low however, as the lower a monster's domesticity is, the more likely they are to randomly upgrade or generate new traits in the egg. High domesticity monsters are more likely to downgrade or entirely lose traits, even develop negative traits, as they aren't able to absorb enough magical energy to increase their power or sustain bodies that do not function by the laws of physics. High Domesticity monsters are, however, far more valuable to the Union, and thus fetch a higher price.=<size%3D19>Однако, вы хотите, чтобы одомашненность была низкой, поскольку чем ниже одомашненность монстра, тем больше вероятность, что он будет случайным образом улучшать или создавать новые черты в яйце. У монстров с высокой одомашненностью, с большей вероятностью понизится или не будет черт характера вовсе, даже разовьются отрицательные черты, поскольку они не могут поглотить достаточно магической энергии, чтобы увеличить свою силу или поддерживать тело, которое не работает по законам физики. Но, монстры с высокой одомашненностью намного ценнее для Союза, следовательно и стоят дороже.</size>
Breeding Monsters is about altering the traits of the next generation. To understand breeding, first you have to understand Domesticity. Domesticity is a value of 0 to 100. Domesticity represents how much magical energy a monster absorbs and thus, how safe they are to be around. Monsters who absorb too much magic are driven mad by it, turning feral an incapable of communicating, becoming little more than rabid animals, driven to claim territory and attack anything that might potentially be a threat. When a monster's domesticity is 0 or lower, they will hatch into an enemy that damages your farm.=<size%3D19>Разведение монстров - это изменение черт характера следующего поколения. Чтобы понять разведение,\nсначала вы должны понять домашнее хозяйство.\nДомашнее хозяйство - это значение от 0 до 100.\nДомашнее хозяйство показывает, сколько магической энергии поглощает монстр, и, насколько безопасно находиться рядом с ним. Монстры, которые поглощают слишком много магии, сходят с ума от нее, становятся одичавшими и неспособными к общению, становятся не более чем бешеными животными, требующие территорию и атакующие все, что потенциально может представлять угрозу. Когда одомашненность монстра равна 0 или ниже, он превращается во врага, который вредит вашей ферме.</size>
Holstaur - Spring\nhealing, muscle growth accelerant=Холставр - Весна\nисцеление, ускоритель роста мышц
Strong Cell=Сильная\nКлетка
Centaur - Fall\nearth manipulation and generation=Кентавр - Осень\nуправление землей и её создание
Tremor Cell=Клетка\nДрожи
Cat - Fall\nhair regrowth, sleeping medicine=Кошка - Осень\nотрастание волос, снотворное
Joyous Cell=Радостная\nКлетка
Types of Essence Cells=Типы ячеек сущности
Essence can be harvested either by breeding monsters, or if one wants more of it, by milking them. Essence is used in crafting, [in fertilizing crop plots], and can be sold to Montalvo. The prices of essence fluctuates, so it can sometimes pay to save up your essence rather than selling it immediately.=Сущность можно получить либо путем разведения монстров, либо, если кто-то хочет больше, путем их доения. Сущность исп. в создании [для удобрения посевов] и может быть продана Монтальво. Цена на эссенцию колеблется, поэтому выбирайте когда покупать, а когда продавать.
Essence Cells are the seminal fluids of monsters contained within magitek container, in the form of semen for the most part, but occasionally milk and saliva as well. Essence may also be harvested from the blood and body parts of monsters, but such practices are highly illegal these days, having been banned by the Frontierman's Union once it began working with the monster tribes shortly after the foundation of the Central Kingdom. Essence Cells are used to power all technology in the Central Kingdom, and daily life for humanity would simply be impossible without it, as humans are antithetical to magic, unable to manipulate it without harming themselves, or the use of magitek, devices derived from the wiztech gifted to humanity ages ago.=Клетки сущности - это семенные жидкости монстров, содержащиеся в магитэк сосудах, по большей части в виде спермы, но иногда также молока и слюны. Сущность также может быть получена из крови и частей тела монстров, но такая практика в наши дни является крайне незаконной, поскольку она была запрещена Союзом Колонистов, когда начали работать с племенами монстров вскоре после основания Центрального Королевства. Клетки сущности используются для питания всех технологий в Центральном Королевстве, и повседневная жизнь человечества была бы просто невозможна без них, поскольку люди противоположны магии, не могут управлять ею, не нанося вреда себе, или использовать магитэк, устройства, полученных из визтек, подаренных человечеству много лет назад.
Crab - Winter\ntemporary moisturizer, water\nmanipulation and generation=Краб - Зима\n временное увлажнение, создание воды и управление ею
Echo Cell=Эхо-\nКлетка
Cyclops - Summer\nexplosives and implosives, rock manipulation\nand generation=Циклоп - Лето\nвзрывчатка и взрывчатые вещества, создание камней и управление ими
Blast Cell=Бластная\nКлетка
Demon - Summer\ntemporary heating, fire manipulation and generation=Демон - Лето\n временное исцеление, создание огня и его управление
Erupting Cell=Клетка\nИзвержения
Lamia - Winter\nmental stimulant, light manipulation=Ламия - Зима\nпсихостимулятор, управление светом
Vice Cell=Порочная\nКлетка
Harpy - spring\ntemporary cooling, wind manipulation\nand generation=Гарпия - Весна\n временное охлаждение, управление ветром и создание энергии
Gale Cell=Штормовая\nКлетка
Wolf - Universal\nsteroid for accelerated body\nfunctions and other medicines=Волк - Универсальный\nстероид для ускорения функций организма и других лекарств.
Wild Cell=Дикая\nКлетка
The farm field contains crops for farming and can be upgraded 2 times for up to 16 crops before adjacency bonuses. The Farm Field can be upgraded twice. You can check the stats of the plants by clicking on the Scarecrow. It uses the following stats: Intuition for tending, physique for watering, Stamina for fertilizing, and swiftness for harvesting. The higher of each of these stats, the more plants will receive their respective attention each hour.=Поле фермы содержит сельскохозяйственные культуры и может быть улучшено 2 раза до 16 культур, до получения бонусов за соседство. Поле фермы можно улучшить дважды. Вы можете проверить характеристики растений, нажав на Пугало. Он использует следующие характеристики: интуиция для ухода, телосложение для полива, выносливость для удобрений и быстрота для сбора урожая. Чем выше каждая из этих характеристик, тем больше растений будет получать надлежащее внимание каждый час.
Farm Field=Поле Фермы
Field Buildings=Полевые здания
Build each of these buildings on their correct slot. They can provide Jobs, new crafting features, or increase the number of crops/monsters you can have.\n\nThroughout the story you will obtain shards\nused to expand the farm.=\nПостройте каждое из этих зданий в правильном слоте. Они могут предоставить рабочие места,\nновые возможности для создания или уве-\nличения количество урожая/монстров,\nкоторые у вас могут быть.\n\nНа протяжении всей истории вы будете получать осколки, которые используются для расширения фермы.
Once you complete Act 1 Part 1 you have access to building and upgrading your farm.=\nКак только вы завершите Акт 1 Часть 1, у вас будет доступ к строительству и прокачке фермы.
Field=Поле
      These places are the ones most important towards\nmanaging and improving your monsters. If two of the\nsame type are adjacent they get a bonus.=\nЭти места наиболее важны для управления и улучшения ваших монстров. Если два одинаковых типа находятся рядом, они получают бонус.
Dock=Док
  These are special areas for either exporting\ningredients or generating pantry items.=  \nЭто спец области либо для экспорта\nингредиентов, либо для <size%3D18>производства кладовых.
You can only build 1 special building each=Вы можете построить только по 1 каждому особому зданию.
Special=Специальный
        Each of these provides a unique feature and a\npowerful upgrade. You will be able to build any of these\nonce you have completed the mill.=        Каждый из них обеспечивает уникальную функцию и мощное обновление. Вы сможете построить любой из них, когда завершите строительство мельницы.
The types are:=Существующие типы:
The Homestead has 3 types of buildings spread out across multiple island segments=Усадьба состоит из трех типов зданий, разбросанных по нескольким сегментам острова.
0h 0m 0s=0ч 0м 0с
Agatha's Hot Tips=Полезные советы Агаты
When a crop is harvested above the upgrade hp, it will result in higher quality seeds and harvest. When a crop is harvested below the degra-\nde hp, it will result in lower quality seeds and harvest.\n\nWater, Tend and Fertilize all increa-\nse hp while Bad Weather, the Passa-\nge of Time, the Wrong Season, and Lack of Water decrease hp. If hp of a plant reaches 0, then it dies.=<size%3D19>Когда урожай собран выше уровня здоровья, это приведет к более качественным семенам и урожаю. Когда урожай собирается с пониженным здоровьем, это приведет к снижению качества семян и урожая. Вода, уход и удобрения, + к здоровью, в то время как плохая погода, течение времени, неправильное время года и недостаток воды уменьшают здоровье. Если здоровье растения достигает 0, то оно погибает.</size>
Fertilizers are monster cells (Essence) and when applied they last fpr 7 days. If the fertilizer is of that season the effect is doubled.=Удобрения представляют собой клетки монстров (Эссенции), и при внесении они действуют в течение 7 дней. Если удобрение правильного сезона, эффект увеличивается вдвое.
Final Notes=Последние примечания
You can select your fertilizer by clicking on the bag icon next to your watering can value.=Вы можете выбрать удобрение, щелкнув значок рюкзака рядом с иконкой лейки.
You can select the seeds you wish to plant by clicking on the seed bin icon opposite of the bag icon.=Выберите семена, которые хотите посадить, щелкнув значок ёмкости для семян напротив значка рюкзака.
Seeds have a Quality associated with them so\n\nif you plant a 3 star seed, then keep the\n\nplant alive, you will get a 3 start harvest and\n\nseed from it. If you take very good care of\n\nit, improving it's HP to above it's upgrade hp\n\nthreshold, then it will produce a 3 star\n\nharvest, and a 4 star seed.=Семена имеют качество, поэтому\n\nесли вы посадите 3-✭ семя, и растение выживет, вы получите 3-✭ урожай, \n\nа так же семена от него. Если вы очень хорошо позаботитесь о нем, улучшив его Здоровье выше прокачанного здоровья,\n\nто он произведет 3-✭ урожай и 4-✭ семя
A monster can train 2 other monsters and those monsters gain experience. Adjacency allows for more trainees and trainers. Trainers use Physique to produce XP for the trainees. The more physique possessed, the more XP is generated for each trainee every hour.=Монстр может обучить 2 других монстров, и эти монстры получают опыт. Соседство позволяет привлечь больше учеников и тренеров. Тренеры используют телосложение для получения опыта для учеников. Чем больше телосложения, тем больше Опыта генерируется для каждого ученика каждый час.
Training Field=Тренировочное поле
The pasture holds 5 monsters and can be upgraded to gain a cooking job for monsters once you have built a silo. Monsters can be assigned to be milked and bred here, and you can organize them by pasture here by clicking on the scarecrow. The cooking job uses swiftness to cook crops. The more swiftness possessed, the more meals are created from available ingredients each hour, and fed to monsters until all monsters in the pasture are fed.=Пастбище содержит 5 монстров и может быть улучшено, чтобы иметь возможность создавать пищу для монстров, как только вы построите силос. Монстров можно доить и разводить здесь, а вы можете организовать их пастбище здесь, нажав на пугало. Работа по созданию пищи использует быстроту, для приготовления урожая. Чем вы быстрее, тем больше еды создается из доступных ингредиентов каждый час и подается монстрам, пока все монстры на пастбище не будут накормлены.
This is your starting place, it can hold 20 monsters on it's two floors. It is otherwise identical to a pasture.=Это ваша стартовая площадка, на двух этажах она может вместить 20 монстров. В остальном, идентичен пастбищу.
The Barn=Сарай
Special Buildings=Особые постройки
This building holds plankton which produce ingredients from feeding them. A monster can be assigned to it to automatically stock the docks and take the pantry ingredients to storage. Intuition is used to tend the plankton. The more Intuition is possessed, the faster the plankton's ingredients are brought back, and the faster the plankton are fed.=<size%3D19>В этом здании содержится планктон, который производит ингредиенты для их кормления. К нему можно назначить монстра, который будет автоматически снабжать доки и переносить ингредиенты кладовой на хранение. Интуиция используется, чтобы ухаживать за планктоном. Чем больше у вас интуиции, тем быстрее возвращаются ингредиенты планктона и тем быстрее планктон питается.</size>
Wiztech=Визтек
Plankton Pen=Планктонный\n   Садок
The dock allows you to ship out goods. Up to two monsters can be assigned to it. Stamina is used for shipping goods. The more stamina possessed, the more goods are shipped every hour.=Док позволяет отгружать товары. К нему могут быть прикреплены до двух монстров. Выносливость исп. для доставки товаров. Чем больше выносливости, тем больше товаров отгружается каждый час.
This building has twice the capacity of a normal incubator! It can be upgraded to have twice again as much space, and another upgrade will allow you to install Wiztech Gramophones that will sing to the eggs as they grow, insuring that they develop specific traits!=Это здание в два раза больше обычного инкубатора!\nОно может быть улучшено, это даст в два раза больше места, и еще одно улучшение позволит вам установить граммофоны Визтек, которые будут благоприятно влиять на яйца по мере их роста, гарантировано развивая определенные черты.
You can refine crops into pantry ingredients here. You can assign monsters to the mill to do this automatically. Swiftness is used for refining goods. The more swiftness possessed, the more goods are refined every hour.=Здесь вы можете обрабатывать зерновые культуры в кладовые ингредиенты. Вы можете назначить монстров на мельницу, чтобы это происходило автоматически. Быстрота исп. для переработки товаров. Чем больше быстроты, тем больше товаров очищается каждый час.
This mysterious device is used to detect upcoming weather and events, as well as predict what the upcoming dungeons will be. It needs two monsters assigned to it. It uses Intuition for all job benefits. The higher the intuition possessed, the further out in time and the more kinds of events can be predicted.=Это загадочное устройство используется для определения предстоящей погоды и событий, а также для предсказания того, какими будут грядущие подземелья. Для него нужны два монстра. В его работе используется интуиция, для получения всех преимуществ. Чем выше интуиция, тем дальше по времени и тем больше событий можно предсказать.
Weather Balloon=Метеозонд
Stores food and allows you to assign food to fields to feed the monsters in it. At the beginning of the day it will hand out all food for every pasture, based on what produce or meal is assigned to that pasture. You can assign this at the silo, or at the pasture itself.=Хранит пищу и позволяет назначать пищу полям для кормления монстров в нем. В начале дня он будет раздавать всю пищу для каждого пастбища, основываясь на том, какие продукты или еда назначены для этого пастбища. Вы можете назначить это в силосе или на самом пастбище.
0h 0m 3s=0ч 0м 3с
11:03, 1 Spring=11:03, 1 Весна
14:28, 21 November=14:28, 21 Ноября
Cloverton - 11:03 1 Spring=Кловертон - 11:03 1 Весна

#Новое Исключение
<color%3Dred>AN EXCEPTION HAS OCCURRED</color>=<color%3Dred>ПРОИЗОШЛО ИСКЛЮЧЕНИЕ</color>
We've created a directory to help you report this issue. Please add a description to the YourDescription.txt file, as well as create any additional screenshots that you think will help explain or demonstrate the issue. Finally please zip this folder and send it to us via our Discord, so we can fix this problem in a future build.\n	- Instructions are also located inside this new directory [ErrorReportingInstructions.txt]\n\nWe apologize for this error and greatly appreciate your help in reporting this issue. \n\n<color%3Dred>Data is no longer valid, and while we recommend restarting the application, you may also choose to return to the Main Menu to continue with a previous save.</color>=Мы создали каталог, чтобы помочь вам сообщить об этой проблеме. Добавьте описание к файлу YourDescription.txt, а также создайте дополнительные снимки экрана, которые, по вашему мнению, помогут объяснить или продемонстрировать проблему. Наконец, заархивируйте эту папку и отправьте ее нам через Discord, чтобы мы могли исправить эту проблему в следующей сборке.\n-Инструкции также находятся в этом новом каталоге [ErrorReportingInstructions.txt]\n\nМы приносим извинения за эту ошибку и очень ценим вашу помощь в сообщении об этой проблеме.\n<color%3Dred>Мы рекомендуем перезапустить приложение, вы также можете вернуться в главное меню, чтобы продолжить с предыдущего сохранения.</color>
Stop Playing=Закончить Играть
Main Menu=Главное Меню

<color%3Dred>AN EXCEPTION HAS OCCURRED:</color>\n\nWe've created a directory to help you report this issue. Please add a description to the YourDescription.txt file, as well as create any additional screenshots that you think will help explain or demonstrate the issue. Finally please zip this folder and send it to us via our Discord, so we can fix this problem in a future build.\n	- Instructions are also located inside this new directory [ErrorReportingInstructions.txt]\n\nWe apologize for this error and greatly appreciate your help in reporting this issue. \n\n<color%3Dred>Continuing to play after this point could create additional issues, or even corrupt your save data!</color>=<color%3Dred>ПРОИЗОШЛО ИСКЛЮЧЕНИЕ:</color>\n\nМы создали каталог, чтобы помочь вам сообщить об этой проблеме. Добавьте описание к файлу YourDescription.txt, а также дополнительно сделайте снимки экрана, которые, по вашему мнению, помогут объяснить или продемонстрировать проблему. Наконец, заархивируйте эту папку и отправьте ее нам через Discord, чтобы мы могли исправить эту проблему в следующей сборке.\n- Инструкция также находятся здесь - [ErrorReportingInstructions.txt]\n\nПриносим извинения за эту ошибку и будем рады если вы сообщите об этой проблеме.\n\n<color%3Dred>Если продолжить это может создать доп. проблемы или даже повредить ваши данные!</color>
***EXCEPTION***=*** ИСКЛЮЧЕНИЕ ***
Stop Playing...=Закончить Играть...
Keep playing?=Продолжить играть?
Species=Виды
Strength Training by Valeria=<size%3D38>Силовые Тренировки Валерии
All monsters have 4 abilities, one of which might be a passive ability. These abilities can be improved with skill points. Each ability has 15 pos-\nsible skill levels to be gained, and every 5th level changes the ability in some significant way, rather than just improving damage or effects incrementally.\n\nAll abilities have an accuracy rating. This is a random chance that if not met, will deal half the normal amount of damage.=У всех монстров есть 4 способности, одна из которых может быть пассивной. Эти способности можно улучшить с помощью очков навыков. Каждая способность имеет 15 возможных уровней навыков, которые можно получить, и каждый 5-й уровень изменяет способность каким-либо существенным образом, а не просто постепенно увеличивает урон или постепенный эффект.<size%3D19>\n  Все способности имеют рейтинг точности. Это случайный шанс, если условие не выполнено, нанесет половину\nобычного урона.</size>
Major\nUpgrade 1=Важное\nУлучшение 1
Major\nUpgrade 2=Важное\nУлучшение 2
Major\nUpgrade 3\nFinal Milestone=Важное\nУлучшение 3\nЗаключительный Этап
Lucia=Люсия
Lucia is the chief of engineering and\ncity planning for Cloverton. She lives\nin the boiler house for the city, where\nthe water is collected from rain water,\npurified, boiled for hot water and\nsteam power that helps power various\ndevice around the town and provides\nheating to the structures, and also\nsupplies clean water to the city. She\nis responsible for designing and planning\nalterations to the island. You can go to Lucia to give similar help in designeing your farm, expanding its features and upgrading the fields and structures.=<size%3D19>Люсия - руководитель инженерного\nотдела и городского планирования\nКловертона. Она живет в городской\nкотельной, где вода собирается из\nдождевой воды, очищается, кипятится\nдля получения горячей воды и энергии\nпара, которая помогает питать разные\nустройства по всему городу и обеспеч.\nотопление строений, а также снабжает\nгород чистой водой. Так же отвечает\nза все строительства на острове.\nВы можете обратиться к Люсии, для получения помощи в проектировании вашей фермы, расширении ее возможностей и улучшении полей и построек.</size>
Montalvo=Монтальво
The chief member of the Merchant Companies in Cloverton, Montalvo acts as the official point of contact in the union for hiring monsters who have graduated out of the Frontiersman Raising Program, and for the sale of Essence to the rest of the Central Kingdom.=Главный член торговых компаний в Кловертоне, Монтальво выступает в качестве официального контактного лица в Союзе для найма монстров, которые закончили Программу Повышения Колонистов, а также для продажи эссенции остальной части Центрального Королевства
Jubelle=Джубель
Jubelle is your handler, a former secretary of the Union Guard, but has since retired to act as a liason for the town of Cloverton and the Union Officials who help run it. As your handler, she will be your chief point of contact with the Union in many ways!=Джубель - ваш куратор, бывший секретарь Союза Стражи, но с тех пор, как ушла в отставку, чтобы быть представителем города Кловертон и Союза Чиновников, помогающие управлять им. Как ваш куратор, она будет главным контактом Союза во всех смыслах!
Sieger is the commander of the Union\nGuard for this entire stretch of the\nskies. Especially for the union outposts\nthat act as staging areas for exploring\ndeeper into each dungeon. Both Goldra\nand Brontide, as well as the rest of\nthe guards, answer directly to him.\nHe handles offensive and defensive\noperations for the Union Guard, and\ntheir big picture strategy. With that\nin mind, he will give out requests for resources, and ask for assisstance from you with those requests.=Сигер - командир Союза Стражи на\nвсем участке неба. Особенно для\nфорпостов союза, которые действуют\nкак плацдармы для исследования\nкаждого подземелья, ещё глубже. И\nГолдра, и Бронтид, как и остальные\nстражники, подчиняются непосре-\nдственно ему. Он занимается\nнаступательными и оборонительными\nоперациями для Союза Стражи и их\nобщей стратегией. Имея это в виду, он будет выдавать запросы на ресурсы и просить у вас помощи с этим
Sieger=Сигер
Giev is one of the few remaining\nWizards who still regularly interacts\nwith Humanity. He has gates that lead\nto his home, high in the firmament.\nGiev will sell you Echo Stones in order to escape from dungeons, and you can provide him with Charged Ley Crystals in order to expand your island.\nHe will use the powerful instruments in his observatory to find floating island fragments, and collect them, fusing them to your Farm's island.=<size%3D19>Гиев - один из немногих оставшихся волшебников, который всё ещё регулярно контактирует с Человечеством. Через его врата, можно попасть в его дом на небесах. Гиев продаст вам камни Эха, позволяющие сбежать из подземелий, а вы сможете снабдить его заряженными Лей Кристаллами, чтобы расширить свой остров. Он будет использовать мощные инструменты в своей обсерватории для нахождения плавающих фрагментов острова, и собирать их, для слияния их с островом вашей фермы.</size>
Giev=Гиев
<color%3D#EAE9CA>pasture icon in build menu</color>=<size%3D18><color%3D#EAE9CA>значок пастбища в меню строит.</color>
It is advised that you make several      [Pastures] in which to organize your monsters, as only monsters sharing the same pasture or barn can be bred with one another, and that you frequently free and capture new monsters so as to have diverse bloodlines with which to breed your monsters, since monsters will not breed with close family members.=\nРекомендуется создать несколько [Пастбищ], на которых можно организовать своих монстров, поскольку только монстры, живущие на одном пастбище или сарае могут скрещиваться, и так как вы часто освобождаете и захватываете новых монстров с разными родословными, чтобы разводить своих монстров, поскольку монстры не будут размножаться с близкими членами семьи.
Breeding with the protagonist, or with monsters of diff-\nerent species, will result in children with a higher domesticity.=Вязка с главным героем или с монстрами разных видов приведет к появлению детей с большей одомашненностью.
Breeding with monsters of the same species will result in children with a lower domesticity.=Вязка с монстрами одного вида приведет к тому, что дети станут менее домашними.
Monsters always have the same species as one of their parents, picked at random.=Монстры всегда имеют тот же вид, что и один из их родителей, выбранный случайным образом.

#Описание расходников#
A sweet and sticky drink to help cool you down.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Сладкий и липкий напиток, помогает вам охладиться.\nДаёт 15 энергии\nЦена: 70
Cold cut shrubstick with some greens in a sandwich.\nProvides 20 energy\nValue: 75=Мясная нарезка с добавлением зелени, напоминает бутерброд. Даёт 20 энергии\nЦена: 75
Made from crystants and sourjam, these sour candies will make your mouth squeeze right up!\nProvides 15 energy\nValue: 115=Эти кислые конфеты, сделанные из кристанов и сурджама, заставят ваш рот сжаться!\nДаёт 15 энергии\nЦена: 115

#Предметы#
Simple Boots=Простые Сапоги 
Grants +20 Swiftness in combat\nValue: 100=Дает +20 Быстроты в бою\nЦена: 100

<size%3D30>Simple Sword</size>\n\nGrants +20 Physique in combat=<size%3D30>Простой Меч</size>\n\nДает +20 Телосложения в бою
<size%3D30>Simple Spade</size>\n\nGrants +10 Physique=<size%3D30>Простая Лопата</size>\n\nДает +10 Телосложения 
<size%3D30>Simple Spyglass</size>\n\nGrants +20 Intuition in Combat=<size%3D30>Простая Подзорная Труба</size>\n\nДает +20 интуиции в бою.
<size%3D30>Simple Rake</size>\n\nGrants +20 Physique to the monster while farming</size>=<size%3D30>Простые Грабли</size>\n\nДает монстру +20 телосложения во время фермерства
<size%3D30>Simple Canteen</size>\n\nGrants +20 Stamina in combat=<size%3D30>Простая Фляга</size>\n\nДает +20 к Выносливости в бою
<size%3D30>Simple Thermos</size>\n\nGrants +10 Stamina=<size%3D30>Простой Термос</size>\n\nДает +10 к Выносливости
<size%3D30>Simple Basket</size>\n\nGrants +20 Stamina to the monster while farming=<size%3D30>Простая Корзина</size>\n\nДает +20 к Выносливости монстру во время фермерства
<size%3D30>Spiked Coat</size>\n\nReflects 20% of damage dealt=<size%3D30>Шипастое Пальто</size>\n\nОтражает 20% нанесенного урона
<size%3D30>Spiked Shield</size>\n\nReflects 20% of damage dealt=<size%3D30>Шипастый Щит</size>\n\nОтражает 20% нанесенного урона
<size%3D30>Whale Charm</size>\n\nIncreases money dropped from enemies by 10%=<size%3D30>Очаровательный Кит</size>\n\nУвеличивает на 10% выпадающие с врагов деньги
<size%3D30>Binoculars</size>\n\nAll possible item drops from mobs increase their chance to drop by 10%=<size%3D30>Бинокль</size>\n\nУвеличивает шанс выпадения всех возможных предметов, выпадающих с врагов на 10%
<size%3D30>Marine’s Shield</size>\n\nGrants +25 HP=<size%3D30>Щит Морпеха</size>\n\nДает +25 Здоровья
<size%3D30>Marine’s Coat</size>\n\nGrants +25 HP=<size%3D30>Пальто Морпеха</size>\n\nДает +25 Здоровья
<size%3D30>Simple Galoshes</size>\n\nGrants +20 Swiftness to the monster while farming=<size%3D30>Простые Галоши</size>\n\nДает монстру +20 скорости во время фермерства.
<size%3D30>Simple Tredders</size>\n\nGrants +10 Swiftness=<size%3D30>Простые Треддеры</size>\n\nДает +10 Быстроты
<size%3D30>Simple Boots</size>\n\nGrants +20 Swiftness in combat=<size%3D30>Простые Сапоги</size>\n\nДает +20 скорости в бою
<size%3D30>Simple Almanac</size>\n\nGrants +20 Intuition to the monster while farming=<size%3D30>Простой Альманах</size>\n\nДает монстру +20 интуиции во время фермерства
<size%3D30>Simple Goggles</size>\n\nGrants +10 Intuition=<size%3D30>Простые Очки</size>\n\nДает +10 Интуиции
<size%3D30>Magnifying Glass</size>\n\nAll possible item drops from mobs increase their chance to drop by 10%=<size%3D30>Увеличительное Стекло</size>\n\nУвеличивает шанс выпадения всех возможных предметов, выпадающих с врагов на 10%
<size%3D30>Pet Collar</size>\n\nIncreases domesticity by 10 for the purposes of domesticity calculations during breeding=<size%3D30>Ошейник Для Домашних Животных</size>\n\nУвеличивает одомашненность на 10 для расчета одомашненности во время размножения
<size%3D30>Chopper</size>\n\nGrants +10 to Crit Rate=<size%3D30>Измельчитель</size>\n\nДает +10 к Крит. Шансу
<size%3D30>Mercenary Helmet</size>\n\nGrants +10 to Crit Rate=<size%3D30>Шлем Наёмника</size>\n\nДает +10 к Крит. Шансу
<size%3D30>Knuckle Dusters</size>\n\nMultiplies base damage by 1.5 for the purposes of Crit Damage Calculation=<size%3D30>Кастеты</size>\n\nУмножает базовый урон на 1,5 для расчета критического урона
<size%3D30>Truncheon</size>\n\nMultiplies base damage by 1.5 for the purposes of Crit Damage Calculation=<size%3D30>Дубинка</size>\n\nУмножает базовый урон на 1,5 для расчета критического урона
<size%3D30>Hand Spade</size>\n\nGrants a +10% chance for a harvested crop to drop multiple crops.=<size%3D30>Ручная Лопата</size>\n\nДает +10% шанс, что из собранного урожая выпадет несколько зёрен
<size%3D30>Gardening Hat</size>\n\nGrants a +10% chance for the harvested plant to drop multiple crops=<size%3D30>Садовая Шляпа</size>\n\nДает +10% шанс, что из собранного растения выпадет больше культур
<size%3D30>Whaley Bank</size>\n\nIncreases money dropped from enemies by 10%=<size%3D30>Толстая Копилка</size>\n\nС врагов выпадает на 10% золота
<size%3D30>Domestics For Idiots</size>\n\nIncreases domesticity by 10 for the purposes of domesticity calculations during breeding</size>=<size%3D30>Домоводство Для Дураков</size>\n\nУвеличивает одомашненность на 10 для расчета одомашненности во время размножения
<size%3D30>Hand Milker</size>\n\nGrants 1 additional ‘harvested item’ (Such as Milk or Harpy’s feathers) from equipped monster during milking=<size%3D30>Ручной Доильный Аппарат</size>\n\nПредоставляет 1 дополнительный ‘собранный предмет’ ( Например, молоко или перья гарпии) у надетого монстра во время доения
<size%3D30>Codpiece</size>\n\nGrants 1 additional harvested item (Such as Milk or Harpy’s feathers) from equipped monster during milking=<size%3D30>Ракушка</size>\n\nПредоставляет 1 дополнительный собранный предмет ( Например, молоко или перья гарпии) у надетого монстра во время доения
<size%3D30>Matter Recycler</size>\n\nGrants 1 additional essence from equipped monster during breeding or milking=<size%3D30>Утилизатор Материи</size>\n\nДает 1 дополнительную эссенцию у надетого монстра во время размножения или доения
<size%3D30>Blackbox Siphon</size>\n\nGrants 1 additional essence from equipped monster during breeding or milking=<size%3D29>Чёрный Ящик с Сифоном</size>\n\nДарует 1 дополнительную эссенцию у надетого монстра во время размножения или доения
<size%3D30>Gardening Gloves</size>\n\n+10% chance for harvested plants seed drop chance=<size%3D30>Садовые перчатки</size>\n\n+10% шанс выпадения семян с собранных растений
<size%3D30>Nitro</size>\n\n(Cheat Item) Gain an exp level=<size%3D30>Ускоритель</size>\n\n(Чит-Предмет) Даёт уровень опыта

<size%3D30>Misc Bundle\n\nA bundle of miscellaneous items for cooking.</size>=<size%3D30>Набор Разного</size>\n\nНабор разного для готовки.
<size%3D30>Bread Bundle\n\nA bundle of breads.</size>=<size%3D30>Набор Хлебов\n\nМного хлеба.</size>
<size%3D30>Liquid Bundle\n\nA bundle of varous liquids.</size>=<size%3D30>Набор Жидкостей\n\nНабор разнообразных жидкостей.</size>
<size%3D30>Winter Bundle\n\nA bundle of seeds containing 1 of each bag</size>=Зимний Набор\n\nПачка семян по 1 штуке в каждом мешочке.</size>
<size%3D30>Cat Egg\n\nWarm to the touch.</size>=<size%3D30>Яйцо Кошки\n\nТёплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Harpy Egg\n\nWarm to the touch</size>=<size%3D30>Яйцо Гарпии\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Wolf Egg\n\nWarm To Touch</size>=<size%3D30>Яйцо Волка\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Holstaur Egg\n\nWarm to Touch</size>=<size%3D30>Яйцо Холставра\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Crab Egg\n\nWarm to the touch</size>=<size%3D30>Яйцо Краба\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Cyclops Egg\n\nWarm to the touch</size>=<size%3D30>Яйцо Циклопа\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Demon Egg\n\nWarm to the touch</size>=<size%3D30>Яйцо Демона\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Lamia Egg\n\nWarm to the touch</size>=<size%3D30>Яйцо Ламии\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Centaur Egg\n\nWarm to the touch</size>=<size%3D30>Яйцо Кентавра\n\nТеплое на ощупь.</size>
<size%3D30>Joyous Cell\n\nJoyous cells are harvested from Cats. Commonly use as an autumn fertilizer</size>=<size%3D30>Радостная\nКлетка\n\nРадостные клетки собираются у Кошек. Обычно используется как осеннее удобрение.</size>
<size%3D30>Tremor Cell\n\nTremor Cells are harvested from Centaurs. Commonly used as a autumn fertilizer</size>=<size%3D30>Клетка\nДрожи\n\nКлетки Дрожи собираются у Кентавров. Обычно используется как осеннее удобрение.</size>
<size%3D30>Wild Cell\n\nWild Cells are harvested from Wolves. Commonly used as an unviersal fertilizer.</size>=<size%3D30>Дикая\nКлетка\n\nДикие клетки собираются у Волков. Обычно используется как универсальное удобрение.</size>
<size%3D30>Strong Cell\n\nStrong Cells are harvested from Holstaurs. Commonly used as a spring fertilizer</size>=<size%3D30>Сильная\nКлетка\n\nСильные Клетки собираются у Холставров. Обычно используется в качестве весеннего удобрения.</size>
<size%3D30>Gale Cell\n\nGale Cells are harvested from Harpies. Commonly used as a spring fertilizer.=<size%3D30>Штормовая\nКлетка\n\nШтормовые Клетки собираются с гарпий. Обычно используется как весеннее удобрение.
<size%3D30>Vice Cell\n\nVice Cells are harvested from Lamia. Commonly used as a winter fertilizer.=<size%3D30>Порочная\nКлетка\n\nПорочные Клетки собираются у ламии. Обычно используется как зимнее удобрение.
<size%3D30>Erupting Cell\n\nErupting Cells are harvested from Demons. Commonly used as a summer fertilizer.=Клетка\nИзвержения\n\nКлетки Извержения собираются с демонов. Обычно используется как летнее удобрение.
<size%3D30>Blast Cell\n\nBlast Cells are harvested from Cyclops. Commonly used as a summer fertilizer.=<size%3D30>Бластная\nКлетка\n\nБластные Клетки собирают у Циклопа. Обычно используется как летнее удобрение.
<size%3D30>Avenger\n\nA two-handed holy sword, with gold and red for it's main colors on the hilt. +10% damage against Homunculus. =<size%3D30>Мститель\n\nДвуручный святой меч, на рукояти два основных цвета - золотой и красный. <size%3D22>+10% урона против Гомункулов.
<size%3D30>Cat Bell\n\nEvent item gained rarely, use during any battle with non-homunculized cats to instantly end the fight and get the non-xp rewards.=<size%3D30>Колокольчик Кошки\n\nПредмет события, который можно получить редко, можно исп. в любой битве с не Гомункулами кошками, чтобы мгновенно завершить бой и получить награду, без получения опыта.
<size%3D30>Lootbox\n\nThis shoddily made box could probably be smashed open, but whatever it contains is almost certainly just as badly made so it'll break too.=<size%3D30>Лутбокс\n\nЭту некачественно сделанную коробку, вероятно, можно было бы разбить, но все, что в ней содержится, почти наверняка так же плохо сделано и наверняка сломается.
<size%3D30>Overpriced Key\n\nCan you believe how much you paid for this thing?=Дорогущий Ключ\n\nВы можете поверить, сколько вы заплатили за эту вещь?
<size%3D30>Akriman Collar\n\nEquipped monster lays 3 eggs after being bred.=<size%3D30>Ошейник Акримана\n\nЕсли монстр исп. это, откладывается 3 яйца после размножения.
<size%3D30>Giant's Bow\n\nGrants 20% Bonus Damage and +25 to Crit Rate for Ranged Attacks=<size%3D30>Лук Гиганта\n\nДает 20% дополнительного урона и +25 к шансу критического удара для дальних атак.
<size%3D30>Ring Of Trust (O)\n\nReceives half the damage that would have been inflicted on the wearer of the Ring of Trust (A). Must be in the same party.=<size%3D30>Кольцо Доверия (O)\n\nПолучает половину повреждений, которые были бы нанесены владельцу Кольца Доверия (A). Должны быть в одной группе.
<size%3D30>Ring Of Trust (A)\n\nHalf of the damage that would be inflicted on the wearer of this item is instead transferred to the wearer of the Ring of Trust (O). Must be in the same party.=<size%3D30>Кольцо Доверия (A)\n\nПоловина урона, который был бы нанесен владельцу этого предмета, вместо этого передается владельцу Кольцу Доверия (О). Должны быть в одной группе.
<size%3D30>Echo Stone\n\nUse to Immediately Escape the Dungeon. Not Usable in Combat.=<size%3D30>Эхо Камень\n\nИспользуйте для немедленного выхода из подземелья. Нельзя Исп. в Бою.
<size%3D30>Contributors Knapsack\n\nThis Bag contains:\nA Mark of Creativity!\n5000 gold!\nOne 5 star seed of each crop!\nTwo 3 star seed of each crop!\n10 of every pantry item!=<size%3D30>Рюкзак Вкладчиков\n\n<size%3D22>Эта сумка содержит: Знак творчества ! 5000 золота ! Одно 5-звездочное семя каждого урожая ! Два 3-звездочных семени каждого урожая ! 10 штук каждого предмета кладовой !
<size%3D30>Piece of Crap\n\nYou're not sure what this is, but it's definitely garbage.=<size%3D30>Кусок Мусора\n\nВы не уверены, что это, но это определенно хрень.
<size%3D30>Felyne Claw\n\nA claw obtain from a cat.=Кошачий Коготь\n\nКоготь полученный от кота.
<size%3D30>Equine Hair\n\nThe hair off the main of a centaur.=Конский Волос\n\nВолосы полученные от кентавра.
<size%3D30>Avian Feather\n\nA Harpy feather.=<size%3D30>Птичье Перо\n\nПеро гарпии.
<size%3D30>Milk\n\nThe milk of a monster, leftover once essence has been harvested. containing no magic but deliciously and filling all the same.=<size%3D30>Молоко\n\nМолоко монстра, оставшееся после сбора эссенции. Не содержит магии, но вкусно и сытно.
<size%3D30>Shards Dull\n\nDull shards from a demon.=<size%3D30>Тусклые Осколки\n\nТусклые осколки демона.
<size%3D30>Stoneshell Carapace\n\nCyclops.=Каменный Панцирь\n\nЦиклоп.
<size%3D30>Crustacean Debris\n\nDebris from the Crab.=<size%3D30>Часть Ракообразных\n\nОбломки краба.
<size%3D30>Canine Fang\n\nThe fang from a wolf.=<size%3D28>Собакоподобный Клык\n\nКлык волка.
<size%3D30>Stone\n\nHarvested from more barren islands and dungeons, Stones from sky islands quickly lose their bouyancy after quarrying, but are essential for larger structures.\n=<size%3D30>Камень\n\nСобранные с бесплодных островов и подземелий, камни с небесных островов быстро угасают после добычи в карьерах, но необходимы для более крупных сооружений.\n
<size%3D30>Metal\n\nMost commonly found in volcanic class dungeons. Various kinds of ore are found on sky islands, often smelted into usable and pure metals that in turn can be forged into structural supports and tools.=<size%3D30>Металл\n\n<size%3D21>Чаще всего встречается в подземельях вулканического класса. Различные виды руды встречаются на небесных островах, часто выплавляются в пригодные для исп. и чистые металлы, которые, в свою очередь, могут быть выкованы в конструкционные опоры и инструменты.
<size%3D30>Baking Bundle\n\nA bundle of supplies for baking.=<size%3D30>Набор для Выпечки\n\nНабор принадлежностей для выпечки.
<size%3D30>Meat Bundle\n\nA bundle of meats.=<size%3D30>Набор Мяса\n\nМного мяса.
<size%3D30>Mark of Creativity\n\nGives +10 Intuition=<size%3D30>Знак Творчества\n\nДает +<size%3D22>10 к интуиции
<size%3D30>Spring Bundle\n\nA bundle of seeds containing 1 of each bag=Весенний Набор\n\nПачка семян по 1 штуке в каждом мешочке
<size%3D30>Summer Bundle\n\nA bundle of seeds containing 1 of each bag=Летний Набор\n\nПачка семян по 1 штуке в каждом мешочке
<size%3D30>Autumn Bundle\n\nA bundle of seeds containing 1 of each bag=Осенний Набор\n\nПачка семян по 1 штуке в каждом мешочке
<size%3D30>Bustarr Signet\n\n(Cheat Item) Gain some skill points=<size%3D30>Бустаррская Печать\n\n(Чит-Предмет) Позволяет получить несколько очков навыков
<size%3D30>Amalgamic Rod\n\n(Cheat Item) Reassign a monster's traits=Амальгамиковый Стержень\n\n(Чит-Предмет) Позволяет переназначить черты монстра
<size%3D30>Wood\n\nCommonly harvested from forest dungeons, but found on almost every isle. There are as many kinds of trees out there as there are islands in the sky, but many are similar, and wood is central to most Central Kingdom industries.=<size%3D30>Дерево\n\nОбычно добывается в лесных подземельях, но встречается почти на каждом острове. Вокруг столько же видов деревьев, сколько и островов в небе, но многие из них похожи, а древесина занимает главное место в большинстве отраслей Центрального Королевства.
<size%3D30>Crummy Dice\n\nNot only is it unbalanced and apparently carved from soap, but it only has 1s.=Никудышный Кубик\n\nНастолько плохо сделан и, по-видимому, вырезан из мыла, но и есть только у единиц.
<size%3D30>Glimmering Scale\n\nA scale sraight off the back of a lamia.=<size%3D30>Мерцающая Чешуя\n\nЧешуйка прямиком со спины ламии.
<size%3D30>Echo Cell\n\nEcho Cell is harvested from Crab. Commonly used as a winter fertilizer.=<size%3D30>Эхо-\nКлетка\n\nЭхо-Клетки собираются у Крабов. Обычно используется как зимнее удобрение.

#Бой#
Vigours and Ailments No=<size%3D46>Нет Вялости и Недомоганию</size>
a complete compendium by Gladstone Walpole=полный сборник Гладстона Уолпола
Immune=Иммунитет
Unit cannot be debuffed=Дебафф не может быть наложен 
Aggro=Агрессия
Enemy can only select the target\nunder Aggro buff for their skills=Враг может атаковать только\nцель под Агро-баффом           
Invincibility=Бессмертие
Unit cannot be debuffed\nor damaged=Дебаффы или урон будет сведён\nна нет
CritChanceUp=Шанс Крита⇧
Adds % crit chance=Добавляет % шанс крита         
Metamorph=Метаморф
Character acquires temporary\nstage of transformation=Персонаж приобретает\nвременную стадию превращения 
Shield=Щит
Absorbs a flat amount of damage=Поглощает определенное\nколичество урона                
AttackUp=Атака
Adds % attack damage=Добавляет % урона от атаки     
DefenseUp=Защита⇧
Adds % defense=Добавляет % к защите           
HPUp=Здоровье⇧
Adds flat MaxHP=Увеличивает Максимальное\nЗдоровье                         
Regenerate=Регенерация
Heals % MaxHP per turn until expires=Лечит % от Макс. Здоровья\nза ход, пока не развеется      
Counter=Контратака   
When taking enemy damage, will have a % chance\nto counterattack with their basic attack=При получении урона от врага, будет %\nшанс контратаковать основной атакой     
Interception=Перехват
When taking enemy damage, caster moves\nin to take reduced damage instead=<size%3D18>При получении урона от врага заклинатель\nбудет защищен союзной целью</size>
SpeedUp=Ускорение    
Adds % swiftness=Добавляет % быстроты              
Reflect=Отражение   
When taking enemy damage, a % of that\ndamage will also apply to the enemy=При получении урона от врага % от\nэтого урона также получает и враг
Taunt=  <size%3D18>Провокация</size>
Unit is forced to target caster\nwith their basic attack.=  Заставляет атаковать заклинателя\n  своей базовой атакой
Sleep\n=Сон\n
Prevents the unit from taking it's turn.\nEnds early if taking damage=Препятствует переходу цели в очередь,\nистакает раньше при получении урона
Targeted\n=Цель\n
Increased % chance to receive crits\nand % increased crit damage=Увеличивает % шанс получить крит\nи на % увеличивает крит урон
Stunned= Оглушение
Prevents the unit from taking it's turn=  Не даёт юниту действовать
Poisoned=Отравление
Damages for % of CurrentHP\ndecreases Resistance= Урон на % от Текущего\n Здоровья, снижает сопрот.
Burning=Горение
Damages for % of CurrentHP\nignoring Defense= Урон на % от Текущего\n Здоровья, игнорирует защиту
Sunder=Раскол
Reduces % defense=Снижает % защиты
Leech=Пиявка
Damages for % of CurrentHP and\nheals caster for equal value=Урон на % от Текущего <size%3D18>Здоровья\nи исцеление на тоже значение</size>
Bleeding=Мелена
Damages for a % of CurrentHP=Урон на % от\nТекущего Здоровья
Disarm= Пацифизм
Reduces % attack damage=Уменьшает % урона от атаки
Decelerate=<color%3D#a16f41>  Замедлен</color>
Reduces % swiftness=<color%3D#a16f41>ие</color> Снижает % быстроты
Species=Виды
Pasture=Пастбище
Dock Buildings=Здания дока
Hot House=Горячий дом
Silo=Силос
#Кол-во предметов#
r:Inventory\nItems Amount: ([0-9]+)$=<size%3D19>Инвентарь\nВсего: $1</size>

#Пища
Rockchewers=Твёрдая Жвачка
Shrubstick Coldcut=Шрабстиковая Закуска
Yoghurt=Йогурт
#Торговцы#
Jerikan=Джерикан
Arriving either with market day or as a random traveler, Jerikan is the only authorized seller of wild monsters in the Central Kingdom. A Daruma is a summoned from the void capable of eating magic, and Jerikan uses this to strip the feralness from monsters in the wild, and then sells them to Frontiersman and the Union! Jerikan will be able to sell you monsters from any island you have already visited.=Прибыв либо в ярмарочный день, либо просто путешествуя, только Джерикан уполномочен продавать диких монстров в Центральном Королевстве. Дарума - это призванный из пустоты, способный питаться магией, и Джерикан исп. это, чтобы лишить свирепости диких монстров, а затем продает их Союзу Колонистов! Джерикан сможет продать вам монстров с любого острова, который вы уже посетили
Travelling Merchants=Странствующие торговцы
A very eccentric merchant noble of the Merchant Companies, he believes in the art of repurposing. He sells things that others throw away. He stocks anything that you discard, sometimes with an upgrade to it! He will come on market days, and occasionally during the rest of the season.=Очень эксцентричный дворянин из Торговой Компании, он верит, что сможет изменить мир и это его искусство. Он продает вещи, которые выбрасывают другие. Он запасает все, что вы выбрасываете, иногда улучшая это! Он будет приходить в ярмарочные дни, а иногда и в остальное время сезона.
Rekk=Рекк
Vodan is a matronly harpy who is well\nknown for her appreciation for free\nlove, and her desire that all eggs find\nhappy homes. She acts as a go between\nwith the Union's own egg exchange\nprogram, the monster tribes, and other\ngroups who produce monster eggs\nthey cannot raise themselves, and\nprovides them to Frontiersmen looking\nto expand their bloodlines. She can sell\neggs randomly, allow you to pick the species of eggs, or even allow you to buy eggs whose traits are already known!=<size%3D19>Водан - гарпия-матрона, известная\nсвоей признательностью к свободной\nлюбви и желанием, чтобы все яйца\nнашли счастливый дом. Она выступает\nпосредником между собственной\nпрограммой Союза по обмену яиц, пле-\nменами монстров и другими группами,\nпроизв. яйца монстров, которые они не\nмогут вырастить сами, и снабжает\nКолонистов, желающим расширить свои\nродословные. Она может продавать яйца\nслучайным образом, позволять выбирать\nвиды яиц или даже позволять покупать яйца с\nизвестными характеристиками!</size>
Vodan=Водан
Skandr is a well known member of the\ncentral kingdom's high society. A fixer,\ndiplomat, and merchant. They are well\nplaced in all things, and often work\nclosely with human and monster nobility\nwho are having trouble having children,\nor who are looking to adopt wards into\ntheir households as retainers, vassals,\nand servants. There are rumors that\nSkandr is a member of the Hidden Song,\na secretive organization who, depending on who you ask, seeks monster supremacy over humanity within the Central Kingdom, or simply an equal place at the table. Whatever the case, Skandr pays a good price on any eggs that a Frontiersman is uniniterested in raising, and has an impeccable reputation with both the Union and the Monster Tribal Nations.=<size%3D19>Скандр - известный член центрального\nкоролевства из высшего общества.\nМастер, дипломат и торговец. Они\nхорошо разбирается во всех вещах и\nчасто тесно сотрудничают с людьми и\nмонстрами из знати, у которых есть\nпроблемы с детьми, или которые хотят\nпринять подопечных в свои дома в\nкачестве вассалов и слуг. Говорят,\nчто Скандр является членом Скрытой\nПесни, тайной организации, которая, в\nзависимости от того, кого вы спросите, стремится к превосходству монстров над человечеством в Центральном Королевстве или просто к одинаковым местам за столом. Как бы то ни было, Скандр платит хорошую цену за любые яйца, которые Колонисты не захотят выращивать, и имеет безупречную репутацию как у Союза, так и у Племен Монстров.</size>
Skandr=Скандр
Digger=Копатель
Edeline=Эделин
Edeline is one of the local townspeople, but on the market day, and on random days when her various miner partners arrive in town, the Miners bring materials from the far off islands, and Edeline acts to sell these materials, useful in construction. Very rarely they might have one of the highly sought after Charged Ley Crystals, which can be given to the wizard Giev in order to expand your farm island!=Эделин - местная горожанка, но в ярмарочный день, а также в случайные дни, когда в город приезжают ее различные партнеры-шахтеры, которые привозят материалы с далеких островов, и Эделин начинает продавать материалы, полезные в строительстве. Очень редко здесь может быть один из очень востребованных заряженных Лей Кристаллов, который можно отдать волшебнику Гиеву, чтобы расширить свой фермерский остров!
Rottiseur= Хранительница\nОчага
Rotisseur occasionally comes through town, always on market days, and randomly during the rest of the month. They provide delicious cooked meals for sale, and will even teach new recipes to especially loyal customers.=Хранительница Очага иногда приезжает в город, всегда по рыночным дням и случайно в остальное время месяца. Продаёт вкусные приготовленные блюда и даже обучат новым рецептам особо преданных покупателей.
Valpongis=Валпонгис
Valpongis is a magnificent traveling Djinn Merchant from the far flung Djinn Kingdom. He uses his prowess with magic, in return for coin, to bring about magical weapons, tools, and clothing for sale! He sometimes has quite rare pieces from the furthest parts of the world, and will come to Cloverton on market day, or randomly during the rest of the month.=Валпонгис - чудесный странствующий Торговец-Джинн из далекого Королевства Джиннов. Он умело обращается с магией, в обмен на монеты, принося магическое оружие, инструменты и одежду для продажи! Иногда, он привозит довольно редкие вещи из самых дальних уголков мира и приезжает в Кловертон в ярмарочный день или случайно в течение всего месяца.
Green Thumb=\n\nЗеленый Палец
Green Thumbs are another wandering merchant, showing up during market days and randomly during the rest of the month. They will sell you crops and seeds, sometimes of a higher quality than you might already possess.=<size%3D19>Зеленый Палец - это еще один бродячий торговец, появляющийся в ярмарочные дни и случайно в\nтечение остальной части месяца.\nОни будут продавать вам урожай и семена, иногда более высокого качества, чем у вас могло быть.</size>
Surprise Mechanics\nBandit=<size%3D30>Внезапный Механический\nБандит</size>
The Surprise Mechanic Bandit is actually forbidden from entering Cloverton, but he'll do so every market day, sneaking into the town and avoiding notice by the Guards, especially Brontide and Goldra who have a special hatred for him and his scam artistry. That said, he sells boxes of loot and keys to open them! Buy one, buy both! Who knows, it might be trash, or it might be treasure! You'll never know until you open it!=Внезапному Механическому Бандиту\nна самом деле запрещено входить в Кловертон, но он будет делать это каждый ярмарочный день, пробираясь в город и избегая внимания Стражей, особенно Бронтида и Голдры, которые питают особую ненависть к нему и его мошенническим способностям. Тем не менее, он продает коробки с добычей и ключи для их открытия! Купите один, купите оба! Кто знает, может быть, это хлам, а может, и сокровище! Откройте, и тогда узнаете!
0h 0m 48s=0ч 0м 48с
0h 1m 26s=0ч 1м 26с
0h 1m 58s=0ч 1м 58с
22:57, 23 November=22:57, 23 Ноября
11:48, 1 Spring=11:48, 1 Весна
Cloverton - 11:48 1 Spring=Кловертон - 11:48 1 Весна
Cloverton - 12:28 1 Spring=Кловертон - 12:28 1 Весна
12:28, 1 Spring=12:28, 1 Весна
23:26, 24 November=23:26, 24 Ноября
16:20, 25 November=16:20, 25 Ноября
13:01, 1 Spring=13:01, 1 Весна
Cloverton - 13:01 1 Spring=Кловертон - 13:01 1 Весна
0h 2m 25s=0ч 2м 25с
23:21, 25 November=23:21, 25 Ноября
13:48, 1 Spring=13:48, 1 Весна
Cloverton - 13:48 1 Spring=Кловертон - 13:48 1 Весна
23:18, 25 November=23:18, 25 Ноября
Yonten=Йонтен
Yonten is a tank character. He specializes in taking punches. His special mechanic is Ice Heart. As he fights, he decides if he wants to be offensive or defensive.  =Йонтен - персонаж танк. Он специализируется на получение ударов. Его особая механика - Ледяное Сердце. Во время боя он решает, хочет ли он действовать в нападении или в обороне.  
On the offensive, he uses a great ice axe, places spike barriers, and each turn he shatters ice from his body and from his weapons to produce sharp shards, blunting his attacks with every action he takes.=В атаке он использует большой ледоруб, ставит шипованные преграды и с каждым ходом разбивает лед от своего тела и от своего оружия, чтобы получить острые осколки, притупляя свои атаки каждым своим действием.
On the defensive, he instead calls ice to his body, increasing his defenses and using a great, frozen, hammer to smash his opponents. If his ice heart builds up too much, then he will be too frozen to move easily, and slow down.=В обороне он вместо этого призывает лед к своему телу, усиливая свою защиту и используя огромный замороженный молот, чтобы сокрушить своих противников. Если ледяное сердце накапливается слишком сильно, он будет заморожен, не сможет легко двигаться (замедлится).
Camellia=Камелия
Camellia is a status infliction\ncharacter. Her abilities focus\nprimarily upon dealing damage and\ninflicting statuses upon her foes.\nCamellia gains heat by teasing her\nfoes with her beautiful body,\ncalling up their life energy and\nlustful hearts, before shattering\nthem with the very forces their\nlewd minds and lustful bodies conjure up! She can store up to 4 charges of heat, and her abilities either generate heat, or use it up based upon how much she has stored.=Камелия - это статусный\nперсонаж. Ее способности\nсосредоточены главным образом\nна нанесении урона и наложении\nстатусов на врагов. Камелия\nполучает тепло, дразня своих\nврагов своим прекрасным телом,\nвзывая к их жизненной энергии\nи похотливым сердцам, прежде\nчем разбить их теми самыми силами, которые взывают к их похотливым умам и телам! Она может хранить до 4 зарядов тепла, и ее способности либо создают тепло, либо используют его в зависимости от того, сколько она накопила.
Kreyton is a massive, area of\neffect focused damaging\ncharacter. Her abilities work best\nwhen there’s lots of weak, puny\nfoes for her to crush beneath\nher great, green, muscles! Her\ndefining characteristic is her\nhangriness. The less hangry she\nis, the more defensive she is, able\nto shrug off blows. The hangrier\nshe is, the more damaging she is, able to smash her foes with even greater force! Every time she uses her abilities, Kreyton will get hangrier, but by eating food items or using her Lunch Time ability, she can reduce it as well. Be careful to balance this properly. If she’s too well fed, she’ll get drowsy and move more slowly. If she gets too hangry, then she’ll move recklessly and impatiently, opening herself up to increased damage!\r\n=Крэятан - это массивный\nперсонаж, направленный на\nнанесение урона по области.\nЕе способности работают лучше\nвсего, когда есть много слабых,\nничтожных врагов, которых она\nможет раздавить своими боль-\nшими зелеными мышцами! Ее\nчерта это ее голод. Чем менее\nона агрессивна, тем сильнее\nзащищается, способна отмахиваться от ударов. Чем сильнее она голодна, тем более разрушительна, способна сокрушить своих врагов с еще большей силой! Каждый раз, когда она использует свои способности, Крэятан будет становится голоднее, но, поедая продукты или используя свою способность обеденного времени, она также может уменьшить его. Будьте осторожны, чтобы сбалансировать это должным образом. Если ее слишком хорошо кормить, она заснет и будет двигаться медленнее. Если она станет слишком голодной, то она будет двигаться опрометчиво и нетерпеливо, открывая себя и получая больше урона!\r\n
Kreyton=Крэятан
Watch his bar to see how many blooming flowers are upon it to know how much poison he has left to inject. Once he is withered, his attacks become much more violent, and will deal bonus damage based upon how many stacks of poison have been inflicted upon the enemy.\r=Понаблюдайте за его панелью, обратите внимание сколько на нем распустившихся цветов, у знаете, сколько яда ему осталось ввести. После того, как он иссохнет, его атаки станут более жестокими и будут наносить дополнительный урон в зависимости от того, сколько зарядов яда было наложенно на противника.\r
Jaero is a martial arts master, skilled in inflicting damage through damage over time poisons. All of his abilities utilize poison, which is drawn from the fluids of his own mandrake body. Each time he attacks, he injects his foes with poisons that ravage their systems. He only has so much fluid in his body, and will switch between Watered and Withered states! \n=<size%3D19>Джаэро - мастер боевых искусств, умеющий наносить урон с помощью ядов в течении времени. Все его способности используют яд, который извлекается из жидкостей его собственного тела мандрагоры. Каждый раз, когда он атакует, он вводит своим противникам яды, разрушающие их. У него так много жидкости в теле, он будет переключаться между Водянистым и Увядающим состояниями! \n</size>
Jaero=Джаэро
Brontide is a disruption tank character, inflicting debuffs onto foes, and soaking up the hits, countering those he can bring to bear. He’s at his best in the thick of things, smacking foes around with his powerful knife blows. Brontide loves being attacked by enemies, and when he is attacked, you will be able to counter the blow and deal damage to the enemy who dealt it. Click space bar or the mouse key, and try to match the tap with the moment where the enemy’s attack impacts Brontide, to activate his counter ability!=Бронтид - это разрушающий танк, который накладывает на врагов дебаффы и поглощает удары, отражая те, которые он может нанести. Он лучше всех проявляет себя в гуще событий, поражая врагов своими мощными ударами ножа. Бронтид любит, когда на него нападают враги, и когда на него нападают, вы сможете отразить удар и нанести урон нанесшему его противнику. Нажмите пробел или клавишу мыши и попытайтесь сопоставить касание с моментом, когда атака врага поражает Бронтид, чтобы активировать его способность контратаки!
Brontide=Бронтид
Goldra’s special ability is Speed Demon. Goldra can rapidly increase her speed with her minigame, building stacks of speed demon. Each stack increases her abilities, based on the pilot light flames on her speedometer. Each stack will gain her either a boost in her swiftness, a boost in her evasion, or grant her multi-attack, making it so she strikes multiple times with one action. She can gain as many of 5 boosts to each of these. Every time she makes an attack, she will engage in a minigame, you must tap the mouse button or space bar when the indicator is over the targeted spaces as it dashes past them. If you hit at least one, then speed demon will remain, if you hit all of them, then speed demon will increase. If you miss all of them or hit a stumble space, then you will lose all stacks of speed demon.=<size%3D19>Особая способность Голдры - Демон Скорости. Голдра может быстро увеличить свою скорость с помощью мини-игры, создавая стаки скоростного демона. Каждый стак увеличивает ее способности, основываясь на пилотном свете пламени на ее спидометре. Каждый стак даст ей либо ускоренную стремительность, либо ускоренное уклонение, либо предоставит ей мульти-атаку, сделав так, что она ударит несколько раз одним действием. Она может получить больше 5 повышений к каждому из них. Каждый раз, когда она атакует, она будет участвовать в мини-игре, вы должны нажать кнопку мыши или пробел, когда индикатор находится над целевым пространством, когда проносится мимо них. Если вы попадете хотя бы один раз, то скорость демона не изменится, если вы попадете во всех, то скорость демона увеличится. Если вы пропустите все из них или попадете в         спотыкающеюся область, то потеряете все стаки             демона скорости.</size>
Goldra is a glass cannon of a fighter. She is brutally swift, incredibly powerful, and easily hurt if she actually manages to get hit. Her abilities are all brutal damaging abilities that depend on being shot out as quickly as possible to inflict maximum damage. =Голдра - стаклянная пушка истребителя. Она зверски быстра, невероятно сильна и её легко ранить, если ей действительно удается попасть. Ее способности - это все жестокие разрушительные способности, которые зависят от того, как быстро её застрелят, дабы нанести максимальный урон.
Goldra=Голдра
Fio is a very odd fighter, she is\na crit-hitter damage character.\nWhere other characters depend\nheavily on their direct stats for\ntheir abilities to deal damage, Fio\ndepends on hitting often with\ncritical hits. Her casino gauntlet\nlets her roll the dice, or rig the\nroll to generate her abilities. The\nattack value of her abilities\ndepends on how many of her four ability slots share the same ability. If all 4 slots turn up the same ability, then she’ll have a JACKPOT attack with that ability. It will have maximum attack value, deal the absolute maximum in damage that she can deal, and inflict a critical hit with 100% accuracy. Fio also has a chance to rig a roll with every attack she makes, which will result in her being able to choose which ability she uses the following turn, and that ability being an instant jackpot.=<size%3D19>Фио - очень необычный боец,\nона - персонаж наносящий крит\nурон. Там, где другие сильно\nзависят от своих прямых\nхарактеристик для эффекти-\nвного нанесения урона, Фио\nзависит от нанесения крит\nударов. Ее перчатка-казино\nпозволяет ей бросать кости или\nсмухлевать при броске, для\nсоздания своих способностей.\nЗначение атаки ее способностей зависит от того, сколько из ее четырех слотов способностей имеют одну и ту же способность. Если все 4 слота окажутся одинаковыми, то у нее будет атака-джекпот с этой способностью. Будет иметь максимальную ценность атаки, наносить абсолютный максимум урона, который она может нанести, и критический удар со 100% вероятностью. У Фио также есть шанс мухлежа с каждой атакой, которую она делает, что приведет к тому, что она сможет выбрать, какую способность она использует в следующем повороте, и эта способность будет мгновенным джекпотом.</size>
Fio=Фио
Keep an eye on the graves\nof Garst’s UI. When they glow\nwith the energies of the mirror\nworld, then you know that\nGarst is a conduit between\nthis world and the next.\nWhen he falls in battle,\neither because he forces the issue himself or because a foe brings him down, then he will generate a devastating explosion that destroys his foes. He will then resurrect himself 3 turns later, fully recovered. Be careful though, if he is brought low before the gravestones have a chance to reignite, then he will be down for the count until you can rest up!=\nСледите за панелью Гарста.\nКогда она светится энергией\nзеркального мира, тогда вы\nзнаете, что Гарст является\nпроводником между\nэтим миром и тем.\nКогда он падает в битве, либо потому, что сам нарывается на проблему, либо потому, что противник сбивает его, он создает разрушительный взрыв, который уничтожает его врага. Затем он воскреснет через 3 хода полностью выздоровевшим. Однако будьте осторожны, если его низвергнут до того, как надгробия смогут снова зажечься, он будет лежать на земле, пока вы не отдохнете!
Garst is a sustaining tank, his abilities focus on keeping him and his allies in the fight as long as possible. His strongest ability is his “Revenant”, which grants him a regeneration to his health every other turn, but halves the amount of healing, healing items grant him. =Гарст - поддерживающий танк, его способности сосредоточены на том, чтобы как можно дольше удерживать его и его союзников в бою. Его самая сильная способность - это его “Ревенант”, который дает ему регенерацию здоровья каждый второй ход, но уменьшает вдвое количество лечения из исцеляющих предметов. 
Garst=Гарст
Kiram is a ranged hybrid healer.\nHe deals damage at range, and\nalso heals his allies. Kiram’s pride\nand joy is in the accuracy of his\nattacks with his cannon-wheel\nand in hurling jugs of good,\nrestorative grog to his allies.\nEach time he uses an ability, a\ntargeting reticule will appear on\nthe screen. It will swing across\nthe screen, and you will deal greater or lesser damage based upon where you fire it! Use the spacebar or mouse button to take the shot when it is hovering over the selected target!=Кирам - гибридный целитель\nдальнего действия. Он наносит\nурон на расстоянии, а также\nисцеляет своих союзников.\nГордость и радость Кирама, в\nточности его колесной пушки и\nв том, что он швыряет своим\nсоюзникам кувшины с хорошим,\nукрепляющим грогом. Каждый\nраз, когда он использует\nспособность, на экране появляется целеуказатель.\nОн будет качаться по экрану, и вы будете наносить больший или меньший урон в зависимости от того, куда выстрелите! Используйте пробел или кнопку мыши, чтобы сделать выстрел, когда он нависает над выбранной целью!
Kiram=Кирам
Whoever she casts the ability on, will have the status associated with the assigned card, buff or debuff, inflicted upon them, for good or ill, using up the card in the process. If a card has been assigned already, then it cannot be drawn from the deck again until it has been used.=Тот, на кого она накладывает способность, будет иметь статус, связанный с назначенной картой, баффом или дебаффом, наложенным на него, хорошим или плохим, израсходовав карту в процессе. Если карта уже назначена, то ее нельзя снова взять из колоды, пока она не будет использована.
Her deck of cards contains one card for every buff and debuff except taunt. Each turn, if any of her abilities do not have a card assigned to them, then she draws five cards from her deck and can assign one card to each of her abilities. There it will remain until she casts the ability.=<size%3D19>Ее колода содержит по одной карте для каждого баффа и дебаффа, кроме провокации. Каждый ход, если у какой-то из ее способностей нет карты, назначенной для этого, то она вытягивает пять карт из своей колоды и может назначить по одной карте для каждой из своих навыков. Там и останется, пока она не откажется от способности.</size>
Kaleida is a hard support character. Her abilities primarily focus on healing and buffing her allies, and debuffing her foes. Her special ability is Card Reading.=Калейда - сильный персонаж поддержки. Ее способности в основном сосредоточены на исцелении и усилении союзников, а также на ослаблении противников. Ее особая способность - чтение карт.
Kaleida=Калейда
The mercenary slowly wakes up from the slumber of a long voyage.=Наемник медленно просыпается от дремоты после долгого путешествия.
Mercenary=<b>Наёмник</b>
#Диалоги#
WHUAH, huah?=ВУА, чего?
Oh, we're here...=Ой, мы здесь...
Alright, time to put the old girl to work.=Ладно, за дело старушка.
He hefts his weapon expectantly.=Он медленно поднимает своё оружие.
Work? Doesn't seem like a Frontier town would be that busy to necessitate a sellsword.=Работа? Не похоже, что город Колонистов будет настолько загружен, чтобы тут требовался наёмник.
Ah. Some eggheads have hired me to escort 'em from Cloverton into the depths of the Frontier. You know, searching for something they call health potion or whatever.=А. Некоторые умники наняли меня, чтобы я проводил их из Кловертона в глубины Границы. Знаешь, поиск чего-то, что они называют зельем здоровья или типо того.
They always yammer about, you know, the usual. 'Nother waste of their time but 'nother generous payday for me!=Они всегда бормочут о том, ну знаешь, как обычно. 'Не такая уж пустая трата времени но 'не такое уж и большое вознаграждение!
Stock up before you venture in yerself chum. It ain't gonna be Central Kingdom's paved streets and royal guards on every corner, we're talking dismemberment by sharp claws and eaten whole by sea kings, you know, that's why I chose a weapon with a long handle: it keeps me as far away as possible!=Запаситесь, прежде чем рискнуть своим товарищами. Это не будут мощеные улицы Центрального Королевства, где стража на каждому шагу, мы говорим о расчленении острыми когтями и съедении целиком морскими королями, вы знаете, поэтому я выбрал оружие с длинной ручкой, оно позволяет находится на расстоянии, как можно дальше!
You see a mycoid steward busily tending to its cart, checking its inventory. Atop the cart are various goods and scrumptious rations from all across Central Kingdom, a staple selection from the renowned=Вы видите слизеподобного стюарда, который занят своей тележкой, проверяя ее содержимое. На тележке лежат различные товары и восхитительная пища со всего Центрального Королевства, выбор из популярных товаров.
Agatha's Catering Company, that supplies long-voyage ships with excellent provisions far and wide. As it notices you, it does a small excited twist and turns to face you, and before you can say anything-=Компания Агаты Кейтеринг, которая снабжает корабли дальнего плавания отличной провизией повсюду. Как только он замечает вас, он воодушевленно поворачивается к вам лицом, и прежде чем вы можете что-либо сказать-
Beck=<b>Бекк</b>
Acquired = Получен
Well, it seems like we're finally at the last stop. Cloverton, the edge of the Frontier! Nothing but the ever expansive Frontier past this area, so I guess you's getting off, huh?=Ну, кажется, мы наконец-то на последней остановке. Кловертон, край границы! Ничего, кроме постоянно расширяющейся границы за пределами этой области, так что я думаю, что ты выходишь, хах?
Well-=Ну-
The motions of the Blue Liner make me a bit dizzy, so I ain't so talkative during the early voyage. Before we departed, you's homeroom mentor told me to give you dis!=От движения Голубого Лайнера у меня слегка кружится голова, поэтому в начале путешествия я не так разговорчив.\nПеред тем как мы ушли, твой классный наставник сказал мне дать тебе это!
Shrubstick Coldcut Acquired=Получено: Шрабстиковая Закуска
And here's one on the house, from Agatha's Catering Company!=А вот еще кое-что за счет заведения, от Компании Агаты Кейтеринг!
Yoghurt Acquired=Получен: Йогурт
And here's an extra from me, but don't tells nobody.=А это специально от меня, но никому не рассказывай.
Rockchewers Acquired=Получено: Твёрдые Жвачки
The mycoid steward carefuly presents you with a small bag of candy, and paps you on the hand like a mischievous grandparent as you take it.=Слизеподобный стюард осторожно преподносит вам небольшой мешочек, когда вы берёте сладости он озорно хлопает вас по руке, словно бабушка или дедушка.
Edge of the Frontier towns are a rough livin', but I'm sure you can make something great outta dis opportunity. I can't tell why but I gots a good feelin' about you's!=В городах, на окраине Колонистов тяжело жить, но я уверен, что вы можете выжать что-то хорошее из этой возможности.\nНе могу сказать почему, но я к вам хорошо отношусь!
Oh, and in case you run outta things to do, keep in mind, things are still sort of developing out there.=О, и если у вас кончатся дела, имейте в виду, что дела все еще как бы развиваются.
Now go on, your new life awaits, Frontiersman!=А теперь вперед, впереди твоя новая жизнь, Колонист!
The mycoid steward does a joyful twist and goes back to tend to its food cart, before any hellos or good byes could be exchanged.=Слизеподобный стюард радостно поворачивается и возвращается к своей тележке с едой, прежде чем можно было обменяться любыми приветствиями или попрощаться.
You step off the floating whale, feet finding purchase upon the dock. Far from the hustle and bustle of a Kingdom shipping yard, Cloverton's one-whale mooring is only occupied by two figures.=Вы сходите с плывущего кита, ноги находят опору на причале. Вдали от шума и суеты королевской судоходной верфи, причал Кловертона с одним китом, занят только двумя фигурами.
You, and a canid monster-woman looking eagerly at you, her tail whipping from side to side as she closes the distance.=Вы, и женщина-монстр похожая на собаку нетерпеливо смотрит на вас, приближаясь, ее хвост виляет из стороны в сторону.
Greetings Sailor, it looks like your land legs weathered the trip well enough! You must be the new farmer, am I correct?=Здравствуйте, Мореплаватель, похоже, ваши сухопутные ноги достаточно хорошо выдержали путешествие! Вы, должно быть, новый фермер, верно?
Yes, I am! Thanks, it was quite a trip. My name's Eve, it's nice to meet you! You... who are you?=Да! Спасибо, это была отличная поездка. Меня зовут Ева, рада познакомиться! Вы... кто вы?
Yes, I am! Thanks, it was quite a trip. My name's Evan, it's nice to meet you! You... who are you?=Да! Спасибо, это была отличная поездка. Меня зовут Эван, приятно познакомиться! Вы... кто вы?
Yes, I am! Thanks, it was quite a trip. My name's {{A}}, it's nice to meet you! You... who are you?=Да! Спасибо, это была отличная поездка. Меня зовут {{A}}, приятно познакомиться! Вы... кто вы?
Oh! Forgive me. Operations Director Jubelle, at your service!=Ой! Простите меня. Операционный Директор Джубель, к вашим услугам!
Jubelle finishes her full title with a salute, her heels clicking together, or they would, were it not for her fluffy fur covering them...=Джубель завершает произношение этого титула приветствием, ее каблуки цокали бы, если бы не ее пушистый мех, покрывающий их...
...cute...=...мило...
Jubelle takes a deep breath, her shoulders slacking as she seems lost in thought.=Джубель глубоко вздыхает, ее плечи расслабляются и кажется, погружается в свои мысли.
Mmm, you smell like chamomile.=Ммм, ты пахнешь ромашкой.
Oh, thanks! I think.=О, Спасибо! Наверное.
Where are my manners! I'm here to assist you in any official capacity you may need while you transition into your new position as Union Farmer for Cloverton!=Где же мои манеры! Я здесь, чтобы помочь вам с любым официальным делом, которое может вам понадобиться, пока вы переходите на свою новую должность Союза Фермеров в Кловертоне!
Wow, that would be incredibly helpful! This is my very first posting, but I'm ready to do my part!=Вау, это невероятно полезно! Это мой самый первый пост, но я постараюсь внести свой вклад!
Well, that enthusiasm will definitely aid you.=Что ж, этот энтузиазм вам обязательно поможет.
There are two tasks I would recommend to you first. You could introduce yourself to the town, or if you find its lure too irresistible, we can head straight to the farm.=Сначала, я бы порекомендовала вам две задачи. Вы можете познакомиться с городом, или, если вы находите его слишком соблазнительным, мы можем отправиться сразу на ферму.
That's not a bad idea. Introduce me, OD!=Это неплохая идея.
Good choice, Sailor. Lead the way, I'll act as your intelligence.=Хороший выбор, мореплаватель. Идите вперед, я буду рассказывать обо всём.

Skip Introduction=Пропустить Введение
My insatiable lust for veggies cannot be put off any longer!=Мою ненасытную страсть к овощам больше нельзя откладывать!
Well, I can't fault a work ethic like that! But if you get a chance later, you'll find them to be great company!=Что ж, я не могу винить такую ​​трудовую этику! Но если у вас будет шанс, вы обнаружите, что вокруг вас отличная компания!

Quests=Задания
Return home=Вернуться домой
Disembark the Blue Liner=Сойти с Голубого Лайнера
Head to your Farm=Идти на свою Ферму
Optional: Go to Seed Shop=Побочное: Зайти в Лавку Семян
Optional: Go to Tavern=Побочное: Зайти в Таверну
Till a farm plot=Вспахать фермерский участок
Plant a Seed=Посадить Семя
Water the Seed=Полить Семя
Harvest a Crop=Собрать Урожай
Optional: Go to General Store=Побочное: Зайти в Универсам
Optional: Go to Rundown Farm=Побочное: Зайти на Старую Ферму
Optional: Go to Barracks=Побочное: Зайти в Казармы
Go to the Training Room=Зайти в Тренировочный Зал
Optional: Meet Siblings=Побочное: Познакомиться с Братом и Сестрой
Go to your room and rest after the long journey=Идти в свою комнату и отдохнуть после долгого путешествия
Head to the Guild to meet Montalvo=Отправится в гильдию и встретится с Монтальво
Head back to the farm, and incubate the egg=Вернуться на ферму и инкубировать яйцо
Head to the Monarch Inn=Отправится в гостиницу Монарх
Return home to rest when you are ready for a new day=Вернуться домой и отдохнуть, когда будете готовы к новому дню
Hatch a egg at the incubator=Вывести яйцо в инкубаторе
Talk to Minerva at the Port=Поговорить с Минервой в порту
Talk to Jubelle at the Port=Поговорить с Джубель в порту
Optional: Go and recruit others to explore the dungeon=Побочное: Пойти и нанять кого-нибудь для исследования подземелья
Talk to the captain when you are ready to go=Поговорить с капитаном, когда будете готовы\n
Optional: Go and recruit a second person to your party=Побочное: Пойти и нанять второго человека в свою группу
Optional: Recruit a third party member=Побочное: Нанять третьего участника
Investigate Mine on Floor 3=Исследовать Шахту на 3 Этаже
Open the Big Chest=Открыть Большой Сундук
Exit the Mine=Выйти из Шахты
Clean a Dead Crop=Очистить Мертвые Культуры
Participate at Market Day=Узнать о Ярмарочном Дне
Unlock Door at base of Windmill in Cloverton=Открыть Дверь на Ветряную Мельницу в Кловертоне
Pay Lucia a Visit at the Cistern=Зайти к Люсии на Водохранилище
Talk to Giev=Поговорить с Гиевом
Talk to Giev to expand your farm.=Поговорить с Гиевом, для расширения своей фермы
Find Tro's lab on Floor 6=Отыскать лабораторию Тро на 6 Этаже
Savannah Level 5: Fight the Centaur Horde=Саванна, уровень 5: Сразиться с Ордой Кентавров
Savannah Level 5: Meet the Grand Shettle=Саванна, уровень 5: Познакомиться с Гранд-Шеттл
Savannah Level 5: Defeat the Stonebreakers=Саванна, уровень 5: Одолеть Камнеломов
Find Tro in the Laboratory=Найти Тро в лаборатории
Use the Echo Stone from your Inventory=Использовать Камень Эха из своего Инвентаря
Return to the farm=Вернуться на ферму
Have Fun Until the Next Update=Удачи до Следующего Обновления

Quests=Задания
Return home=Return home
Disembark the Blue Liner=Disembark the Blue Liner
Head to your Farm=Head to your Farm
Optional: Go to Seed Shop=Optional: Go to Seed Shop
Optional: Go to Tavern=Optional: Go to Tavern
Till a farm plot=Till a farm plot
Plant a Seed=Plant a Seed
Water the Seed=Water the Seed
Harvest a Crop=Harvest a Crop
Optional: Go to General Store=Optional: Go to General Store
Optional: Go to Rundown Farm=Optional: Go to Rundown Farm
Optional: Go to Barracks=Optional: Go to Barracks
Go to the Training Room=Go to the Training Room
Optional: Meet Siblings=Optional: Meet Siblings
Go to your room and rest after the long journey=Go to your room and rest after the long journey
Head to the Guild to meet Montalvo=Head to the Guild to meet Montalvo
Head back to the farm, and incubate the egg=Head back to the farm, and incubate the egg
Head to the Monarch Inn=Head to the Monarch Inn
Return home to rest when you are ready for a new day=Return home to rest when you are ready for a new day
Hatch a egg at the incubator=Hatch a egg at the incubato
Talk to Minerva at the Port=Talk to Minerva at the Port
Talk to Jubelle at the Port=Talk to Jubelle at the Port
Optional: Go and recruit others to explore the dungeon=Optional: Go and recruit others to explore the dungeon
Talk to the captain when you are ready to go=Talk to the captain when you are ready to go
Optional: Go and recruit a second person to your party=Optional: Go and recruit a second person to your party
Optional: Recruit a third party member=Optional: Recruit a third party member
Investigate Mine on Floor 3=Investigate Mine on Floor 3
Open the Big Chest=Open the Big Chest
Exit the Mine=Exit the Mine
Clean a Dead Crop=Clean a Dead Cro
Participate at Market Day=Participate at Market Day
Unlock Door at base of Windmill in Cloverton=Unlock Door at base of Windmill in Cloverton
Pay Lucia a Visit at the Cistern=Pay Lucia a Visit at the Cistern
Talk to Giev=Talk to Giev
Talk to Giev to expand your farm.=Talk to Giev to expand your farm.
Find Tro's lab on Floor 6=Find Tro's lab on Floor 6
Savannah Level 5: Fight the Centaur Horde=Savannah Level 5: Fight the Centaur Horde
Savannah Level 5: Meet the Grand Shettle=Savannah Level 5: Meet the Grand Shettle
Savannah Level 5: Defeat the Stonebreakers=Savannah Level 5: Defeat the Stonebreakers
Find Tro in the Laboratory=Find Tro in the Laboratory
Use the Echo Stone from your Inventory=Use the Echo Stone from your Inventory
Return to the farm=Return to the farm
Have Fun Until the Next Update=Have Fun Until the Next Update

C’mon now, I know yer an Ivory Tower fop but ya gotta know how ta plant a seed an' water it right?=Давай, я знаю того придурка из Башни Слоновой Кости, но ты должен(на) знать, как сажать семена и правильно их поливать!

Minerva=<b>Минерва</b>
The cozy station is laid out before you. Worn benches line the back wall, while the opposite wall is a hive of shelving and cubbies where all manner of shipping jetsam resides.=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.
Two dock workers currently man the station. One looks to be a fayish woman, with long earthy-blond hair tied up in a pony-tail.=В настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.
The other, towering over the nearby packages, is a tall, white, avian woman who closes her book as you approach.=Другая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.
Oh! Jubelle, who are these two, co-workers?=О! Джубель, кто это с тобой, сослуживец?
Yes! Good eye Sailor, these two are-=Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-
The name is Minerva. It would be a pleasure to meet you, but I have not been given the privilege of knowing this Frontiersperson’s name.=Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста.
I-it’s Eve Ma’am!=Я-я Ева, Мэм!
I-it’s Evan Ma’am!=Я-я Эван, Мэм!
Ah, Eve, well, then it is a pleasure to make your acquaintance, please keep out of trouble while you are here. Now, let me introduce you to our station’s darling Ta-=А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей  станции Та-
Ah, Evan, well, then it is a pleasure to make your acquaintance, please keep out of trouble while you are here. Now, let me introduce you to our station’s darling Ta-=Ах, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-
Tab=<b>Таб</b>
Hey, yooou! I’m Tab!=Эй, тыыыы! Я Таб!
Tabbitha...=Таббита...
Hey there, nice ta meetcha! So your name is Eve? That’s a really nice name! Are you going to be the new Union Farmer? I heard one was coming, but I didn’t think Eve’d be a cutie!=Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, что Ева будет милашкой!

Hey there, nice ta meetcha! So your name is Evan? That’s a really nice name! Are you going to be the new Union Farmer? I heard one was coming, but I didn’t think Evan’d be a cutie!=Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет но не думала, что Эван будет милым!
Nice to see everyone hitting it off so well. C'mon there's more to see.=Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть.
Hey there, nice ta meetcha! So your name is Evan? That’s a really nice name! Are you going to be the new Union Farmer? I heard one was coming, but I didn’t think Evan’d be a cutie!==Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, что Эван будет милым!
Tabbitha, let us be hospitable to our guest for a change, and not ask th-=Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-
So who’d you get the cute nose from~? Mom or Dad? Where’d you grow up? What’s your favorite food?=Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?
Oh, uhh-=О, эээ-
Tabbitha!=Таббита!
Please excuse her, Eve. She has a woeful predisposition for being both immature and inquisitive at the most dreadful of times.=Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена.
N-no, no, it’s okay! It only caught me off guard.=Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно.

Please excuse her, Evan. She has a woeful predisposition for being both immature and inquisitive at the most dreadful of times.=Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена.

Do not worry, Frontiersman. I will take time to remind her of our commitment to professionalism here at the Cloverton Station.=Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон.
As for yourself, should you have any need to travel, or to make any personal shipments, feel free to visit us any time.=Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время.
I'll keep that in mind, though I don't know if the chance will come as long as I'm doing my job well!=Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!
Well, in that case, feel free to drop by any time. I'm sure Tabbitha would enjoy speaking to you. When she has remembered her manners of course.=Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах.
Will do! Take care=Обязательно! Берегите себя.
Sorry about that, Sailor. Tab means well, but she can be a handful for even Minerva sometimes.=Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы.
No harm no foul! Now c'mon, you still have to show me around the rest of this town!=Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!
Aye, aye!=Да, да!
Hey yooou! So, what do you think of the town? You're gonna stay for a while right? You and I are going to be best buddies! You know one time I was going to Yonten's shop and I saw the strangest looking rock-=Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-
Tab, please control yourself.=Таб, пожалуйста, держи себя в руках.
Awwwww... Fiiiiiiine!=Эээээх... Лаааааадно!
Captain=<b>Капитан</b>
Ah, the Frontiersman. Your papers and documents have already been transferred to Jubelle along with the deed to the abandoned farm. Welcome to Cloverton!=А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!
Clodagh=<b>Клода</b>
ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz=ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz
Is everything all right?=Все в порядке?
Oh, oh my, it seems like I've dozed off again, apologies. Being indoors always makes me a bit drowsy.=О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня    сонливость.
I'm Clodagh! Me and my wife run a bakery in town. Hungry travellers gotta eat and the Inn cant feed them all during expeditions and festivals.=Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспеди ций и фестивалей.
She shakes her head, causing her bosom to shake too.=Она покачала головой, а вместе с этим затряслась и е  ё грудь.
Pleased to meet you ! It's a first time for me meeting a holstaur!=Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!
Oh, you're the new arrival! We get a lot of passersby on their way into the Frontier, but rarely do they stay! Consider this a welcoming gift from me and Birma!=О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!
Oh, and stop by her bakery when she opens up! We'll have a ship-load of goodies to sell!=О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу   !
Will do! Thank you for the warm welco-=Обязательно! Спасибо за теплый пр-.
ZZZZZZzzzzzzZZZZZzzzz=ZZZZZZzzzzzzZZZZZzzzz
Marine=<b>Морпех</b>
UnionSoldier=<b>Солдат Союза</b>
New arrival! Go ahead into the customs office. There's no need for formal introductions, I'm sure Tab will tell me every last detail she can wring from you all this week.=Новое поступление! Таможня впереди. Нет никакой необходимости в формальном представлении, я уверен, что Таб расскажет мне все в наилучших красках, которые она сможет выжать из вас за всю эту неделю.
The Marine sighs.=Морпех вздохнул.
Elder=<b>Аксакал</b>
Welcome to Cloverton, youngster! You know, when I was your age I was younger......... were much better! didn't have to.............. cost only a nickel! now it's nearly....... had to climb up hill, both ways........ ..............=Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе.........\nбыло намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в\nобе стороны........ .............
Doctor=<b>Доктор</b>
Where's that blasted, pot bellied merc! I was supposed to take off with my fellows hours ago, but without any hired muscle the Frontier is a deathtrap!=Где этот проклятый пузатый наемник! Несколько часов назад я должен был улететь со своими товарищами, но без сильных Колонистов-наёмников это смертельна я ловушка!
Bah! This kind of tardiness wouldn't happen back in Ivory Tower!!=Бхг! Такого опоздания не случалось даже в Башне из Слоновой Кости  !!
The Lodgehouse is closed for renovations, Frontiersman, however I'm sure the Inn has a bed for you to rent! Just talk to Camellia's assistant, Morghan.=Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган.
No, this is our new resident Frontiersman! They'll be taking over the farm island.=Нет, это наш новый житель-Колонист! Ему(Ей) уже принадлежит фермерский остров.
Ah! Very good then, then just keep heading up and to the east, you'll find the bridge to the farm there.=А! Тогда очень хорошо, продолжайте двигаться вверх и на восток, вы найдете там мост на ферму.
Ara Ara~! if it isn't a new arrival standing in front of me!=О, О~! вы точно тот новый поселенец!
She wags her tail.=Она виляет хвостом.
A great pleasure to meet you. I'm Edeline, the proprietor of this cozy little appraisal house. Many adventurers tend to be burdened by hefty pockets out in the Frontier so they bank their income by investing into jewelry and expensive trinkets that I so gra-a-ciously provide.=Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно   предоставляю.
Gosh, I don't even recognize all the different stones you're wearing!=Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!
Only the best for my products. But, that's besides the point.=Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело.
My business brings some fascinating *hu-man* clientele for me to exchange with, full of vim and vigor.=<size%3D34>Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу\nобмениваться, полная энергии и бодрости.
Oh hey, I'm human! I- wait why are you getting so close?=О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?
The canid woman leans closer putting her hand on your shoulder and her mouth to your ear so close you can feel her breathing.=Женщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.
~Welcome to Cloverton, feel free to ask me for assistance if you need a-ny-thing~=~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется   что-ни-будь~
".......................kay........................"=".......................адно.............. .........."
Reaver=<b>Грабитель</b>
What, a dubiously titled fella can't stay in the dark corner of an alley and be ominous in peace anymore? SCRAM!=Что, парень с сомнительным титулом больше не может оставаться в темном углу переулка и быть зловещим в мире? Проваливай!
Popondopulous=<b>Шарообразный</b>
Oi! You there! Don't jusht gawp, y'daft shit, I'm talkin' t'you...! --Urp!=Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!
Excuse me?=Прошу прощения?
Yeah, yeah - don't think I don't know who you are! I'd be havin' all the poon in the world... If it weren't for you two! *gulp*=Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*
The four of you think you can jusht shtrut 'round MY town and shtart takin' away MY sexh! With your protagonisht hair an' bottomless ass! I've been here 20 yearsh and shtill haven't gotten any ass!=Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!
*chug* *gulp*=*пьёт* *глоток*
I'll shee that the eight o'you are thrown outta thish town shome day!=Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города.
The frogman attempts to take one last gulp but the inebriation levels finally catch up with him, and he passes out over his cups.=Лягушка попытался сделать последний глоток, но уровень опьянения, наконец, настиг его, и он набуханный теряет сознание.
Well. That was a thing!=Что ж. Это было нечто!
PeasentF6=<b>Крестьянка Ф</b>6
I heard that there's a new Frontiersman being sent out here to tend to the abandoned farm!=Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!
PeasentF5=<b>Крестьянка Ф</b>5
Spunky Gal=<b>Отважная Девчонка</b>
Curious Gal=<b>Любопытная Девчонка</b>
I heard that they're like twelve feet tall!=Я слышала, что они примерно двенадцать фут ов в высоту!
I heard that they have two sets of wings, one like an angel and the other like a demon!=Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!
I heard that they can breathe fire out of their mouth and have an insatiable libido for monsterfolk!=Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!
I heard... That they have brown hair!=Я слышала... Что у них каштановые волосы!
Whoah! Let's not get too crazy here.=Ого! Давай не будем слишком с ума с ходить.
Sailor=<b>Моряк</b>
Workin' here with Simon's gotta be one of the wildest assignments I've had since I joined the Union! I mean, a real life sharkman from Kuwagra Island! You think he can take on a Sea King all by himself?=Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были\nс тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?
The latest Union study papers said that the sharkmen of his tribe hunt Sea Kings for sport and food, but in groups, and using big battle barges with hooks and chains!=В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!
Now that's gotta be a sight! I should save up for a trip there someday.=Вот это должно быть зрелище! Я должен когда-нибудь накопить на поездку туда.
Simon=<b>Саймон</b>
*Wheeze* A new shcent findsh me today. Alwaysh enjoy the fresh meat in theshe watersh, and you have the shalt licked aroma of shomeone fresh off the boat.=*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна.
...I... Do?=...Да... ладно?
*Wheeze* Aye! Tish the shcent of thoshe looking for a chance to prove themshelvesh! Remindsh me of my shea-pup days. *Wheeze* I can shmell you’ve the air of a hard worker!=*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!
T-thanks? I certainly don’t plan to slouch!=С-спасибо? Я точно не собираюсь  лентяйничать!
*Inhale* Good to hear. I be Shimon Tenbolt, if there’s goodsh in thish town then Shimon hash lifted and moved it.=*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и   перенести.
*Wheeze* You come back to me after you've gotten your bearingsh and I’ll have plenty of fine work to chum your watersh!=*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!
The sharkman attempts to crack a smile with his enormous mouth.=Человек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.
Is that.. A smile? I'm going to assume that's a smile.=Это.. Улыбка? Кажется, да.
Maelstrom swallow me, how many shipments of antidotes, cloth and yarn does one Yeti need?=Водоворот поглоти меня, сколько партий противоядий, ткани и пряжи нужно одному Йети?
Is this a General Store? It has the Union mark and all.=Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое.
This is indeed Cloverton's General Store, the Hovel. Yonten manages it. He may seem a bit intimidating, but I assure you he is quite friendly. I can introduce you to him when we go inside.=Это действительно Универсам Кловертона, Хибара. Йонтен справляется. Он может показаться немного устрашающим, но уверяю вас, он довольно дружелюбен. Я могу познакомить вас с ним, когда мы войдем внутрь.
Scholar=<b>Ученый</b>
The crops grown and supplied by the local farm seem to be properly fertilized, the quality and firmness of the crops is at acceptable levels-=Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-
Sorry, am I interrupting?=Извините, что перебиваю...
Oh, excuse me, I'm writing a report on the status of the local crops for a commission by the Peregrine Gate mercantile houses. Seems like they’re looking to expand their business here after a rumor of a new farm opening up soon. They’re paying me in the highest quality of exposure, you know!=Ой, извините, я пишу отчет о состоянии местных культур для комиссии торговых домов Ворота Странника. Похоже, они хотят расширить здесь свой бизнес после слухов об открытии новой фермы. Знаете, они платят мне за высочайшее качество!
NobleF=<b>Знать 6</b>
Noble Woman=<b>Знатная Женщина</b>
How positively ghastly these rural supplies are! Items of such extraordinarily low quality cannot be found anywhere in the Ivory Kingdom! So chique! So scandalous!=Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!
You there, the bumpkin with the Union overalls...=Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза...
Oh, stop here!=О, подождите-ка!
You watch as Jubelle takes in a deep breath, her demeanor softening for a moment.=Вы смотрите, как Джубель делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.
Even you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.=Даже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.
Wow, it smells so nice! Is this a flower shop?=Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?
That, and more! This is Sunset Emporium, let's head inside and get you acquainted with Jaero.=<size%3D34>Это и многое другое! Это Магазин Солнца, давайте зайдем внутрь и познакомим вас с Джаэро.
Jaero=Джаэро
....Bumpkin....?=....Деревенщина....?
Voyager=<b>Путешественник</b>
... Fifteen trail rations for five ventures, a cat bell for dodging the cats, a pick for breaking through rock, bandages for our inevitable mutilation, a poster of Valeria for 'moral support'...=...Пятнадцать дорожных пайков для пяти авантюр, кошачий колокольчик для уклонения от кошек, кирка для прорыва через скалу, бинты для нашего неизбежного увечья, плакат Валерии для "моральной  поддержки"...
The moment the door opens, you hear the sound of a chime rhythmically tinkling against itself just above your head, and the sound of a babbling brook echoing throughout the building.=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.
It's clear why. The walls of the lower floor are a series of hydroponic tiers, cascading from upper layers to lower ones. Each one is a host to beautiful succulents, flowers, mosses, ferns, and reeds.=И очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и   тростники.
W-Wow! These are...=В-Вау! Это...
A beautiful bounty of biodiverse plants patiently persisting through practiced prudence?=Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?
Yeah, that! Woah, what are you?=Ага, точно! Вау, что вы?
In your rapture you didn't notice that one of the most colorful flora in the room was actually a person, with a delicately muted complexion, and a mane of vibrant yellow petals.=В восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.
Ah, but where are my manners, let me just say it is a very good honor to meet you, and you may call me Jaero. Jaero the Mandrake.=Ах, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Мандрагора Джаэро.
Oh, a Mandrake! I'm sorry about that, I haven't yet had the honor of meeting your kind.=О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами.
Well, then I will consider myself lucky as a lark to be the first. So tell me, what brings you to my humble house of horticulture?=Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?
I'm Eve, the new Union Farmer assigned to this town. I thought I'd introduce myself to everyone!=Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. Я подумала представиться всем!

I'm Evan, the new Union Farmer assigned to this town. I thought I'd introduce myself to everyone!=Я Эван, новый Фермер Союза, назначенный в этот город. Думал представиться всем!
Then you'll likely see me often, and be one of my most commonplace clients. For you see, I sell seeds and both plants in bloom, and ungerminated.=Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы.
Оh! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?=О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?

О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?=О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?
Or perhaps some venerable varieties of vegetables?=Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?
Yeah, that!=Ага, верно!
Of course. Perhaps I'll even have some tea prepared for you next time. Until then, have a delightful day!=Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!
0h 3m 15s=0ч 3м 15с
0h 0m 20s=0ч 0м 20с
Evan is an exemplary student, capable of adapting to any situation using a unique self-defense style involving farming tools, a variety of extraordinary maneuvers with union-approved\npuffer handling, and abnormally\nvolatile plant cultivars.\nA graduate with limitless potential\ntruly deserving of their marks.=Эван - образцовый ученик, способный адаптироваться к любой ситуации, используя уникальный стиль самообороны с использованием сельскохозяйственных орудий, множества необычных маневров с одобренным профсоюзом обращения с фугу и аномально изменчивых сортов растений. Выпускник с безграничным потенциалом, действительно заслуживающий своих оценок.
11:23, 1 Spring=11:23, 1 Весна
0:42, 27 November=0:42, 27 Ноября
Cloverton - 11:11 1 Spring=Кловертон - 11:11 1 Весна
Cloverton - 11:23 1 Spring=Кловертон - 11:23 1 Весна
11:11, 1 Spring=11:11, 1 Весна
0:23, 27 November=0:23, 27 Ноября
0h 0m 34s=0ч 0м 34с
1:30, 27 November=1:30, 27 Ноября
11:43, 1 Spring=11:43, 1 Весна
Cloverton - 11:39 1 Spring=Кловертон - 11:39 1 Весна
Cloverton - 11:43 1 Spring=Кловертон - 11:43 1 Весна
Cloverton - 11:49 1 Spring=Кловертон - 11:49 1 Весна
11:49, 1 Spring=11:49, 1 Весна
20:32, 27 November=20:32, 27 Ноября
0h 0m 38s=0ч 0м 38с
Close=Закрыть
Codes Menu=Чит-Меню
Unlock All Scenes=Открыть Все Сцены
Activate God Mode=Вкл. Режим Бога
Deactivate God Mode=Выкл. Режим Бога
1,000 Starting Money=1000 Денег в начале
100,000 Starting Money=100000 Денег\nв начале
1,000,000 Starting Money=1,000,000 Денег в начале
Cloverton - 11:55 1 Spring=Кловертон - 11:55 1 Весна
11:55, 1 Spring=11:55, 1 Весна
20:48, 27 November=20:48, 27 Ноября
0h 0m 43s=0ч 0м 43с
20:44, 27 November=20:44, 27 Ноября
11:39, 1 Spring=11:39, 1 Весна
1:22, 27 November=1:22, 27 Ноября
23:50, 26 November=23:50, 26 Ноября
0h 0m 54s=0ч 0м 54с
0h 1m 4s=0ч 1м 4с
21:08, 27 November=21:08, 27 Ноября
12:21, 1 Spring=12:21, 1 Весна
Cloverton - 12:11 1 Spring=Кловертон - 12:11 1 Весна
Cloverton - 12:09 1 Spring=Кловертон - 12:09 1 Весна
Cloverton - 12:21 1 Spring=Кловертон - 12:21 1 Весна
Cloverton - 12:35 1 Spring=Кловертон - 12:35 1 Весна
12:35, 1 Spring=12:35, 1 Весна
3:01, 28 November=3:01, 28 Ноября
0h 1m 17s=0ч 1м 17с
0h 1m 10s=0ч 1м 10с
15:18, 28 November=15:18, 28 Ноября
12:09, 1 Spring=12:09, 1 Весна
21:01, 27 November=21:01, 27 Ноября
16:17, 28 November=16:17, 28 Ноября
0h 1m 29s=0ч 1м 29с
12:51, 1 Spring=12:51, 1 Весна
Cloverton - 12:37 1 Spring=Cloverton - 12:37 1 Весна
Cloverton - 12:44 1 Spring=Cloverton - 12:44 1 Весна
Cloverton - 12:51 1 Spring=Cloverton - 12:51 1 Весна
12:37, 1 Spring=12:37, 1 Весна
15:25, 28 November=15:25, 28 Ноября
Cloverton - 12:57 1 Spring=(НЕ УДАЛЯТЬ) - 12:57 1 Весна
12:57, 1 Spring=12:57, 1 Весна
16:23, 28 November=16:23, 28 Ноября
0h 1m 34s=0ч 1м 34с
Bye!=До свидания!
Shop=Магазин
Hey Evan, what can I do for you?=Привет, Эван, чем могу помочь?
Hey Eve, what can I do for you?=Привет, Ева, чем могу помочь?
Hey Эван, чем могу помочь?=Привет, Эван, чем могу помочь?
Hey Ева, чем могу помочь?=Привет, Ева, чем могу помочь?

Search <color%3Dred>Crops</color> <color%3Dgreen>to Buy</color>=Поиск <color%3Dred>Зёрна</color> <color%3Dgreen>Купить</color>
Shrubstick Seeds=Семена Шрабстика
Macrinas Seeds=Семена Макрины
Crystant Seeds=Семена Крайстанта
Cremetin Seeds=Семена Крементина
10x=10x
9x=9x
8x=8x
7x=7x
6x=6x
5x=5x
5x=5x
4x=4x
3x=3x
2x=2x
1x=1x
0x=0x
Boozant Seeds=Семена Буззэнта
Speedwheel Seeds=Семена Спидвила
Grownut Seeds=Семена Гроуната
Eggtrap Seeds=Семена Яйцеловки
Bofroot Seeds=Семена Бофрута
Skolfruit Seeds=Семена Сколфрукта


An autumn crop that provides physique, which takes 7 days to grow.\nValue: 10=Осенний урожай, дающий телосложение, рост которого занимает 7 дней.\nЦена: 10

An autumn crop that provides physique, which takes 7 days to grow.\nValue: 12,5=Осенний урожай, дающий телосложение, рост которого занимает 7 дней.\nЦена: 12,5

An autumn crop that provides experience, which takes 2 days to grow.\nValue: 10=Осенний урожай, дающий опыт, выращивание которого занимает 2 дня.\nЦена: 10

An autumn crop that provides experience, which takes 2 days to grow.\nValue: 12,5=Осенний урожай, дающий опыт, выращивание которого занимает 2 дня.\nЦена: 12,5
Buy 1 Eggtrap Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Яйцеловки за 10 крон
Buy 2 Eggtrap Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Яйцеловки за 20 крон
Buy 3 Eggtrap Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Яйцеловки за 30 крон
Buy 4 Eggtrap Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Яйцеловки за 40 крон
Buy 5 Eggtrap Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Яйцеловки за 50 крон
Buy 6 Eggtrap Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Яйцеловки за 60 крон
Buy 7 Eggtrap Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Яйцеловки за 70 крон
Buy 8 Eggtrap Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Яйцеловки за 80 крон
Buy 9 Eggtrap Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Яйцеловки за 90 крон
Buy 10 Eggtrap Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Яйцеловки за 100 крон
Buy 11 Eggtrap Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Яйцеловки за 110 крон
Buy 12 Eggtrap Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Яйцеловки за 120 крон
Buy 13 Eggtrap Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Яйцеловки за 130 крон
Buy 14 Eggtrap Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Яйцеловки за 140 крон
Buy 15 Eggtrap Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Яйцеловки за 150 крон
Buy 16 Eggtrap Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Яйцеловки за 160 крон
Buy 17 Eggtrap Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Яйцеловки за 170 крон
Buy 18 Eggtrap Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Яйцеловки за 180 крон
Buy 19 Eggtrap Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Яйцеловки за 190 крон
Buy 20 Eggtrap Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Яйцеловки за 200 крон
Buy 21 Eggtrap Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Яйцеловки за 210 крон
Buy 22 Eggtrap Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Яйцеловки за 220 крон
Buy 23 Eggtrap Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Яйцеловки за 230 крон
Buy 24 Eggtrap Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Яйцеловки за 240 крон
Buy 25 Eggtrap Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Яйцеловки за 250 крон


An autumn crop that provides healing, which take 10 days to grow.\nValue: 10=Осенний урожай, дающий исцеление, выращивание которого занимает 10 дней.\nЦена: 10

An autumn crop that provides healing, which take 10 days to grow.\nValue: 12,5=Осенний урожай, дающий исцеление, выращивание которого занимает 10 дней.\nЦена: 12,5
Buy 1 Grownut Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Гроуната за 10 крон
Buy 2 Grownut Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Гроуната за 20 крон
Buy 3 Grownut Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Гроуната за 30 крон
Buy 4 Grownut Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Гроуната за 40 крон
Buy 5 Grownut Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Гроуната за 50 крон
Buy 6 Grownut Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Гроуната за 60 крон
Buy 7 Grownut Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Гроуната за 70 крон
Buy 8 Grownut Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Гроуната за 80 крон
Buy 9 Grownut Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Гроуната за 90 крон
Buy 10 Grownut Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Гроуната за 100 крон
Buy 11 Grownut Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Гроуната за 110 крон
Buy 12 Grownut Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Гроуната за 120 крон
Buy 13 Grownut Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Гроуната за 130 крон
Buy 14 Grownut Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Гроуната за 140 крон
Buy 15 Grownut Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Гроуната за 150 крон
Buy 16 Grownut Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Гроуната за 160 крон
Buy 17 Grownut Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Гроуната за 170 крон
Buy 18 Grownut Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Гроуната за 180 крон
Buy 19 Grownut Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Гроуната за 190 крон
Buy 20 Grownut Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Гроуната за 200 крон
Buy 21 Grownut Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Гроуната за 210 крон
Buy 22 Grownut Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Гроуната за 220 крон
Buy 23 Grownut Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Гроуната за 230 крон
Buy 24 Grownut Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Гроуната за 240 крон
Buy 25 Grownut Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Гроуната за 250 крон

An autumn crop that provides intuition, which takes 17 days to grow.\nValue: 10=Осенний урожай, дающий интуицию, для выращивания которого требуется 17 дней.\nЦена: 10

An autumn crop that provides intuition, which takes 17 days to grow.\nValue: 12,5=Осенний урожай, дающий интуицию, для выращивания которого требуется 17 дней.\nЦена: 12,5
Buy 1 Skolfruit Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Сколфрукта за 10 крон
Buy 2 Skolfruit Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Сколфрукта за 20 крон
Buy 3 Skolfruit Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Сколфрукта за 30 крон
Buy 4 Skolfruit Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Сколфрукта за 40 крон
Buy 5 Skolfruit Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Сколфрукта за 50 крон
Buy 6 Skolfruit Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Сколфрукта за 60 крон
Buy 7 Skolfruit Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Сколфрукта за 70 крон
Buy 8 Skolfruit Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Сколфрукта за 80 крон
Buy 9 Skolfruit Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Сколфрукта за 90 крон
Buy 10 Skolfruit Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Сколфрукта за 100 крон
Buy 11 Skolfruit Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Сколфрукта за 110 крон
Buy 12 Skolfruit Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Сколфрукта за 120 крон
Buy 13 Skolfruit Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Сколфрукта за 130 крон
Buy 14 Skolfruit Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Сколфрукта за 140 крон
Buy 15 Skolfruit Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Сколфрукта за 150 крон
Buy 16 Skolfruit Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Сколфрукта за 160 крон
Buy 17 Skolfruit Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Сколфрукта за 170 крон
Buy 18 Skolfruit Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Сколфрукта за 180 крон
Buy 19 Skolfruit Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Сколфрукта за 190 крон
Buy 20 Skolfruit Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Сколфрукта за 200 крон
Buy 21 Skolfruit Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Сколфрукта за 210 крон
Buy 22 Skolfruit Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Сколфрукта за 220 крон
Buy 23 Skolfruit Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Сколфрукта за 230 крон
Buy 24 Skolfruit Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Сколфрукта за 240 крон
Buy 25 Skolfruit Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Сколфрукта за 250 крон

A summer crop that provides healing, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Летний посев, дающий исцеление, для выращивания которого требуется 3 дня.\nЦена: 10

A summer crop that provides healing, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Летний посев, дающий исцеление, для выращивания которого требуется 3 дня.\nЦена: 12,5

A spring crop that provides swiftness, which takes 15 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий быстроту роста, для выращивания которого требуется 15 дней\nЦена: 10

A spring crop that provides swiftness, which takes 15 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий быстроту роста, для выращивания которого требуется 15 дней\nЦена: 12,5

A spring crop that provides experience, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий опыт, для выращивания которого требуется 3 дня.\nЦена: 10

A spring crop that provides experience, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий опыт, для выращивания которого требуется 3 дня.\nЦена: 12,5

A spring crop that provides physique, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий телосложение, для выращивания которого требуется 3 дня.\nЦена: 10

A spring crop that provides physique, which takes 3 days to grow.\nValue: 12.5=Весенний посев, дающий телосложение, для выращивания которого требуется 3 дня.\nЦена: 12,5

A spring crop that provides healing, which takes 1 day to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий исцеление, для выращивания которого требуется 1 день.\nЦена: 10

A spring crop that provides healing, which takes 1 day to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий исцеление, для выращивания которого требуется 1 день.\nЦена: 12,5

A spring crop that provides stamina, which takes 14 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий выносливость, для выращивания которого требуется 14 дней.\nЦена: 10

A spring crop that provides stamina, which takes 14 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий выносливость, для выращивания которого требуется 14 дней.\nЦена: 12,5

A spring crop that provides intuition, which takes 4 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий интуицию, для выращивания которого требуется 4 дня.\nЦена: 10

A spring crop that provides intuition, which takes 4 days to grow.\nValue: 10=Весенний посев, дающий интуицию, для выращивания которого требуется 4 дня.\nЦена: 12,5

A spring crop that provides healing\nValue: 15=Весенний урожай, дающий исцеление\nЦена: 15

A spring crop that provides physique\nValue: 18.75=Весенний урожай, дающий телосложение\nЦена: 18,75

Search <color%3Dred>Crops</color> <color%3Dgreen>to Sell</color>=Поиск <color%3Dred>Зёрна</color> <color%3Dgreen>Продать</color>
Cancel=Отмена
Accept=Принять
Max=Макс.
Min=Мин.
How many items do you want to buy?=Сколько товаров вы хотите купить?
Buy 1 Boozant Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семено Буззэнта за 10 крон
Buy 2 Boozant Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семена Буззэнта за 20 крон
Buy 3 Boozant Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семена Буззэнта за 30 крон
Buy 4 Boozant Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семена Буззэнта за 40 крон
Buy 5 Boozant Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Буззэнта за 50 крон
Buy 6 Boozant Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Буззэнта за 60 крон
Buy 7 Boozant Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Буззэнта за 70 крон
Buy 8 Boozant Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Буззэнта за 80 крон
Buy 9 Boozant Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Буззэнта за 90 крон
Buy 10 Boozant Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Буззэнта за 100 крон
Buy 11 Boozant Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Буззэнта за 110 крон
Buy 12 Boozant Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Буззэнта за 120 крон
Buy 13 Boozant Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Буззэнта за 130 крон
Buy 14 Boozant Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Буззэнта за 140 крон
Buy 15 Boozant Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Буззэнта за 150 крон
Buy 16 Boozant Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Буззэнта за 160 крон
Buy 17 Boozant Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Буззэнта за 170 крон
Buy 18 Boozant Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Буззэнта за 180 крон
Buy 19 Boozant Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Буззэнта за 190 крон
Buy 20 Boozant Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Буззэнта за 200 крон
Buy 21 Boozant Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Буззэнта за 210 крон
Buy 22 Boozant Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Буззэнта за 220 крон
Buy 23 Boozant Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Буззэнта за 230 крон
Buy 24 Boozant Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Буззэнта за 240 крон
Buy 25 Boozant Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Буззэнта за 250 крон
200 koronas=200 крон
190 koronas=190 крон
180 koronas=180 крон
170 koronas=170 крон
160 koronas=160 крон
150 koronas=150 крон
140 koronas=140 крон
130 koronas=130 крон
120 koronas=120 крон
110 koronas=110 крон
100 koronas=100 крон
90 koronas=90 крон
80 koronas=80 крон
70 koronas=70 крон
60 koronas=60 крон
50 koronas=50 крон
40 koronas=40 крон
30 koronas=30 крон
20 koronas=20 крон
10 koronas=10 крон
0 koronas=0 крон
9999999 koronas=9999999 крон
9999909 koronas=9999909 крон
Buy 1 Cremetin Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Креметина за 10 крон
Buy 2 Cremetin Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семечка Креметина за 20 крон
Buy 3 Cremetin Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семечка Креметина за 30 крон
Buy 4 Cremetin Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семечка Креметина за 40 крон
Buy 5 Cremetin Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Креметина за 50 крон
Buy 6 Cremetin Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Креметина за 60 крон
Buy 7 Cremetin Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Креметина за 70 крон
Buy 8 Cremetin Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Креметина за 80 крон
Buy 9 Cremetin Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Креметина за 90 крон
Buy 10 Cremetin Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Креметина за 100 крон
Buy 11 Cremetin Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Креметина за 110 крон
Buy 12 Cremetin Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Креметина за 120 крон
Buy 13 Cremetin Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Креметина за 130 крон
Buy 14 Cremetin Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Креметина за 140 крон
Buy 15 Cremetin Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Креметина за 150 крон
Buy 16 Cremetin Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Креметина за 160 крон
Buy 17 Cremetin Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Креметина за 170 крон
Buy 18 Cremetin Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Креметина за 180 крон
Buy 19 Cremetin Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Креметина за 190 крон
Buy 20 Cremetin Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Креметина за 200 крон
Buy 21 Cremetin Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Креметина за 210 крон
Buy 22 Cremetin Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Креметина за 220 крон
Buy 23 Cremetin Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Креметина за 230 крон
Buy 24 Cremetin Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Креметина за 240 крон
Buy 25 Cremetin Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Креметина за 250 крон
9999809 koronas=9999809 крон
Buy 1 Crystant Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Крайстанта за 10 крон
Buy 2 Crystant Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Крайстанта за 20 крон
Buy 3 Crystant Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Крайстанта за 30 крон
Buy 4 Crystant Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Крайстанта за 40 крон
Buy 5 Crystant Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Крайстанта за 50 крон
Buy 6 Crystant Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Крайстанта за 60 крон
Buy 7 Crystant Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Крайстанта за 70 крон
Buy 8 Crystant Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Крайстанта за 80 крон
Buy 9 Crystant Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Крайстанта за 90 крон
Buy 10 Crystant Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Крайстанта за 100 крон
Buy 11 Crystant Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Крайстанта за 110 крон
Buy 12 Crystant Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Крайстанта за 120 крон
Buy 13 Crystant Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Крайстанта за 130 крон
Buy 14 Crystant Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Крайстанта за 140 крон
Buy 15 Crystant Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Крайстанта за 150 крон
Buy 16 Crystant Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Крайстанта за 160 крон
Buy 17 Crystant Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Крайстанта за 170 крон
Buy 18 Crystant Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Крайстанта за 180 крон
Buy 19 Crystant Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Крайстанта за 190 крон
Buy 20 Crystant Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Крайстанта за 200 крон
Buy 21 Crystant Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Крайстанта за 210 крон
Buy 22 Crystant Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Крайстанта за 220 крон
Buy 23 Crystant Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Крайстанта за 230 крон
Buy 24 Crystant Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Крайстанта за 240 крон
Buy 25 Crystant Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Крайстанта за 250 крон
9999709 koronas=9999709 крон
Buy 1 Macrinas Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Макрины за 10 крон
Buy 2 Macrinas Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Макрины за 20 крон
Buy 3 Macrinas Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Макрины за 30 крон
Buy 4 Macrinas Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Макрины за 40 крон
Buy 5 Macrinas Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Макрины за 50 крон
Buy 6 Macrinas Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Макрины за 60 крон
Buy 7 Macrinas Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Макрины за 70 крон
Buy 8 Macrinas Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Макрины за 80 крон
Buy 9 Macrinas Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Макрины за 90 крон
Buy 10 Macrinas Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Макрины за 100 крон
Buy 11 Macrinas Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Макрины за 110 крон
Buy 12 Macrinas Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Макрины за 120 крон
Buy 13 Macrinas Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Макрины за 130 крон
Buy 14 Macrinas Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Макрины за 140 крон
Buy 15 Macrinas Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Макрины за 150 крон
Buy 16 Macrinas Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Макрины за 160 крон
Buy 17 Macrinas Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Макрины за 170 крон
Buy 18 Macrinas Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Макрины за 180 крон
Buy 19 Macrinas Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Макрины за 190 крон
Buy 20 Macrinas Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Макрины за 200 крон
Buy 21 Macrinas Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Макрины за 210 крон
Buy 22 Macrinas Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Макрины за 220 крон
Buy 23 Macrinas Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Макрины за 230 крон
Buy 24 Macrinas Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Макрины за 240 крон
Buy 25 Macrinas Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Макрины за 250 крон
9999609 koronas=9999609 крон
Buy 1 Shrubstick Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Шрабстика за 10 крон
Buy 2 Shrubstick Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Шрабстика за 20 крон
Buy 3 Shrubstick Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Шрабстика за 30 крон
Buy 4 Shrubstick Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Шрабстика за 40 крон
Buy 5 Shrubstick Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Шрабстика за 50 крон
Buy 6 Shrubstick Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Шрабстика за 60 крон
Buy 7 Shrubstick Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Шрабстика за 70 крон
Buy 8 Shrubstick Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Шрабстика за 80 крон
Buy 9 Shrubstick Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Шрабстика за 90 крон
Buy 10 Shrubstick Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Шрабстика за 100 крон
Buy 11 Shrubstick Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Шрабстика за 110 крон
Buy 12 Shrubstick Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Шрабстика за 120 крон
Buy 13 Shrubstick Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Шрабстика за 130 крон
Buy 14 Shrubstick Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Шрабстика за 140 крон
Buy 15 Shrubstick Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Шрабстика за 150 крон
Buy 16 Shrubstick Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Шрабстика за 160 крон
Buy 17 Shrubstick Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Шрабстика за 170 крон
Buy 18 Shrubstick Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Шрабстика за 180 крон
Buy 19 Shrubstick Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Шрабстика за 190 крон
Buy 20 Shrubstick Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Шрабстика за 200 крон
Buy 21 Shrubstick Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Шрабстика за 210 крон
Buy 22 Shrubstick Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Шрабстика за 220 крон
Buy 23 Shrubstick Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Шрабстика за 230 крон
Buy 24 Shrubstick Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Шрабстика за 240 крон
Buy 25 Shrubstick Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Шрабстика за 250 крон
9999509 koronas=9999509 крон
Buy 1 Speedwheel Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Спидвила за 10 крон
Buy 2 Speedwheel Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Спидвила за 20 крон
Buy 3 Speedwheel Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Спидвила за 30 крон
Buy 4 Speedwheel Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Спидвила за 40 крон
Buy 5 Speedwheel Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Спидвила за 50 крон
Buy 6 Speedwheel Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Спидвила за 60 крон
Buy 7 Speedwheel Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Спидвила за 70 крон
Buy 8 Speedwheel Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Спидвила за 80 крон
Buy 9 Speedwheel Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Спидвила за 90 крон
Buy 10 Speedwheel Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Спидвила за 100 крон
Buy 11 Speedwheel Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Спидвила за 110 крон
Buy 12 Speedwheel Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Спидвила за 120 крон
Buy 13 Speedwheel Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Спидвила за 130 крон
Buy 14 Speedwheel Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Спидвила за 140 крон
Buy 15 Speedwheel Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Спидвила за 150 крон
Buy 16 Speedwheel Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Спидвила за 160 крон
Buy 17 Speedwheel Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Спидвила за 170 крон
Buy 18 Speedwheel Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Спидвила за 180 крон
Buy 19 Speedwheel Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Спидвила за 190 крон
Buy 20 Speedwheel Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Спидвила за 200 крон
Buy 21 Speedwheel Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Спидвила за 210 крон
Buy 22 Speedwheel Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Спидвила за 220 крон
Buy 23 Speedwheel Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Спидвила за 230 крон
Buy 24 Speedwheel Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Спидвила за 240 крон
Buy 25 Speedwheel Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Спидвила за 250 крон
9999409 koronas=9999409 крон
 koronas= кроны
You can't afford that amount.=Вы не можете позволить себе это.
Cloverton - 13:47 1 Spring=Cloverton - 13:47 1 Весна
Cloverton - 13:18 1 Spring=Cloverton - 13:18 1 Весна
13:47, 1 Spring=13:47, 1 Весна
17:18, 28 November=17:18, 28 Ноября
0h 2m 17s=0ч 2м 17с
13:18, 1 Spring=13:18, 1 Весна
16:45, 28 November=16:45, 28 Ноября
Cloverton - 13:17 1 Spring=Дофига денег - 13:17 1 Весна
13:17, 1 Spring=13:17, 1 Весна
17:21, 28 November=17:21, 28 Ноября
0h 1m 52s=0ч 1м 52с
Cloverton - 13:38 1 Spring=Cloverton - 13:38 1 Весна
Cloverton - 13:24 1 Spring=Cloverton - 13:24 1 Весна
Cloverton - 13:19 1 Spring=Cloverton - 13:19 1 Весна
13:38, 1 Spring=13:38, 1 Весна
19:26, 28 November=19:26, 28 Ноября
0h 2m 11s=0ч 2м 11с
Cloverton - 13:41 1 Spring=Cloverton - 13:41 1 Весна
13:41, 1 Spring=13:41, 1 Весна
19:28, 28 November=19:28, 28 Ноября
0h 2m 14s=0ч 2м 14с
13:24, 1 Spring=13:24, 1 Весна
17:23, 28 November=17:23, 28 Ноября
13:19, 1 Spring=13:19, 1 Весна
17:22, 28 November=17:22, 28 Ноября
99999999 koronas=99999999 крон
99999909 koronas=99999909 крон
99999809 koronas=99999809 крон
99999709 koronas=99999709 крон
99999609 koronas=99999609 крон
99999509 koronas=99999509 крон
99999409 koronas=99999409 крон
Morning Yonten. I have a Frontiersman here with me. This is Evan. Evan, this is Yonten.=Утречка Йонтен. Со мной Колонист. Это Эван. Эван, это Йонтен.

Morning Yonten. I have a Frontiersman here with me. This is Eve. Eve, this is Yonten.=Утречка Йонтен. Со мной Колонист. Это Ева. Ева, это Йонтен.
Greetings! I'm Yonten the shopkeeper.=Приветствую! Я Йонтен, торговец.
Holy Forgemaker!=Святой Кузнец!
This is a real-life yeti! The yeti are so rare they're almost legend.=Это настоящий йети! Йети настолько редки, что они почти легенда.
Granted, those legends are mostly about derelict ships with suspicious claw marks and blizzards engulfing towns in the middle of July.=Конечно, эти легенды в основном касаются брошенных кораблей с подозрительными следами когтей и снежных бурь, захлестнувших города в середине Июля.
You feel a chill running down your spine. It turns out that the air around Yonten is pleasantly cool.=Вы чувствуете, как по спине пробегает холодок. Оказывается, воздух вокруг Йонтена приятно прохладный.
Did I frighten you?=Я напугал вас?
Yes! No. No, you didn't. I was just surprised is all.=Да! Нет, Нет. Просто удивился, вот и всё.
He scratches the back of his neck.=Он чешет затылок.
Ah, yes. It happens all the time. I am an unusually tall fellow.=А, да. Так происходит всё время. Я необычайно высокий товарищ.
And a yeti. But you can't tell him that.=И йети. Но вы не можете ему этого сказать.
If you ever need me, I'll be behind the counter from sunrise to sunset, six days a week, for all of your salt and biscuit needs.=Если я вам когда-нибудь понадоблюсь, я буду за прилавком от восхода до заката, шесть дней в неделю, если даже вам потребуется соль и бисквит.
Sound great! I'll be sure to visit often.=Звучит замечательно! Обязательно буду часто заходить.
I'll be here. Anything else you want to know?=Я буду здесь. Хотите спросить что-нибудь ещё?
How long do you plan to stay in Cloverton?=Как долго вы планируете оставаться в Кловертоне?
Well, it was nice meeting you!=Что ж, было приятно познакомиться!
What else do you do?=Вы занимаетесь чем-то ещё?
I used to be a sheriff before. Now, I administrate some of the Union's local dealings. That doesn't mean I won't take my shopkeeping duty seriously.=Раньше я был шерифом. Теперь я управляю некоторыми местными делами Союза. Это не значит, что я не буду серьезно относиться к своим обязанностям продавца.
Pleasure meeting you. Hope to see you soon.=Приятно познакомиться. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время.
I don't plan to be a shopkeeper forever, though. One day - I'll leave. Maybe I'll go further into the Frontier, maybe back home. Maybe...=Однако я не планирую вечно работать продавцом. Однажды - Я оставлю это дело. Возможно, я пересеку Границу, возможно, вернусь домой. Возможно...
His face changes for a second. It seems like an unpleasant memory flashed in his mind.=На секунду его лицо меняется. Кажется, в его голове промелькнуло неприятное  воспоминание.
Sorry. I'm getting melancholic. Too much time under the hot sun. Anyway, come visit whenever you need something. Chances are, we'll have you covered.=Извиняюсь. Я становлюсь меланхоличным. Слишком много времени под палящим солнцем. В любом случае, приходите ещё, когда вам что-то понадобится. Скорей всего, мы вам поможем.

Hey Yonten...=Эй, Йонтен...
What kind of foods do you like?=Какая еда тебе нравится?
Well I’m a yeti so we’re used to cold. I tend to go for the classics, heavy soups, dumplings, gravy etc. My real weakness is ice cream though. Heavy spices do bad things to my gut.=Ну, я же йети, мы привыкли к холоду. Я предпочитаю классику, густые супы, клецки, мясную подливку и т.д. Но моя настоящая слабость - мороженое. Много специй плохо влияют на мой желудок.
What kind of skills do you have?=На чём базируются твои навыки?
Well I have combat training, did marine work for years. It’s nothing special.=Ну, у меня боевая подготовка, много лет работал в морской пехоте. Ничего особенного.
What are your skills?=Что у тебя за навыки?
I’m pretty good at logistics work. Y’know, stocking shops and ensuring we have supplies. Oh and I’m a deft hand with ice magic, most yetis are.=Я неплохо разбираюсь в логистике. Ну, знаешь, складские магазины и обеспечение припасами. О, и я ловко управляюсь с ледяной магией, как и большинство йети.
What do you like to do with your spare time?=Чем ты любишь заниматься в свободное время?
So what do you like to do in your spare time?=Так чем ты любишь заниматься в свободное время?
I like to spar, well maybe that’s an exaggeration. I spar, if I don’t I’ll get rusty.=Я люблю тренироваться, ну, может, это преувеличение. Я тренируюсь, если не делаю  этого, то ржавею.
Believe it or not I actually enjoy doing quiet work around the shop with my granny, and I like making ice cream when I can get a spare minute.=Хотите верьте, хотите нет, мне на самом деле нравится тихонько работать в магазине с моей бабушкой, и мне нравится делать мороженое, когда у меня есть свободная минутка.

What do you like to eat?=Что ты любишь есть?
What kind of gifts do you like?=Какие подарки ты любишь?
Any special items you’re on the look out for?=Есть ли какие-нибудь особенные предметы, которые тебе нужны?
Not much of anything though...these rings of mine? They’re lucky, if you can find any like them I’d appreciate it if you brought ‘em to me. They’re kind of rare out here.=Вроде, ничего такого... эти мои кольца? Повезёт если ты найдешь что-то типо них, я буду очень признателен, если ты принесёшь мне их. Это здесь редкость.
Oh and there’s counterfeits people make, usually humans. If you could get those off the market and bring them to me that’d be nice.=Да, еще есть подделки, которые создают, обычно люди. Было бы неплохо, если бы вы смогли убрать их с рынка и принести мне.
These things have some religious significance and I don’t like it when people appropriate our traditions.=Эти вещи имеют кое-какое религиозное значение, и мне не нравится, когда люди перенимают наши традиции.
Next Page ->=Следующая страница ->
Icecream with Yonten=Мороженое с Йонтеном
Hmm, I could make some ice cream with Yonten.=Хм, я могу приготовить мороженое с Йонтеном.
Ice cream with Yonten=Мороженое с Йонтеном
Hey Yonten, want to make some ice cream?=Эй, Йонтен, хочешь приготовить мороженое?
Kinda hot for it but sure.=Довольно жарко, но уверен.
You and Yonten spend some time turning dairy products into sweet treats. It’s a bit labor intensive but his ice magic makes it easier than it would be otherwise. you share a meal together once you get your last batch done.=Вы с Йонтеном какое-то время превращаете молочные продукты в сладкое. Это немного трудоемко, но его ледяная магия делает это проще, чем было бы без неё. Вы вместе едите, как только заканчиваете с последней порцией.
That was tasty! Thanks for the meal.=Было вкусно! Спасибо за еду.

Stocking with Yonten=Склад с Йонтеном
Hey Yonten, want some help in the store?=Эй, Йонтен, нужна помощь с магазином?
Sounds like a good idea to me.=Звучит как хорошая идея.
I don’t have any food.=У меня нет еды.
You and Yonten spend some time doing tasks in his shop. Taking stock, cleaning shelves, preparing goods for sale and so on. Tedious perhaps but necessary.=Вы с Йонтеном проводите некоторое время, выполняя его задания в магазине. Проведение инвентаризации, уборка полок, подготовка товаров к продаже и так далее. Возможно утомительно, но необходимо.
Hmm, I could help Yonten with his shop.=Хм, я мог бы помочь Йонтену с его магазином.
Good Job, nice to see that work ethic.=Хорошая работа, приятно видеть трудовую этику.
Yonten gained 1 affection=Йонтен относится к вам на  1 лучше
Yonten gained 2 affection=Йонтен относится к вам на  2 лучше
Yonten gained 3 affection=Йонтен относится к вам на  3 лучше
Yonten gained 4 affection=Йонтен относится к вам на  4 лучше
Yonten gained 5 affection=Йонтен относится к вам на  5 лучше
Maybe Later=Может быть позже
Give Yonten a Gift=Сделать Йонтену подарок
I think I will give Yonten a gift.=Думаю, я сделаю Йонтену подарок.
I like it.=Мне это нравится.
Sparring with Yonten.=Спарринг с Йонтеном
This is pretty good weather for sparring with Yonten.=Хорошая погода для спарринга с Йонтеном.
Sparring with Yonten=Спарринг с Йонтеном
Hey Yonten, wanna spar?=Эй, Йонтен, хочешь поспарринговать?
Hmm, I should be able to bring one drink, and one meal with me when I go with Yonten, should I?=Хм, я у меня должен быть напиток и одна еда, когда я пойду с Йонтеном, верно?
You and Yonten spend some time sparring. His marine training meshes nicely with your academy self defence drills.=Вы с Йонтеном проводите время тренируясь. Его морские тренировки прекрасно сочетаются с вашими учениями по самообороне из академии.
Good Spar. Bring some snacks next time maybe?=Хорошая тренировка. Может быть, в следующий раз принесете закуски?
<- Previous Page=<- Предыдущая страница
Nevermind=Неважно

Snowgrain=Снежный злак
Refined from coltus.\nValue: 20=Очищено из кольтуса.\nЦена: 20
Buy 1 Snowgrain for 20 koronas=Купить 1 Снежный злак за 20 крон
Buy 2 Snowgrain for 40 koronas=Купить 2 Снежного злака за 40 крон
Buy 3 Snowgrain for 60 koronas=Купить 3 Снежного злака за 60 крон
Buy 4 Snowgrain for 80 koronas=Купить 4 Снежного злака за 80 крон
Buy 5 Snowgrain for 100 koronas=Купить 5 Снежного злака за 100 крон
Buy 6 Snowgrain for 120 koronas=Купить 6 Снежного злака за 120 крон
Buy 7 Snowgrain for 140 koronas=Купить 7 Снежного злака за 140 крон
Buy 8 Snowgrain for 160 koronas=Купить 8 Снежного злака за 160 крон
Buy 9 Snowgrain for 180 koronas=Купить 9 Снежного злака за 180 крон
Buy 10 Snowgrain for 200 koronas=Купить 10 Снежного злака за 200 крон

Milk=Молоко
The milk of a monster, leftover once essence has been harvested. containing no magic but deliciously and filling all the same.\nValue: 20=Молоко монстра, оставшееся после сбора эссенции, не содержит магии, но вкусно и сытно.\nЦена: 20
Buy 1 Milk for 20 koronas=Купить 1 Молоко за 20 крон
Buy 2 Milk for 40 koronas=Купить 2 Молока за 40 крон
Buy 3 Milk for 60 koronas=Купить 3 Молока за 60 крон
Buy 4 Milk for 80 koronas=Купить 4 Молока за 80 крон
Buy 5 Milk for 100 koronas=Купить 5 Молока за 100 крон
Buy 6 Milk for 120 koronas=Купить 6 Молока за 120 крон
Buy 7 Milk for 140 koronas=Купить 7 Молока за 140 крон
Buy 8 Milk for 160 koronas=Купить 8 Молока за 160 крон
Buy 9 Milk for 180 koronas=Купить 9 Молока за 180 крон
Buy 10 Milk for 200 koronas=Купить 10 Молока за 200 крон

Cheese=Сыр
A grocery refined from Milk.\nValue: 20=Продукт, приготовленный из молока.\nЦена: 20
Buy 1 Cheese for 20 koronas=Купить 1 Сыр за 20 крон
Buy 2 Cheese for 40 koronas=Купить 2 Сыра за 40 крон
Buy 3 Cheese for 60 koronas=Купить 3 Сыра за 60 крон
Buy 4 Cheese for 80 koronas=Купить 4 Сыра за 80 крон
Buy 5 Cheese for 100 koronas=Купить 5 Сыров за 100 крон
Buy 6 Cheese for 120 koronas=Купить 6 Сыров за 120 крон
Buy 7 Cheese for 140 koronas=Купить 7 Сыров за 140 крон
Buy 8 Cheese for 160 koronas=Купить 8 Сыров за 160 крон
Buy 9 Cheese for 180 koronas=Купить 9 Сыров за 180 крон
Buy 10 Cheese for 200 koronas=Купить 10 Сыров за 200 крон

Biguns=Biguns
A spore fruitling harvested from the Megalon Tree area, impossible to replicate in outside area make this crop quite the delicacy. \nValue: 20=Споровые плодоножки, собранные в районе Мегалонского Древа, которые невозможно создать за его пределами, поэтому это настоящий деликатес.\nЦена: 20
Buy 1 Biguns for 20 koronas=Купить 1 Biguns за 20 крон
Buy 2 Biguns for 40 koronas=Купить 2 Biguns за 40 крон
Buy 3 Biguns for 60 koronas=Купить 3 Biguns за 60 крон
Buy 4 Biguns for 80 koronas=Купить 4 Biguns за 80 крон
Buy 5 Biguns for 100 koronas=Купить 5 Biguns за 100 крон
Buy 6 Biguns for 120 koronas=Купить 6 Biguns за 120 крон
Buy 7 Biguns for 140 koronas=Купить 7 Biguns за 140 крон
Buy 8 Biguns for 160 koronas=Купить 8 Biguns за 160 крон
Buy 9 Biguns for 180 koronas=Купить 9 Biguns за 180 крон
Buy 10 Biguns for 200 koronas=Купить 10 Biguns за 200 крон

Bacon=Бекон
Refined from meaty crops.\nValue: 20=Очищено из мясных культур.\nЦена: 20
Buy 1 Bacon for 20 koronas=Купить 1 Бекон за 20 крон
Buy 2 Bacon for 40 koronas=Купить 2 Бекона за 40 крон
Buy 3 Bacon for 60 koronas=Купить 3 Бекона за 60 крон
Buy 4 Bacon for 80 koronas=Купить 4 Бекона за 80 крон
Buy 5 Bacon for 100 koronas=Купить 5 Беконов за 100 крон
Buy 6 Bacon for 120 koronas=Купить 6 Беконов за 120 крон
Buy 7 Bacon for 140 koronas=Купить 7 Беконов за 140 крон
Buy 8 Bacon for 160 koronas=Купить 8 Беконов за 160 крон
Buy 9 Bacon for 180 koronas=Купить 9 Беконов за 180 крон
Buy 10 Bacon for 200 koronas=Купить 10 Беконов за 200 крон

Sugar=Сахар
Refined from sweet crops.\nValue: 20=Очищено из сладких культур.\nЦена: 20
Buy 1 Sugar for 20 koronas=Купить 1 Сахар за 20 крон
Buy 2 Sugar for 40 koronas=Купить 2 Сахара за 40 крон
Buy 3 Sugar for 60 koronas=Купить 3 Сахара за 60 крон
Buy 4 Sugar for 80 koronas=Купить 4 Сахара за 80 крон
Buy 5 Sugar for 100 koronas=Купить 5 Сахара за 100 крон
Buy 6 Sugar for 120 koronas=Купить 6 Сахара за 120 крон
Buy 7 Sugar for 140 koronas=Купить 7 Сахара за 140 крон
Buy 8 Sugar for 160 koronas=Купить 8 Сахара за 160 крон
Buy 9 Sugar for 180 koronas=Купить 9 Сахара за 180 крон
Buy 10 Sugar for 200 koronas=Купить 10 Сахара за 200 крон

Tea-mix bag=Чайная смесь
Harvested uniquely in Titan’s Causeway’s hanging gardens, cured leaves of an eternal green shrub mixed with hot water create the second most widely consumed beverage in the Central Kingdom.\nValue: 20=Собранные исключительно в висячих садах на Дамбе Титана, высушенные листья вечнозеленого кустарника, смешанные с горячей водой, создают второй по распространенности напиток в Центральном Королевстве.\nЦена: 20
Buy 1 Tea-mix bag for 20 koronas=Купить 1 Чайную смесь за 20 крон
Buy 2 Tea-mix bag for 40 koronas=Купить 2 Чайной смеси за 40 крон
Buy 3 Tea-mix bag for 60 koronas=Купить 3 Чайной смеси за 60 крон
Buy 4 Tea-mix bag for 80 koronas=Купить 4 Чайной смеси за 80 крон
Buy 5 Tea-mix bag for 100 koronas=Купить 5 Чайной смеси за 100 крон
Buy 6 Tea-mix bag for 120 koronas=Купить 6 Чайной смеси за 120 крон
Buy 7 Tea-mix bag for 140 koronas=Купить 7 Чайной смеси за 140 крон
Buy 8 Tea-mix bag for 160 koronas=Купить 8 Чайной смеси за 160 крон
Buy 9 Tea-mix bag for 180 koronas=Купить 9 Чайной смеси за 180 крон
Buy 10 Tea-mix bag for 200 koronas=Купить 10 Чайной смеси за 200 крон

Noodles=Лапша
Refined from flour or macrinas.\nValue: 20=Очищено из муки или макрины.\nЦена: 20
Buy 1 Noodles for 20 koronas=Купить 1 Лапшу за 20 крон
Buy 2 Noodles for 40 koronas=Купить 2 Лапши за 40 крон
Buy 3 Noodles for 60 koronas=Купить 3 Лапши за 60 крон
Buy 4 Noodles for 80 koronas=Купить 4 Лапши за 80 крон
Buy 5 Noodles for 100 koronas=Купить 5 Лапши за 100 крон
Buy 6 Noodles for 120 koronas=Купить 6 Лапши за 120 крон
Buy 7 Noodles for 140 koronas=Купить 7 Лапши за 140 крон
Buy 8 Noodles for 160 koronas=Купить 8 Лапши за 160 крон
Buy 9 Noodles for 180 koronas=Купить 9 Лапши за 180 крон
Buy 10 Noodles for 200 koronas=Купить 10 Лапши за 200 крон

Butter=Сливочное Масло
Buy 1 Butter for 20 koronas=Купить 1 Сливочное Масло за 20 крон
Buy 2 Butter for 40 koronas=Купить 2 Сливочных Масла за 40 крон
Buy 3 Butter for 60 koronas=Купить 3 Сливочных Масла за 60 крон
Buy 4 Butter for 80 koronas=Купить 4 Сливочных Масла за 80 крон
Buy 5 Butter for 100 koronas=Купить 5 Сливочных Масла за 100 крон
Buy 6 Butter for 120 koronas=Купить 6 Сливочных Масла за 120 крон
Buy 7 Butter for 140 koronas=Купить 7 Сливочных Масла за 140 крон
Buy 8 Butter for 160 koronas=Купить 8 Сливочных Масла за 160 крон
Buy 9 Butter for 180 koronas=Купить 9 Сливочных Масла за 180 крон
Buy 10 Butter for 200 koronas=Купить 10 Сливочных Масла за 200 крон

Refined from grain crops.\nValue: 20=Рафинирован из зерновых культур.\nЦена: 20
Buy 1 Flour for 20 koronas=Купить 1 Муку за 20 крон
Buy 2 Flour for 40 koronas=Купить 2 Муки за 40 крон
Buy 3 Flour for 60 koronas=Купить 3 Муки за 60 крон
Buy 4 Flour for 80 koronas=Купить 4 Муки за 80 крон
Buy 5 Flour for 100 koronas=Купить 5 Муки за 100 крон
Buy 6 Flour for 120 koronas=Купить 6 Муки за 120 крон
Buy 7 Flour for 140 koronas=Купить 7 Муки за 140 крон
Buy 8 Flour for 160 koronas=Купить 8 Муки за 160 крон
Buy 9 Flour for 180 koronas=Купить 9 Муки за 180 крон
Buy 10 Flour for 200 koronas=Купить 10 Муки за 200 крон

Nut Butter=Ореховое Масло
Buy 1 Nut Butter for 20 koronas=Купить 1 Ореховое Масло за 20 крон
Buy 2 Nut Butter for 40 koronas=Купить 2 Ореховых Масла за 40 крон
Buy 3 Nut Butter for 60 koronas=Купить 3 Ореховых Масла за 60 крон
Buy 4 Nut Butter for 80 koronas=Купить 4 Ореховых Масла за 80 крон
Buy 5 Nut Butter for 100 koronas=Купить 5 Ореховых Масла за 100 крон
Buy 6 Nut Butter for 120 koronas=Купить 6 Ореховых Масла за 120 крон
Buy 7 Nut Butter for 140 koronas=Купить 7 Ореховых Масла за 140 крон
Buy 8 Nut Butter for 160 koronas=Купить 8 Ореховых Масла за 160 крон
Buy 9 Nut Butter for 180 koronas=Купить 9 Ореховых Масла за 180 крон
Buy 10 Nut Butter for 200 koronas=Купить 10 Ореховых Масла за 200 крон

Salt=Соль
Buy 1 Salt for 20 koronas=Купить 1 Соль за 20 крон
Buy 2 Salt for 40 koronas=Купить 2 Соли за 40 крон
Buy 3 Salt for 60 koronas=Купить 3 Соли за 60 крон
Buy 4 Salt for 80 koronas=Купить 4 Соли за 80 крон
Buy 5 Salt for 100 koronas=Купить 5 Соли за 100 крон
Buy 6 Salt for 120 koronas=Купить 6 Соли за 120 крон
Buy 7 Salt for 140 koronas=Купить 7 Соли за 140 крон
Buy 8 Salt for 160 koronas=Купить 8 Соли за 160 крон
Buy 9 Salt for 180 koronas=Купить 9 Соли за 180 крон
Buy 10 Salt for 200 koronas=Купить 10 Соли за 200 крон
High quality salt harvested from the savannah’s salt lakes, diluted from red pigment to give it its white flaky texture. \nValue: 20=Соль высокого качества, добываемая из соленых озер саванны, разбавленная красным пигментом для придания ей белой хлопьевидной текстуры.\nЦена: 20

Buy 1 Simple Boots for 100 koronas=Купить 1 Простые Сапоги за 100 крон

Binoculars=Бинокль
All possible item drops from mobs increase their chance to drop by 10%\nValue: 200=Увеличивает шанс на 10%, всех возможных предметов, выпадающие с монстров\nЦена: 200
Buy 1 Binoculars for 200 koronas=Купить 1 Бинокль за 200 крон
Pet Collar=Ошейник Животного
Increases domesticity by 10 for the purposes of domesticity calculations during breeding\nValue: 200=Увеличивает одомашнивание на 10 в расчете одомашнивания во время разведения\nЦена: 200
Buy 1 Pet Collar for 200 koronas=Купить 1 Ошейник Животного за 200 крон
Simple Tredders=Простые Треддеры
Buy 1 Simple Tredders for 120 koronas=Купить 1 Простые Треддеры за 120 крон
Grants +10 Swiftness\nValue: 120=Даёт +10 к Быстроте\nЦена: 120
Ring Of Trust (O)=Кольцо Доверия (O)
Ring Of Trust (A)=Кольцо Доверия (A)
Half of the damage that would be inflicted on the wearer of this item is instead transferred to the wearer of the Ring of Trust (O). Must be in the same party.\nValue: 500=Половина урона, который был бы нанесен владельцу этого предмета, вместо этого передается владельцу Кольцу Доверия (О). Должны быть в одной группе.\nЦена: 500
Receives half the damage that would have been inflicted on the wearer of the Ring of Trust (A). Must be in the same party.\nValue: 500=Получает половину повреждений, которые были бы нанесены владельцу Кольца Доверия (A). Должны быть в одной группе.\nЦена: 500
Buy 1 Ring Of Trust (A) for 500 koronas=Купить 1 Кольцо Доверия (A) за 500 крон
Buy 1 Ring Of Trust (O) for 500 koronas=Купить 1 Кольцо Доверия (O) за 500 крон
Spiked Shield=Шипастый Щит
Reflects 20% of damage dealt\nValue: 200=Отражает 20% нанесенного урона\nЦена: 200
Simple Spyglass=Подзорная Труба
Grants +20 Intuition in Combat\nValue: 100=Даёт +20 к Интуиции в бою\nЦена: 100
Buy 1 Simple Spyglass for 100 koronas=Купить 1 Простую Подзорную Трубу за 100 крон
Buy 1 Spiked Shield for 200 koronas=Купить 1 Шипастый Щит за 200 крон
Simple Almanac=Простой Альманах
Grants +20 Intuition to the monster while farming\nValue: 75=Дает монстру +20 к интуиции при фермерстве\nЦена: 75
Buy 1 Simple Almanac for 75 koronas=Купить 1 Простой Альманах за 75 крон
Giant's Bow=Лук Гиганта
Grants 20% Bonus Damage and +25 to Crit Rate for Ranged Attacks\nValue: 1000=Дает 20% Дополнительного Урона и +25 к Шансу Крита\nдля Дальних Атак\nЦена: 1000
Buy 1 Giant's Bow for 1000 koronas=Купить 1 Лук Гиганта за 1000 крон
99999209 koronas=99999209 крон
99999009 koronas=99999009 крон
99998889 koronas=99998889 крон
99998389 koronas=99998389 крон
99997889 koronas=99997889 крон
99996889 koronas=99996889 крон
99996814 koronas=99996814 крон
99996714 koronas=99996714 крон
99996514 koronas=99996514 крон
99996314 koronas=99996314 крон
99996114 koronas=99996114 крон
99995914 koronas=99995914 крон
99995714 koronas=99995714 крон
99995514 koronas=99995514 крон
99995314 koronas=99995314 крон
99995114 koronas=99995114 крон
Cloverton - 13:50 1 Spring=Cloverton - 13:50 1 Весна
13:50, 1 Spring=13:50, 1 Весна
20:58, 28 November=20:58, 28 Ноября
0h 2m 21s=0ч 2м 21с
19:44, 28 November=19:44, 28 Ноября
Jouel=Джоуэль
Limir=Лимир
Madianita=Мадианита
Harla=Харла
Noble Man=<b>Знатный Мужчина</b>
Ahh Sea Kings swallow me! I knew we should have had our valet check the proper schedules for merchant arrivals, the vendor isn't here yet!=Эх, Морские Короли проглоти меня! Я знал, что нам следовало попросить нашего лакея проверить расписание прибытия торговцев, торговца ещё н ет!
I really should go wrangle my sister before she fills our reserved luggage space with commoner garbage again...=<size%3D33>Мне действительно стоит пойти поспорить с моей сестрой, прежде чем она снова заполнит наше\nзарезервированное место для багажа мусором простолюдинов...
I’m still recovering from that horrific episode with the pillows. These plebeian beasts don't even use hottons for stuffing!=Я всё ещё восстанавливаюсь после того ужасного проишествия с подушками. Эти плебейские звери даже не используют хоттон для наполнения!
0h 2m 39s=0ч 2м 39с
0h 2m 46s=0ч 2м 46с
23:18, 28 November=23:18, 28 Ноября
14:19, 1 Spring=14:19, 1 Весна
Cloverton - 13:53 1 Spring=Cloverton - 13:53 1 Весна
Cloverton - 13:56 1 Spring=Cloverton - 13:56 1 Весна
Cloverton - 14:11 1 Spring=Cloverton - 14:11 1 Весна
Cloverton - 14:19 1 Spring=Cloverton - 14:19 1 Весна
14:11, 1 Spring=14:11, 1 Весна
23:08, 28 November=23:08, 28 Ноября
Birma=<b>Бирма</b>
Hey hey, a frontiersman I reckon!=Эй, эй, Колонист, я полагаю!
Yep that’s me! Evan! Nice to meet you!=Ага, это я! Эван! Рад встрече!
Yep that’s me! Eve! Nice to meet you!=Ага, это я! Ева! Рада встрече!
And a friendly one too, welcome, welcome!=И дружественный тоже, добро пожаловать,  добро пожаловать!
Achoo!=Апчхи! ֍Ну всё корона забрала֍
As you shake her hand, an unfortunate sneeze causes flour to fly everywhere!=Когда вы пожимаете ей руку, из-за неудачного чихания мука разлетается  повсюду!
Bless you! Name's Birma, and sorry about all the flour. I tend to get engrossed in my work, which leaves my station a bit disorganized.=Будьте здоровы! Звать Бирма, извините за всю муку. Я склонна увлекаться своей работой, поэтому моё место ​​немного несобранное.
Well, your disorganization doesn't seem to affect your goods! The smell is (achoo!) wonderful!=Что ж, ваша несобранность не влияет на ваши товары! Запах (апчхи!) ​​замечательный!
Why thank you! I usually have my partner to help me out with the cleaning but today we’re manning two stations, Jubelle suggested that spreading our business to the port building is a good way to guarantee some sales. After all, nothing helps waiting through the long process of filling travel papers like a tasty snack!=Что ж, спасибо! Обычно у меня есть напарник, который помогает мне с уборкой, но сегодня мы обслуживаем две станции,\nДжубель предположила, что распространение нашего бизнеса в здании порта - хороший способ продать что-нибудь. В конце концов, ничто так не помогает в долгом процессе ожидания заполнения дорожных   документов, как вкусная закуска!
The bakery’s closed for now but I’ll be helping around the food tent during the festivals so be sure to come and visit us will ya?=Пекарня пока закрыта, но я буду помогать в палатке с едой во время фестивалей, так что обязательно приходите к нам, хорошо?
You got it!=Обязательно!
The caxolotls purr around your leg for a bit and scurry off.=Каксолотли мурлыкают вокруг твоей ноги и убегают.
You reach the far end of the courtyard, Jubelle lagging not far behind. In front of you is an enormous two story building, the bulk of which sits on the second story.=Вы добираетесь до дальнего конца двора, Джубель не сильно отстает. Перед вами огромное двухэтажное здание, большая часть которого находится на втором этаже.
Its heavy stone masonry rests carefully atop the shoulders of two separate single story buildings. Between them you catch the sight of what would be a quiet veranda, were it not for the sounds of regimented discord flowing down from above it.=Его тяжелая каменная кладка бережно лежит на выступах двух отдельных одноэтажных зданий. Между ними вы видите то, что было бы тихой верандой, если бы не звуки упорядоченного раздора, струящиеся сверху.
Oh, this must be the Union Outpost!=О, это должно быть Форпост Союза!
A good eye, Sailor. Might I suggest you check in with them? You are the new Union Farmer after all, it'd be good to meet some of the people you may be working with while you explore the Frontier.=Острый глаз, Мореплаватель. Могу я предложить вам поговорить с ними? В конце концов, вы новый Фермер Союза, было бы неплохо познакомиться с некоторыми из людей, с которыми вы можете сработаться,   пока исследуете Границу.
That might not be a bad idea. Want to come with? You could introduce me.=Возможно, это неплохая идея. Пойдёте со мной? Вы могли бы меня  представить.
Oh! Thanks for the offer, but if you do go, permission to be at ease. It can be a bit loud up there, and that veranda has my name on it after all this walking.=О! Спасибо за предложение, но если вы всё-таки пойдете, я хочу быть спокойной. Там может быть немного шумно, и после всей этой прогулки, на веранде написано моё имя.
Sure thing!=Хорошо!
Seeker=<b>Искатель</b>
Hmph, Cloverton’s a nice quiet town on the edge of the Frontier. Too quiet.=Хм, Кловертон такой милый и тихий городок на окраине Границы. Слишком тихий.
Keep your back to the wall Frontiersman, I smell trouble trouble bakin' and I ain't talkin about that pastry stand to the left.=Держись у стены спиной Колонист, я чувствую неприятный запах, и я не имею ввиду ту кондитерскую слева.
13:56, 1 Spring=13:56, 1 Весна
22:45, 28 November=22:45, 28 Ноября
13:53, 1 Spring=13:53, 1 Весна
22:41, 28 November=22:41, 28 Ноября
12:44, 1 Spring=12:44, 1 Весна
15:40, 28 November=15:40, 28 Ноября
0h 3m 51s=0ч 3м 51с
Merchant=<b>Торговец</b>
Orchid=<b>Орхидея</b>
No.=Нет.
Dammit I won't go lower than 30! This is an outrage!=Черт возьми, я не буду опускаться ниже 30! Это возмутительно!
The merchant huffs and puffs.=Торговец фыркает и пыхтит.
Orchid takes notice of you=Орхидея замечает вас.
Oh, hello, new face around here?=О, привет, ты здесь недавно?
Yeah! Name's Evan! What was all that about?=Да! Зовут Эван! О чем спорите?
Yeah! Name's Eve! What was all that about?=Да! Зовут Ева! О чем спорите?
Just another day in a Frontier town with some con artist trying to sell a “miracle magical machine.” They exploit the magical nature of this worl- I mean kingdom to try and sell trash that is clearly not magic to random curious passersby.=Еще один день в Пограничном городке с каким-то аферистом, пытающимся продать “расчудесную машину”.\nОни эксплуатируют магическую природу этого ми- Я имею в виду королевство, чтобы попытаться продать мусор, который явно не является магией, случайным любопытным прохожим. 
I happen to know how to identify these things, so all these con men get screened through me. They find their way here one way or another, and then into Union’s logbook for counterfeit magic item trading.=Я знаю, как распознать эти вещи, поэтому все эти аферисты проходят через меня. Так или иначе они попадают сюда, а затем в журнал Союза для торговли поддельными магическими предметами.
So you purposely attract these people to check their inventory’s validity?=Так, вы намеренно привлекаете этих людей, чтобы проверить подлинность всего этого?
You won't believe how fast a rumor of a magical item purveyor spreads in a central kingdom when its not regulated by the Silentville Magic Academy, though it does step a bit on their toes, me freelancing and such.=Вы не поверите, как быстро распространяются слухи о поставщике магических предметов в центральном королевстве, если они не регулируются Магической Академией Сайлентвилла, хотя они немного наступают им на ноги, я сама по себе и всё в этом духе.
Now that you mention it, you don't look too drained by the magic or anything! in fact looking close at you, you-=Теперь, когда вы упомянули об этом, вы не выглядите слишком истощенной магией или чем-то еще! на самом деле, глядя на вас, вы-
Oh,  don't worry about that, it's just the, uh.. The heat from the sun playing a trick on you.=О, не беспокойся об этом, это просто, аа.. Солнечное тепло играет с тобой злую шутку.
Really? I think the weather's quite nice toda-=Точно? Я думаю, что сегодня хорошая пог-
*COUGH* Erm, ah, um... Evan has a nice ring to it, I happened to know someone with your kind of attitude a long time ago-=*Кашель* Эм, э, эм... У Эвана есть хорошее кольцо к этому, я кое-когда знала кое-кого с таким же подходом, довольно да-.
There is a hint of sadness in her tone.=В ее тоне проскальзывает оттенок грусти.
*COUGH* Erm, ah, um... Eve has a nice ring to it, I happened to know someone with your kind of attitude a long time ago-=*Кашель* Эм, э, эм... У Евы есть хорошее кольцо к этому, я кое-когда знала кое-кого с таким же подходом, довольно да-.
There is a hint of sadness in her tone.=В ее тоне проскальзывает оттенок грусти.

I’m Orchid, came here a few months back. I help the local guild with any magic related problems in return for some korona in my pocket. That big windmill blowing away the winds won't maintain itself you know, and whatever lazy wizard that made it certainly isn't going to bother.=Я Орхидея, приехала сюда несколько месяцев назад. Я помогаю местной гильдии с любыми проблемами, связанными с магией, в обмен на небольшую оплату. Вы знаете, эта большая ветряная мельница, уносящая ветра, не сможет поддерживать себя, и какой бы ленивый волшебник ее ни создавал, он определенно не будет беспокоиться.
Oh yeah, Magitek Windmills! We had a crash course on those back at the academy. These babies are even able to repel Sea Kings! I can't imagine how these Frontier towns would survive without them!=О да, Ветряные Мельницы Магитека! У нас в академии был ускоренный курс по этим предметам. Эти малыши способны даже отпугнуть Морских Королей! Я не могу себе представить, как Пограничные  города выживали без них!
Right you are. Well, Evan, it's about time I get back to my work. If you happen to stumble across any actual artifacts that might be of magical merit, I could probably appraise it for you, for a nominal fee.=Вы правы. Что ж, Эван, мне пора возвращаться к работе. Если вам случится наткнуться на какие-либо настоящие артефакты, которые могут иметь магическое значение, я, вероятно, смогу оценить их для вас за  символическую плату.

Right you are. Well, Eve, it's about time I get back to my work. If you happen to stumble across any actual artifacts that might be of magical merit, I could probably appraise it for you, for a nominal fee.=Вы правы. Что ж, Ева, мне пора возвращаться к работе. Если вам случится наткнуться на какие-либо настоящие артефакты, которые могут иметь магическое значение, я, вероятно, смогу оценить их для вас за  символическую плату.
0h 4m 9s=0ч 4м 9с
18:37, 29 November=18:37, 29 Ноября
15:46, 1 Spring=15:46, 1 Весна
Cloverton - 14:54 1 Spring=Cloverton - 14:54 1 Весна
Cloverton - 15:06 1 Spring=Cloverton - 15:06 1 Весна
Cloverton - 15:27 1 Spring=Кловертон - 15:27 1 Весна
Cloverton - 15:46 1 Spring=Кловертон - 15:46 1 Весна
PeasentM2=<b>Крестьянин М</b>2
Adventurous Guy=<b>Рисковый Парень</b>
Skeptical Gal=<b>Скептическая Девчушка</b>
Ya ever considered moving out further into the Frontier?=Вы когда-нибудь думали о том, чтобы переехать дальше за Границу?
And getting mauled by a half naked catgirl?=И тебя растерзала полуобнаженная неко?
I mean, if you’re into that-=Я имею в виду, если ты окажешься там-
Whoa my, that's one pretty piece of architecture. Is that some nob's house?=Ого, это замечательный образец архитектуры. Это какой-то дворянский дом?
Jubelle ears twitch as her head tilts.=Уши Джубель подёргиваются, когда она наклоняет голову.
Nob? Unsure of what you mean by that, but this here is The Monarch Inn.=Дворянский? Не уверена, что вы имеете в виду, но это Гостиница Монарх.
Huh, alright. Sounds shady and dangerous, honestly.=Хах, ладно. Честно говоря, звучит искренне опасно.
I don't know where you get that idea just from the name. This is the oldest building in Cloverton. It's been here longer than anyone here can remember. It also acts as a tavern.=Я не знаю, почему вы так подумали, только из-за названия. Это самое старое здание в Кловертоне. Оно помнит больше, чем кто-либо может знать. Оно также является и таверной.
Ooo! I wanna go in!=Ооо! Я хочу зайти!

Kellam=<b>Келлам</b>
Heya stranger, came to have a drink didja? I had a good payday from the latest patch up job and I intend to empty it all on their best bernard beer reserve! Come have a pint with me!=Эй, незнакомец, пришел(ла) выпить диджа? У меня была хорошая зарплата после последней работы по ремонту, и я намерен опустошить все это, на их лучший запас пива бернарда! Пойдем выпьем по пинте со мной!
Sure! I think I've earned one!=Конечно! Думаю, я заслужил(а)!
One pint later.=Одну пинту спустя.
Ahhh that was good! Name’s Kellam by the by, I’m part of Lucia’s fixer upper crew. I used to cut through people for koronas but my partner could barely sleep for worry, so I had to take up this job.=Ах, это было хорошо! Кстати, меня зовут Келлам, я часть бригады ремонтников Люсии. Раньше я резал людей за кроны, но мой партнер едва мог спать из-за беспокойства, поэтому мне пришлось взяться за  эту работу.
Now I’m cutting through wood and only thumping people if they don't put up the koronas. It pays the bills...=Теперь я режу дерево и бью людей, только если они не приносят кроны. Это оплачивает счета...
And it pays for the beer so I ain't complaining! What's your story?=И оплачивают пиво, так что я не жалуюсь! Какова твоя история?
Name’s Evan, I’m the new owner of the farm stationed here. The Union assigned me to help out this place!=Звать Эван, я новый владелец фермы, расположенной здесь. Союз поручил мне помочь этому месту!
Name’s Eve, I’m the new owner of the farm stationed here. The Union assigned me to help out this place!=Меня зовут Ева, я новая владелица фермы, расположенной здесь. Союз поручил мне помочь этому месту!
We haven't had a person takin’ care of that place for a looong while, Kreyton once volunteered to take up the job, but between the existing farm in town and the paperwork needed, it's just been too much of a pain for anyone in town to take on.=У нас давно не было человека, который заботился об этом месте, Крэятан однажды вызвалась взять на себя эту работу, но между существующей фермой в городе и необходимыми документами это было затруднительно для всех в городе и ни кто не стремился взяться за это.
Hey if you ever need some construction done, toss a request to Lucia will ya? She’s the gnome at the water tower in the main circle of town. Her work contracts pay for my bills so ya could return me a favor for that drink yeah?=Эй, если тебе когда-нибудь понадобится что-нибудь построить, отправь запрос Люсии, а? Она - гном на водонапорной башне, в центре города. Её рабочие контракты оплачивают мои счета, так что ты можешь отплатить мне за выпивку, лады?
Kellam winks.=Келлам подмигивает.
Sure! I’ll try to get some boozant crops going to help the inn with restocking while I’m at it.=Конечно! Я постараюсь достать немного бузанта и тем самым помогу гостинице с пополнением запасов, пока я здесь.
That's the spirit! You and I are gonna get along just fine, Evan!=Вот это настрой! Мы с тобой отлично поладим, Эван!

That's the spirit! You and I are gonna get along just fine, Eve!=Вот это настрой! Мы с тобой отлично поладим, Ева!
Lady Camellia, I would like to introduce you to someone.=Леди Камелия, я хотела бы познакомить вас с кое-кем.
A woman appears next to you out of nowhere.=Рядом с вами из ниоткуда появляется женщина.
The woman standing before you looks like a very fancy woman. Fancy in many, many places. All the right places.=Женщина, стоящая перед вами, выглядит очень красивой. Причудливая во многих, многих местах. Во всех нужных местах.
Ahem. This is Lady Camellia.=Кхм. Это Леди Камелия.
Don't be such a stick-in-the-mud, my dear Jubelle. Let the Frontiersperson admire the scenery.=Не будь такой за-сра-нкой, моя дорогая Джубель. Позволь Колонисту полюбоваться пейзажем.
You blink. Jubelle pouts.=Вы моргаете. Джубель дуется.
Ah! Yes. Cloverton is rather breathtaking. I'm sorry.=А! Да. Кловертон захватывает дух. Простите.
This must be Evan, the new Frontiersperson.=Вы, должно быть, Эван, новый Колонист.

This must be Eve, the new Frontiersperson.=Вы, должно быть, Ева, новый Колонист.
You know my name?=Вы знаете мое имя?
I know a great many things. I also have many expectations of you, my dear.=Я знаю очень многое. Я так же многого жду от тебя, милашка.
She presses a finger to her lips as she gives you a coy smirk.=Она прижимает палец к губам и робко ухмыляется.
Expectations! Sure, 100%!  What sort of expectations?=Ожидания! Уверенность 100%! Чего именно вы ожидаете?
Eager and straight to business! Wonderful! I want a local supplier to stock my bar and kitchen. I plan to have a lot of coin invested in your farm, Evan.=Нетерпеливый и стремящийся к делу! Замечательно! Я хочу, чтобы местный поставщик обеспечивал мой бар и кухню. Я планирую вложить много денег в твою ферму, Эван.

Eager and straight to business! Wonderful! I want a local supplier to stock my bar and kitchen. I plan to have a lot of coin invested in your farm, Eve.=Нетерпеливая и стремящаяся к делу! Замечательно! Я хочу, чтобы местный поставщик обеспечивал мой бар и кухню. Я планирую вложить много денег в твою ферму, Ева.
Not immediately, of course. Eventually I'd like to serve Cloverton Pleepo Gratin with a glass of Cloverton Cheronne Blaü.=Конечно, не сразу. В конце концов, я бы хотела подавать Кловертонскую Запеканку Плипо с бокалом Кловертонского Шерон Бла.
I would love to take pride in something locally grown and locally made.=Я хотела бы гордиться чем-то, выращенным и изготовленным здесь же.
You grin.=Вы ухмыляетесь.
You will! I may be young, but I know my way around a farm patch! Cloverton can count on me!=Так и будет! Может быть, я и молод(а), но я знаю, как вести себя на ферме! Кловертон может рассчитывать на меня!
You give a quick flex of your arms and pose for Lady Camellia.=Вы быстро сгибаете руки и позируете Леди Камелии.
Lady Camellia responds with a thin smile, immediately hidden behind her fan.=Леди Камелия отвечает небольшой улыбкой, которая сразу же  скрывается за её веером.
On to it, then. It was a pleasure to meet you in person, Evan. Jubelle. Enjoy the rest of the day.=Что ж, приступим. Было приятно познакомиться с вами лично, Эван. Джубель. Наслаждайтесь остатком дня.
On to it, then. It was a pleasure to meet you in person, Eve. Jubelle. Enjoy the rest of the day.=Что ж, приступим. Было приятно познакомиться с вами лично, Ева. Джубель. Наслаждайтесь остатком    дня.
Jubelle wags her tail as Lady Camellia leaves and reclines on her lounge chair.=Джубель виляет хвостом, когда леди Камелия уходит и   откидывается в кресле.
You let out sigh and exchange glances with a grinning Jubelle.=Вы вздыхаете и обмениваетесь взглядами с ухмыляющейся Джубель.
0h 4m 24s=0ч 4м 24с
If I might say so myself, I think she likes you.=Если можно так выразиться, я думаю, что ты ей нравишься.
What does she do?=Чем она занимается?
Lady Camellia is the owner of this place. She's a bit eccentric for some, as there's very little she shares about herself but seems to know everything there is about everyone else.=Леди Камелия - хозяйка этого места. Для некоторых она немного эксцентрична, так как очень мало рассказывает о себе, но, кажется, знает об остальных всё.
With that said, she does care for the citizens of Cloverton. The Lady also brews some wonderful tea.=С учетом сказанного, она действительно заботится о гражданах Кловертона. Так же, Леди заваривает чудесный чай.
0h 4m 28s=0ч 4м 28с
Jubelle closes her eyes and smiles, wagging her tail faster.=Джубель закрывает глаза и улыбается, виляя  хвостом быстрее.
0h 4m 32s=0ч 4м 32с
20:33, 29 November=20:33, 29 Ноября
16:13, 1 Spring=16:13, 1 Весна
Cloverton - 15:54 1 Spring=Кловертон - 15:54 1 Весна
Cloverton - 16:03 1 Spring=Кловертон - 16:03 1 Весна
Cloverton - 16:08 1 Spring=Кловертон - 16:08 1 Весна
Cloverton - 16:13 1 Spring=Кловертон - 16:13 1 Весна
Stupid travel tariffs and taxes *munch* getting me stuck in this *crunch* stupid town *munch* ooh this is good stuff! *continuous loud crunching and munching*=Глупые туристические тарифы и налоги *жуёт* заставляют меня застрять в этом *хрустит* глупом городке *жуёт* ох, это хорошая штука! *непрерывный громкий хруст  и жевание*
0h 5m 45s=0ч 5м 45с
Helpful Guy=<b>Полезный Парень</b>
Working with Kreyton is great! I don't have to do any of the heavy lifting, I have a great view of some giant green hills, and hey, the farm's nice too!=Работать с Крэятан - это здорово! Мне не нужно делать ничего тяжелого, у меня отличный вид на гигантские зеленые холмы, да и ферма тоже хороша!
Heeey!=Хэээй!
Forgemaker save me! What is that?!=Кузнец, спаси меня! Что это?!
That would be Kreyton.=Это как бы Крэятан.
Kreyton?!=Крэятан?!
That would be her name. It's just Kreyton.=Это вроде бы её имя. Это просто Крэятан.
The island rumbles as a giant figure approaches.=Остров грохочет, когда приближается гигантская фигура.
Hello! Stranger!=Здравствуйте! Странник!
You answer with a whimper. There is no other sound you can muster for this towering ogre woman.=Вы отвечаете хныканьем. Другие звуки, врядли бы донеслись до этой высокой женщины-огра.
Hello, Ms. Kreyton. This is a new resident to Cloverton. They're a farmer like yourself.=Здравствуйте, Мисс Крэятан. Это новый житель Кловертона. Он(а) такой же фермер, как и вы.
The ogress stops, looking at you intently - and then smiles from ear to ear. Sincere happiness flashes in her huge, honest face.=Огр останавливается, пристально смотрит на вас - затем улыбается до ушей. На её огромном, честном лице вспыхивает искреннее счастье.
A landowner! Like me! It is the most amazing thing! I am Kreyton! Kreyton, the ogress, landowner of this cheery farm!=Землевладелец! Как я! Это самое удивительное! Я Крэятан! Крэятан, огр, помещик этой веселой фермы!
You gulp. She's extremely loud, and extremely large, but she has a friendly, pleasant voice.=Вы сглатываете. Она очень громкая и очень большая, но у нее приятный дружелюбный голос.
You give the farm a good look around and are taken back.=Вы осматриваете ферму и снова возвращаетесь к реальности.
It is... A lovely farm.=Это... Прекрасная ферма.
Honestly, it's amazing. The plants are all perfectly cared for, and the soil isn't tired in the slightest. Are you the only one working here?=Честно говоря, это невероятно. За всеми растениями отлично ухаживают, а почва в отличном состоянии. Вы единственная здесь работаете?
Aye. It's my heart, this farm. It feeds me! And anyone hungry. So I keep it healthy. If yer ever hungry, come! I also sell things. Jerkey. Fresh crackers. Good for a journey!=Да. Эта ферма - моё сердце. Она меня кормит! И все голодные. Так что, я сохраняю его здоровым. Если когда-нибудь проголодаетесь, приходите! Я так же продаю кое-что. Джерки.  Свежие крекеры. Неплохо для путешествия!
Kreyton has a gentle touch when it comes to crops. She certainly knows her stuff.=Крэятан бережно относится к урожаю. Она определенно знает своё дело.
You calm down. Cloverton is full of surprises and you're beginning to learn looks are deceiving. Kreyton is a big-hearted woman that knows how to give the land some good ol' tender loving care.=Вы успокаиваетесь. Кловертон полон сюрпризов, и вы начинаете понимать, что внешность обманчива. Крэятан - женщина с большим сердцем, которая знает, как заботиться о земле.
I'll be sure to visit from time to time. Just remember, I'm a farmer too! I hope we can have some friendly competition!=Я обязательно буду приходить время от времени. Только помните, я тоже фермер! Надеюсь, у нас будет дружеское соревнование!
If I ever need anything from you, I'll be sure to let you know!=Если мне что-нибудь понадобится, я обязательно дам вам знать!
Kreyton grins.=Крэятан улыбается.
Aye!=Ага!
Come along then, there's still much to do.=Тогда вперёд, у нас ещё много дел.
Ya came on that big whale ship, yeah Evan?=Ты же был на том большом китовом корабле, да, Эван?

Ya came on that big whale ship, yeah Eve?=Ты же была на том большом китовом корабле, да, Ева?
Uh-huh.=А-га.
I wanna taste it! So big! So much meat! Mnmnmn!=Я хочу попробовать! Такой большой! Столько мяса! Мнмнмн!
You shouldn't. Whales are rare, you know.=Вы не должны. Знаете, киты это редкость.
Awww...=Эххх...
Hey there Evan, come to see what I've been baking?=Привет, Эван, пришёл посмотреть, что я пеку?

Hey there Eve, come to see what I've been baking?=Привет, Эван, пришла посмотреть, что я пеку?
Baguette=Багет
Baked in Flour\nProvides 10 energy\nValue: 90=Запеченный в муке\nДает 10 энергии\nЦена: 90
Baked in Flour\nProvides 10 energy\nValue: 25=Запеченный в Муке\nДаёт 10 энергии\nЦена: 25
Buy 1 Baguette for 25 koronas=Купить 1 Багет за 25 крон
Buy 2 Baguette for 50 koronas=Купить 2 Багета за 50 крон
Buy 3 Baguette for 75 koronas=Купить 3 Багета за 75 крон
Buy 4 Baguette for 100 koronas=Купить 4 Багета за 100 крон
Buy 5 Baguette for 125 koronas=Купить 5 Багетов за 125 крон
Buy 6 Baguette for 150 koronas=Купить 6 Багетов за 150 крон
Buy 7 Baguette for 175 koronas=Купить 7 Багетов за 175 крон
Buy 8 Baguette for 200 koronas=Купить 8 Багетов за 200 крон
Black Bread=Черный хлеб
Baked from Flour\nProvides 10 energy\nValue: 25=Выпечка из Муки\nДаёт 10 энергии\nЦена: 25
Buy 1 Black Bread for 25 koronas=Купить 1 Черный хлеб за 25 крон
Buy 2 Black Bread for 50 koronas=Купить 2 Черных хлеба за 50 крон
Buy 3 Black Bread for 75 koronas=Купить 3 Черных хлеба за 75 крон
Buy 4 Black Bread for 100 koronas=Купить 4 Черных хлеба за 100 крон
Buy 5 Black Bread for 125 koronas=Купить 5 Черных хлеба за 125 крон
Buy 6 Black Bread for 150 koronas=Купить 6 Черных хлеба за 150 крон
Buy 7 Black Bread for 175 koronas=Купить 7 Черных хлеба за 175 крон
Buy 8 Black Bread for 200 koronas=Купить 8 Черных хлеба за 200 крон
Burger Bun=Бургерная Булочка
Buy 1 Burger Bun for 25 koronas=Купить 1 Бургерную Булочка за 25 крон
Buy 2 Burger Bun for 50 koronas=Купить 2 Бургерных Булочки за 50 крон
Buy 3 Burger Bun for 75 koronas=Купить 3 Бургерных Булочки за 75 крон
Buy 4 Burger Bun for 100 koronas=Купить 4 Бургерных Булочки за 100 крон
Buy 5 Burger Bun for 125 koronas=Купить 5 Бургерных Булочки за 125 крон
Buy 6 Burger Bun for 150 koronas=Купить 6 Бургерных Булочки за 150 крон
Buy 7 Burger Bun for 175 koronas=Купить 7 Бургерных Булочки за 175 крон
Buy 8 Burger Bun for 200 koronas=Купить 8 Бургерных Булочки за 200 крон
Crumpet=Пышка
Buy 1 Crumpet for 25 koronas=Купить 1 Пышку за 25 крон
Buy 2 Crumpet for 50 koronas=Купить 2 Пышки за 50 крон
Buy 3 Crumpet for 75 koronas=Купить 3 Пышки за 75 крон
Buy 4 Crumpet for 100 koronas=Купить 4 Пышки за 100 крон
Buy 5 Crumpet for 125 koronas=Купить 5 Пышек за 125 крон
Buy 6 Crumpet for 150 koronas=Купить 6 Пышек за 150 крон
Buy 7 Crumpet for 175 koronas=Купить 7 Пышек за 175 крон
Buy 8 Crumpet for 200 koronas=Купить 8 Пышек за 200 крон
White Bread=Белый Хлеб
Buy 1 White Bread for 25 koronas=Купить 1 Белый хлеб за 25 крон
Buy 2 White Bread for 50 koronas=Купить 2 Белых хлеба за 50 крон
Buy 3 White Bread for 75 koronas=Купить 3 Белых хлеба за 75 крон
Buy 4 White Bread for 100 koronas=Купить 4 Белых хлеба за 100 крон
Buy 5 White Bread for 125 koronas=Купить 5 Белых хлебов за 125 крон
Buy 6 White Bread for 150 koronas=Купить 6 Белых хлебов за 150 крон
Buy 7 White Bread for 175 koronas=Купить 7 Белого хлеба за 175 крон
Buy 8 White Bread for 200 koronas=Купить 8 Белого хлеба за 200 крон
99994914 koronas=99994914 крон
99994714 koronas=99994714 крон
99994514 koronas=99994514 крон
99994314 koronas=99994314 крон
99994114 koronas=99994114 крон
Slowly climbing the stairs, you reach the top floor. The sound is even louder in here than it was from outside as you glimpse Union soldiers going about their daily routines.=Медленно поднимаясь по лестнице, вы оказываетесь этажом выше. Звук здесь даже громче, чем снаружи, вы замечате солдата Союза, который занимается своими повседневными делами.
Their communal table is laden with food, paper... Weapons. It's only when your vision is blocked by rolling hills of muscle that you notice someone with draconic features looking down at you.=Их общий стол заставлен едой, бумагой... оружием. Только когда ваше зрение перекрывается холмами мышц, вы замечаете, что кто-то с драконьими чертами смотрит на вас сверху вниз.
Woah, careful there, civilian. This here is the Union Outpost. Please, state your business.=Ого, осторожно, гражданский. Это Форпост Союза. Пожалуйста, укажите цель визита.
Oh! Union Farmer Evan, for your service- AT your service!=О! Союз Фермеров, Эван, для вашим услуг- К вашим услугам!
Oh! Union Farmer Eve, for your service- AT your service!=О! Союз Фермеров, Ева, для вашим услуг- К вашим услугам!

The new Union Farmer! I wasn't expecting you to drop by so soon. Captain Brontide, or Brontide for short.=Новый Союз Фермеров! Я не ожидал, что вы так скоро заскочите. Капитан Бронтид, или сокращенно Бронтид.
I hope we'll be able to collaborate in the future. Now, with formalities out of the way, what can I do for you, Cadet?=Я надеюсь, что мы сможем сотрудничать в будущем. Теперь, когда уложены формальности, чем я могу вам помочь, Кадет?
Well, I thought I'd introduce myself and see what the Outpost had to offer, it looks like a really impressive building.=Ну, я подумал(а), что представлюсь и посмотрю, что тут с чем в Форпосте, это действительно впечатляющее здание.
You don't know the half of it. Seriously, this is only half the building, the rest is embedded deep into the island.=Вы не знаете и половины. А если серьезно, то это только половина здания, остальное встроено глубоко в остров.
Wow! What's all the way down there?=Вау! Что там внизу?
Well the training grounds are just down the staircase on the opposite side of this room.=Тренировочная площадка находится прямо вниз по лестнице, на противоположной стороне этой комнаты.
For now though, feel free to take a look around, I'll join you to make sure everyone is on their best behavior.=А пока, не стесняйтесь осматриваться, я присоединюсь к вам, чтобы убедиться, что все ведут себя наилучшим образом.
That would be great, let's about face!=Это было бы здорово, давайте начистоту!
That means turn around. Haha, I like the spirit though!=Это значит развернуться. Ха-ха, мне нравится настрой!
Oh, uh, forward!=О, э, вперед!
Forward!=Вперед!
Cloverton - 17:27 1 Spring=Кловертон - 17:27 1 Весна
Cloverton - 17:24 1 Spring=Кловертон - 17:24 1 Весна
18:51, 1 Spring=18:51, 1 Весна
16:50, 30 November=16:50, 30 Ноября
0h 7m 3s=0ч 7м 3с
Cloverton - 17:38 1 Spring=Кловертон - 17:38 1 Весна
Cloverton - 18:51 1 Spring=Кловертон - 18:51 1 Весна
Dear sister, I have someone for you to meet!=Дорогая сестра, я хочу познакомить тебя кое с кем!
... A vagabond?=...Бродяга?
Are you sure, brother? They have that je ne sais quoi of a human cliche.=Ты уверен, брат? У них <i>же ни чего нет</i> в человеческом клише.
Sister, this is-=Сестра, это-
Union Farmer Evan, at your service, and not a vagabond. The farmhouse IS finished, right?=Союз Фермеров, Эван, к вашим услугам и не бродяга. Ферма УЖЕ готова, верно?
Union Farmer Eve, at your service, and not a vagabond. The farmhouse IS finished, right?=Союз Фермеров, Ева, к вашим услугам и не бродяга. Ферма УЖЕ готова, верно?

Not my branch of the Union, but I think Jubelle and a few townsfolk did a few repairs, and hatched a barn?=Не мой отдел Союза, но я думаю, что Джубель и несколько горожан сделали небольшой ремонт и построили сарай?
'Raised' a barn, it's a declasse event practiced by peasantry to finish a barn.='Воздвигли' сарай - это деклассирование, практикуемое крестьянами, если сарай построен.
Right, that!=Это точно!
Yes, you should have a home, and a barn!=Да, у вас должен быть дом и сарай!
Not a vagabond.=Не бродяга.
Lovely, well if you'll excuse yourself.=Прекрасно, хорошо, если ты извинишься.
Sister! You haven't even introduced yourself, that's hardly good manners.=Сестра! Ты даже не представилась, это вряд ли хорошие манеры.
Hello, Farmer. It is... An event, to make your acquaintance. I am Goldra, head of reconnaissance for the Cloverton Guard. Now, if you will please excuse me, I have important matters to tend to.=Привет, Фермер. Это.. конечно событие, для нашего знакомства. Я Голдра, начальник разведки Кловертонской гвардии. А теперь, прошу меня извинить, у меня есть важные дела.
It's a pleasure to make your acquaintance too!=Мне тоже очень приятно с вами познакомиться!
There! That wasn't so hard, was it?=Вот! Это было не так уж и сложно, правда?
Like tightening my corset.=Как будто затягиваю корсет.
A heavy wrought iron bell rests near the wall.=У стены находится тяжелый кованый колокол.
What's a bell doing down here?=Что здесь делает колокол?
Hah! That, cadet, is the training bell. If you think you have the proper nerve for it, give it a ring then you and I shall best whatever beast may dare stand before us.=Ха! Это, кадет, учебный колокол. Если ты считаешь, что у тебя хватит на это смелости, позвони в него, и тогда мы с тобой превзойдем любого зверя, который осмелится предстать перед нами.
Woah! You mean like, a real monster?=Вау! Вы имеете в виду настоящего монстра?
In every sense of the word. We must be careful, but I will do everything in my power to make sure no true harm comes to you. You have my word as a member of the Guard!=Во всех смыслах этого слова. Мы должны быть осторожны, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы не причинить вам вреда. Даю слово как член Стражи!
Should I train?=Стоит ли тренироваться?
Ring the bell=Позвонить в колокол
No thanks=Нет, спасибо

Not just yet=Не сейчас
Maybe not just yet, I still haven't fully gotten back my land legs after all.=Может быть, еще нет, я все еще не полностью восстановил(а) свои сухопутные  ноги.
Come back down here any time, I'll gladly spar with you.=Возвращайтесь сюда в любое время, я с радостью потренируюсь с вами.

You grab onto the side of the bell, shaking it as it rings out crystal clear, it's reverberations echoing off of the nearby walls.=Вы беретесь за край колокола, встряхивая его, когда он звучит кристально чистым, его эхо отражается от ближайших стен.
I was hoping you'd ring it!=Я надеялся, что ты позвонишь!
Footsteps echo from above as Goldra haughtily makes her way down the ramp.=Сверху раздаются шаги, когда Голдра надменно спускается.
I suppose I shall enter the fray as well. Twice the skill, double the triumph.=Полагаю, я тоже вступлю в бой. В два раза больше мастерства, в два раза больше триумфа.
Have at!=Есть!

Start 0/6=Начать 0/6
Start 1/6=Начать 1/6
Start 2/6=Начать 2/6
Start 3/6=Начать 3/6
Start 4/6=Начать 4/6
Start 5/6=Начать 5/6
Start 6/6=Начать 6/6

Start 0 / 6=Начать 0/6
Start 1 / 6=Начать 1/6
Start 2 / 6=Начать 2/6
Start 3 / 6=Начать 3/6
Start 4 / 6=Начать 4/6
Start 5 / 6=Начать 5/6
Start 6 / 6=Начать 6/6

#Навыки/Способности#
Title of Ability 2: Extra Long Title=Название Способности 2: Дофига Длинное
Scout=Разведчик
Increases ally's turn bar progress and heals for percent of turn bar Restored.=Увеличивает очерёдность хода союзника и лечит на процент Восстановленного хода.
Increases ally's turn bar progress and heals for percent of turn bar Restored. CD:5=Увеличивает очерёдность хода союзника и лечит на процент Восстановленного хода. КД:5
Increases ally's turn bar progress and heals for percent of turn bar Restored. CD:4=Увеличивает очерёдность хода союзника и лечит на процент Восстановленного хода. КД:4
Increases ally's turn bar progress and heals for percent of turn bar Restored. CD:3=Увеличивает очерёдность хода союзника и лечит на процент Восстановленного хода. КД:3
Increases ally's turn bar progress and heals for percent of turn bar Restored. CD:2=Увеличивает очерёдность хода союзника и лечит на процент Восстановленного хода. КД:2
Increases ally's turn bar progress and heals for percent of turn bar Restored. CD:1=Увеличивает очерёдность хода союзника и лечит на процент Восстановленного хода. КД:1
Regrouping=Перегруппировка

Goldra scouts out one of her foes, noting weaknesses for her allies to exploit, increasing crit chance & crit damage against her target by 10%.=Голдра изучает одного из своих врагов, отмечая слабости, которые могут использовать ее союзники, увеличивая шанс крита и критического урона по своей цели на 10%.
Goldra scouts out one of her foes, noting weaknesses for her allies to exploit, increasing crit chance & crit damage against her target by 10%. CD:2=Голдра изучает одного из своих врагов, отмечая слабости, которые могут использовать ее союзники, увеличивая шанс крита и критического урона по своей цели на 10%. КД:2
Goldra scouts out one of her foes, noting weaknesses for her allies to exploit, increasing crit chance & crit damage against her target by 10%. CD:1=Голдра изучает одного из своих врагов, отмечая слабости, которые могут использовать ее союзники, увеличивая шанс крита и критического урона по своей цели на 10%. КД:1

Saboteur=Саботаж
Goldra uses her tremendous speed to land three hits on her foe, reducing their turn slightly per hit.=Голдра использует свою огромную скорость, чтобы нанести три удара своему противнику, немного уменьшая его очередь хода за удар.
Goldra uses her tremendous speed to land three hits on her foe, reducing their turn slightly per hit. CD:2=Голдра использует свою огромную скорость, чтобы нанести три удара своему противнику, немного уменьшая его очередь хода за удар. КД:2
Goldra uses her tremendous speed to land three hits on her foe, reducing their turn slightly per hit. CD:1=Голдра использует свою огромную скорость, чтобы нанести три удара своему противнику, немного уменьшая его очередь хода за удар. КД:1

Goldra launches herself into the air above her foes, slashing at them and cutting away their advantages, giving her a 25% chance to remove buffs with every blow she lands.=Голдра взмывает в воздух над своими противниками, рубя их и лишая их преимуществ, давая ей 25% шанс снять положительные эффекты с каждым нанесенным ударом.
Current: 0 stacks=Сейчас: 0 стаков\n
Current: 1 stacks=Сейчас: 1 стака\n
Current: 2 stacks=Сейчас: 2 стака\n
Current: 3 stacks=Сейчас: 3 стака\n
Current: 4 stacks=Сейчас: 4 стака\n
Current: 5 stacks=Сейчас: 5 стаков\n
Current: 6 stacks=Сейчас: 6 стаков\n
Current: 7 stacks=Сейчас: 7 стаков\n
Current: 8 stacks=Сейчас: 8 стаков\n
Current: 9 stacks=Сейчас: 9 стаков\n
Current: 10 stacks=Сейчас: 10 стаков\n
For each level of Speed Demon, Goldra will gain a stack of Acceleration - each adding 3% speed.=За каждый уровень Демона Скорости, Голдра будет получать стак Ускорения - каждый добавляет 3% скорости.
Acceleration=Ускорение

For each level of Speed Demon, Goldra will gain a stack of Dodge - each adding 2% evasion.=За каждый уровень Демона Скорости, Голдра будет получать стак Уклонения - каждый добавляет 2% уклонения.
Evasion=Уклонение

For each level of Speed Demon, Goldra will gain a stack of Multi Hit - each adding an extra hit when she lands an attack.=За каждый уровень Демона Скорости, Голдра будет получать стак Мульти Урона - каждый добавляет доп. удар, когда она атакует.
Multi Hit=Мульти Урон

Using an attack ability will trigger Goldra's speed demon test. Hit the middle bar to gain  stacks, avoid the other bars to prevent losing stacks. On taking damage, Goldra will lose a stack.=Исп. атакующей способности проверит демона скорости Голдры. Попадите по средней полосе, чтобы набрать стаки, избегайте других полос, чтобы не потерять стаки. При получении урона, Голдра теряет стак.\n
Speed Demon=ДемонСкорости

Evan uses a grim shovel of unquestionable misfortune and hurls whatever ominous object it digs up into the enemy, cursing any foes struck for 10% damage per turn.=Эван использует мрачную лопату несомненного несчастья, швыряет во врага любой зловещий предмет, который он раскопает, проклиная всех пораженных врагов, нанося 10% урона за ход.

Eve uses a grim shovel of unquestionable misfortune and hurls whatever ominous object it digs up into the enemy, cursing any foes struck for 10% damage per turn.=Ева использует мрачную лопату несомненного несчастья, швыряет во врага любой зловещий предмет, который она раскопает, проклиная всех пораженных врагов, нанося 10% урона за ход.

Brontide rushes forward and stabs his foe in the vitals, taunting them if his attack hits.=Бронтид бросается вперед и пронзает врага в жизненно важные органы, провоцируя их, если его атака попадает в цель.
Close Quarters=Сближение
Brontide prepares himself to intercept an attack meant for one of his allies. While under attack, pressing the button prompt at the right time will allow him to Brace and reduce incoming damage.=Бронтид готовится перехватить атаку, предназначенную для одного из его союзников. Находясь под атакой, быстрое нажатие кнопки в нужное время позволит ему собраться и уменьшить входящий урон.
Brontide prepares himself to intercept an attack meant for one of his allies. While under attack, pressing the button prompt at the right time will allow him to Brace and reduce incoming damage. CD:4=Бронтид готовится перехватить атаку, предназначенную для одного из его союзников. Находясь под атакой, быстрое нажатие кнопки в нужное время позволит ему собраться и уменьшить входящий урон. КД:4
Brontide prepares himself to intercept an attack meant for one of his allies. While under attack, pressing the button prompt at the right time will allow him to Brace and reduce incoming damage. CD:3=Бронтид готовится перехватить атаку, предназначенную для одного из его союзников. Находясь под атакой, быстрое нажатие кнопки в нужное время позволит ему собраться и уменьшить входящий урон. КД:3
Brontide prepares himself to intercept an attack meant for one of his allies. While under attack, pressing the button prompt at the right time will allow him to Brace and reduce incoming damage. CD:2=Бронтид готовится перехватить атаку, предназначенную для одного из его союзников. Находясь под атакой, быстрое нажатие кнопки в нужное время позволит ему собраться и уменьшить входящий урон. КД:2
Brontide prepares himself to intercept an attack meant for one of his allies. While under attack, pressing the button prompt at the right time will allow him to Brace and reduce incoming damage. CD:1=Бронтид готовится перехватить атаку, предназначенную для одного из его союзников. Находясь под атакой, быстрое нажатие кнопки в нужное время позволит ему собраться и уменьшить входящий урон. КД:1

Brace=Задержка
Single target low damage stun.=Оглушение с низким уроном по одиночной цели.
Single target low damage stun. CD:1=Оглушение с низким уроном по одиночной цели. КД:1

Brontide launches himself forward with ENORMOUS speed and force, slamming his dagger through the armor of his foes and ripping it from their bodies, applying armor reduction.=Бронтид бросается вперед с ОГРОМНОЙ скоростью и силой, пронзая кинжалом броню своих врагов и отрывая ее от их тел, применяя уменьшение брони.
Brontide launches himself forward with ENORMOUS speed and force, slamming his dagger through the armor of his foes and ripping it from their bodies, applying armor reduction. CD:4=Бронтид бросается вперед с ОГРОМНОЙ скоростью и силой, пронзая кинжалом броню своих врагов и отрывая ее от их тел, применяя уменьшение брони. КД:4
Brontide launches himself forward with ENORMOUS speed and force, slamming his dagger through the armor of his foes and ripping it from their bodies, applying armor reduction. CD:3=Бронтид бросается вперед с ОГРОМНОЙ скоростью и силой, пронзая кинжалом броню своих врагов и отрывая ее от их тел, применяя уменьшение брони. КД:3
Brontide launches himself forward with ENORMOUS speed and force, slamming his dagger through the armor of his foes and ripping it from their bodies, applying armor reduction. CD:2=Бронтид бросается вперед с ОГРОМНОЙ скоростью и силой, пронзая кинжалом броню своих врагов и отрывая ее от их тел, применяя уменьшение брони. КД:2
Brontide launches himself forward with ENORMOUS speed and force, slamming his dagger through the armor of his foes and ripping it from their bodies, applying armor reduction. CD:1=Бронтид бросается вперед с ОГРОМНОЙ скоростью и силой, пронзая кинжалом броню своих врагов и отрывая ее от их тел, применяя уменьшение брони. КД:1

Crushing Force=Сила дробления
Evan pulls out a tamed offensive micropuffer, and releases it against their foes! Damaging them and applying a 15% Bleed at the same time! The Puffer then escapes into the wild, safe and sound.=Эван атакует прирученным иглобрюхом и выпускает его во врагов! Ранив их и так же наложив 15% кровотечения! Затем Иглобрюх исчезает в дикой природе.
Evan pulls out a tamed offensive micropuffer, and releases it against their foes! Damaging them and applying a 15% Bleed at the same time! The Puffer then escapes into the wild, safe and sound. CD:2=Эван вытаскивает прирученного атакующего иглобрюха и выпускает его во врагов! Ранив их и так же наложив 15% кровотечения! Затем Иглобрюх исчезает в дикой природе, в целости и сохранности. КД:2
Evan pulls out a tamed offensive micropuffer, and releases it against their foes! Damaging them and applying a 15% Bleed at the same time! The Puffer then escapes into the wild, safe and sound. CD:1=Эван вытаскивает прирученного атакующего иглобрюха и выпускает его во врагов! Ранив их и так же наложив 15% кровотечения! Затем Иглобрюх исчезает в дикой природе, в целости и сохранности. КД:1

Eve pulls out a tamed offensive micropuffer, and releases it against her foes! Damaging them and applying a 15% Bleed at the same time! The Puffer then escapes into the wild, safe and sound.=Ева вытаскивает прирученного атакующего иглобрюха и выпускает его во врагов! Ранив их и так же наложив 15% кровотечения! Затем Иглобрюх исчезает в дикой природе.
Eve pulls out a tamed offensive micropuffer, and releases it against her foes! Damaging them and applying a 15% Bleed at the same time! The Puffer then escapes into the wild, safe and sound. CD:2=Ева вытаскивает прирученного атакующего иглобрюха и выпускает его во врагов! Ранив их и так же наложив 15% кровотечения! Затем Иглобрюх исчезает в дикой природе, в целости и сохранности. КД:2
Eve pulls out a tamed offensive micropuffer, and releases it against her foes! Damaging them and applying a 15% Bleed at the same time! The Puffer then escapes into the wild, safe and sound. CD:1=Ева вытаскивает прирученного атакующего иглобрюха и выпускает его во врагов! Ранив их и так же наложив 15% кровотечения! Затем Иглобрюх исчезает в дикой природе, в целости и сохранности. КД:1

When Brontide is targeted by an enemy attack, he is able to brace for impact by pressing the key prompt. When correctly timed with the enemy hit, will reduce damage by half.\nSuccessful blocks can be chained several times to deflect multi-hit abilities.=Когда Бронтид подвергается атаке врага, он может приготовиться к удару, нажав заданную кнопку (Shift по стандарту).\nЕсли правильно рассчитать время попадания, урон уменьшится вдвое.

Успешные блоки можно объединить в цепочку несколько раз, чтобы отразить многократные удары.
Current: 1 stacks=Сейчас: 1 стак
Goldra uses her tremendous speed to land three hits on her foe, reducing their turn slightly per hit. CD:2=Голдра использует свою огромную скорость, чтобы нанести три удара своему противнику, немного уменьшая его очередь хода за удар. КД:2
Goldra uses her tremendous speed to land three hits on her foe, reducing their turn slightly per hit. CD:1=Голдра использует свою огромную скорость, чтобы нанести три удара своему противнику, немного уменьшая его очередь хода за удар. КД:1

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Evan grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:4=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Эван выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:4
Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Evan grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Эван выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:3
Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Evan grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Эван выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:2
Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Evan grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Эван выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:1

Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:4=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:4
Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:3
Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:2
Using mutagenic essence and Lavapple seeds, Eve grows a flame throwing plant that leaves a 10% burn on their foes for 2 turns! CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Лаваэйпл, Ева выращивает огненное растение, которое оставляет 10% ожогов на противниках, в течении 2 ходов! КД:1

Moderate close-ranged attack that causes bleed for 2 turns. 2% chance for Rigged Roll.=Умеренная атака с близкого расстояния, вызывающая кровотечение на 2 хода. 2% шанс получить Подкрутку.
Moderate close-ranged attack that causes bleed for 2 turns. 2% chance for Rigged Roll. CD:2=Умеренная атака с близкого расстояния, вызывающая кровотечение на 2 хода. 2% шанс получить Подкрутку. КД:2
Moderate close-ranged attack that causes bleed for 2 turns. 2% chance for Rigged Roll. CD:1=Умеренная атака с близкого расстояния, вызывающая кровотечение на 2 хода. 2% шанс получить Подкрутку. КД:1
Diamond Breaker=Алмазная Дробилка

Long-ranged attack hits up to 4 enemies and a 60% chance to reduce target attack. 3% chance for Rigged Roll.=Атака дальнего боя поражает до 4 врагов и с вероятностью 60% снижает урон цели. Шанс 3% на Подкрутку.
Long-ranged attack hits up to 4 enemies and a 60% chance to reduce target attack. 3% chance for Rigged Roll. CD:4=Атака дальнего боя поражает до 4 врагов и с вероятностью 60% снижает урон цели. Шанс 3% на Подкрутку. КД:4
Long-ranged attack hits up to 4 enemies and a 60% chance to reduce target attack. 3% chance for Rigged Roll. CD:3=Атака дальнего боя поражает до 4 врагов и с вероятностью 60% снижает урон цели. Шанс 3% на Подкрутку. КД:3
Long-ranged attack hits up to 4 enemies and a 60% chance to reduce target attack. 3% chance for Rigged Roll. CD:2=Атака дальнего боя поражает до 4 врагов и с вероятностью 60% снижает урон цели. Шанс 3% на Подкрутку. КД:2
Long-ranged attack hits up to 4 enemies and a 60% chance to reduce target attack. 3% chance for Rigged Roll. CD:1=Атака дальнего боя поражает до 4 врагов и с вероятностью 60% снижает урон цели. Шанс 3% на Подкрутку. КД:1
Club Shooter=Клуб Стрелков

Activates a counter-attack & shield buff on Fio for a number of turns. 2% chance for Rigged Roll.=Активирует контратаку и усиление защиты на Фио, на несколько ходов. 2% шанс получить Подкрутку.
Activates a counter-attack & shield buff on Fio for a number of turns. 2% chance for Rigged Roll. CD:3=Активирует контратаку и усиление защиты на Фио, на несколько ходов. 2% шанс получить Подкрутку. КД:3
Activates a counter-attack & shield buff on Fio for a number of turns. 2% chance for Rigged Roll. CD:2=Активирует контратаку и усиление защиты на Фио, на несколько ходов. 2% шанс получить Подкрутку. КД:2
Activates a counter-attack & shield buff on Fio for a number of turns. 2% chance for Rigged Roll. CD:1=Активирует контратаку и усиление защиты на Фио, на несколько ходов. 2% шанс получить Подкрутку. КД:1
Spade Shield=Шипастый Щит

Heart Pounder=Сильное Сердце
Attack a single enemy with A strong close-range attack on a single enemy, lowering their defense for 2 turns. 1% chance for Rigged Roll.=Атакует одного врага сильной атакой с близкого расстояния, снижая его защиту на 2 хода. 1% шанс получить Подкрутку.

Rigged Roll has a chance to activate with each attack, granting access to all 4 of her abilities on the next turn and each will count as if she had rolled a Jackpot (Max effect). Will reset all cooldowns.=Подкрутка имеет шанс активироваться с каждой атакой, предоставляя доступ ко всем 4 ее способностям на следующем ходу, и каждая из них будет засчитана, как если бы выпал Джекпот (Макс. эффект). Сбросит все кд.
Rigged Roll=Подкрутка

A flurry of kitty claws that leave bleeding cuts=Шквал кошачьих когтей, оставляющих кровоточащие порезы
Cat Scratches=Кошачьи Царапины

The cat launches themselves at their foe, possibly stunning them on impact!=Кошка бросается на врага, иногда, оглушая при ударе!
The cat launches themselves at their foe, possibly stunning them on impact! CD:3=Кошка бросается на врага, иногда, оглушая при ударе! КД:3
The cat launches themselves at their foe, possibly stunning them on impact! CD:2=Кошка бросается на врага, иногда, оглушая при ударе! КД:2
The cat launches themselves at their foe, possibly stunning them on impact! CD:1=Кошка бросается на врага, иногда, оглушая при ударе! КД:1
Pounce=Наскок

Single target ranged attack that disarms enemies.=Дистанционная атака по одной цели, обезоруживающая врага.
Single target ranged attack that disarms enemies. CD:3=Дистанционная атака по одной цели, обезоруживающая врага. КД:3
Single target ranged attack that disarms enemies. CD:2=Дистанционная атака по одной цели, обезоруживающая врага. КД:2
Single target ranged attack that disarms enemies. CD:1=Дистанционная атака по одной цели, обезоруживающая врага. КД:1
Floof=Пушистость

Cat takes a nap to heal but is un-able to attack for the duration=Кот дремлет, чтобы вылечиться, но не может атаковать в течение этого времени.
Cat takes a nap to heal but is un-able to attack for the duration CD:4=Кот дремлет, чтобы вылечиться, но не может атаковать в течение этого времени. КД:4
Cat takes a nap to heal but is un-able to attack for the duration CD:3=Кот дремлет, чтобы вылечиться, но не может атаковать в течение этого времени. КД:3
Cat takes a nap to heal but is un-able to attack for the duration CD:2=Кот дремлет, чтобы вылечиться, но не может атаковать в течение этого времени. КД:2
Cat takes a nap to heal but is un-able to attack for the duration CD:1=Кот дремлет, чтобы вылечиться, но не может атаковать в течение этого времени. КД:1
40% + (0 - 54) HP=40% + (0 - 54) Здоровья
30% + (0 - 54) HP=30% + (0 - 54) Здоровья
10% + (0 - 54) HP=10% + (0 - 54) Здоровья
50% + (0 - 54) HP=50% + (0 - 54) Здоровья
60% + (0 - 54) HP=60% + (0 - 54) Здоровья
70% + (0 - 54) HP=70% + (0 - 54) Здоровья
80% + (0 - 54) HP=80% + (0 - 54) Здоровья
90% + (0 - 54) HP=90% + (0 - 54) Здоровья
100% + (0 - 54) HP=100% + (0 - 54) Здоровья
Cat Nap=Кошачья Дрёма

Single Target ranged attack that provides a stacking damage buff.=Дистанционная атака по одиночной цели, которая дает бафф накопления урона.
Stampede=Давка

Single target melee attack that causes a slow.=Атака ближнего боя по одной цели, накладывает замедление.
Single target melee attack that causes a slow. CD:3=Атака ближнего боя по одной цели, накладывает замедление. КД:3
Single target melee attack that causes a slow. CD:2=Атака ближнего боя по одной цели, накладывает замедление. КД:2
Single target melee attack that causes a slow. CD:1=Атака ближнего боя по одной цели, накладывает замедление. КД:1
Wild Charge=Дикий Рывок

Single target ranged attack that makes the enemy target easier to crit.=Дистанционная атака по одной цели, которая делать цель восприимчивее к крит удару.
Single target ranged attack that makes the enemy target easier to crit. CD:2=Дистанционная атака по одной цели, которая делать цель восприимчивее к крит удару. КД:2
Single target ranged attack that makes the enemy target easier to crit. CD:1=Дистанционная атака по одной цели, которая делать цель восприимчивее к крит удару. КД:1
Quick Draw=Бросок Навскидку

The Centaur gains a +15 bonus to damage in return for losing 25% of their own defense. Click on this to switch to Tutor's Patience, improving their allies' intuition at the expense of their own physique.=Кентавр получает +15 бонусного урона в обмен на потерю 25% собственной защиты. Нажмите на нее, чтобы переключиться на Терпение Наставника, улучшая интуицию своих союзников за счет их телосложения.
Drunkard's Rage=Пьяный Мастер

---Начало Камелия---
Camellia blows the target a kiss, building heat & dealing low damage as their heart nearly explodes with desire - making them not want to attack her.=Камелия посылает цели воздушный поцелуй, накапливая тепло и нанося небольшой урон, поскольку это сердце почти взрывается от желания, что заставляет не нападать на нее.
Heart Throb=Сердцебиение

Calling upon the shadows and inner thoughts of her foes, Camellia teases the other side with glimpses of her nude body, dealing small amounts of damage and applying sunder to them, as well as building heat.=Взывая к темной стороне и внутренним мыслям своих врагов, Камелия дразнит другую сторону проблесками своего обнаженного тела, нанося небольшие повреждения и применяя к ним Рассечение брони, а также создавая тепло.

Calling upon the shadows and inner thoughts of her foes, Camellia teases the other side with glimpses of her nude body, dealing small amounts of damage and applying sunder to them, as well as building heat. CD:1=Взывая к темной стороне и внутренним мыслям своих врагов, Камелия дразнит другую сторону проблесками своего обнаженного тела, нанося небольшие повреждения и применяя к ним Рассечение брони, а также создавая тепло. КД:1
Fantasize=Фантазия

Camellia's magic reaches out and pulls the life essence directly from her target, applying 1 stack of leech per heat level. Consumes 1 stack of heat.=Магия Камелии тянется и вытягивает жизненную сущность из своей цели, применяя 1 стак пиявки за каждый уровень тепла. Потребляет 1 стак тепла.
Camellia's magic reaches out and pulls the life essence directly from her target, applying 1 stack of leech per heat level. Consumes 1 stack of heat. CD:3=Магия Камелии тянется и вытягивает жизненную сущность из своей цели, применяя 1 стак пиявки за каждый уровень тепла. Потребляет 1 стак тепла. КД:3
Camellia's magic reaches out and pulls the life essence directly from her target, applying 1 stack of leech per heat level. Consumes 1 stack of heat. CD:2=Магия Камелии тянется и вытягивает жизненную сущность из своей цели, применяя 1 стак пиявки за каждый уровень тепла. Потребляет 1 стак тепла. КД:2
Camellia's magic reaches out and pulls the life essence directly from her target, applying 1 stack of leech per heat level. Consumes 1 stack of heat. CD:1=Магия Камелии тянется и вытягивает жизненную сущность из своей цели, применяя 1 стак пиявки за каждый уровень тепла. Потребляет 1 стак тепла. КД:1
Absorb=Поглощение

A massive blast of sexuality unleashing all the pent up heat upon the foes, making their libidos go out of control. For each level of heat adds an extra effect - Sleep, Burn, Bleed & Disarm. Uses all heat charges.=Мощный взрыв сексуальности высвобождает всё накопившееся тепло против врагов, заставляя их либидо выйти из-под контроля. Для каждого уровня тепла добавляет дополнительный эффект - Сон, Горение, Кровотечение и Обезоруживание. Исп. все тепловые заряды.

A massive blast of sexuality unleashing all the pent up heat upon the foes, making their libidos go out of control. For each level of heat adds an extra effect - Sleep, Burn, Bleed & Disarm. Uses all heat charges. CD:1=Мощный взрыв сексуальности высвобождает всё накопившееся тепло против врагов, заставляя их либидо выйти из-под контроля. Для каждого уровня тепла добавляет дополнительный эффект - Сон, Горение, Кровотечение и Обезоруживание. Исп. все тепловые заряды. КД:1
Ultimate Fantasy=Желание Страсти
---End Камелия---

---Начало Йонтен---
Yonten's heavy ice hammer builds up his Ice Heart and taunts the foe, but has reduced damage.=Тяжелый ледяной молот Йонтена накапливает его Ледяное Сердце и провоцирует противника, но уменьшает урон.
Hammer Blow=Удар Молота

Yonten calls up a wall of ice that will absorb damage in place of the one it defends.=Йонтен призывает ледяную стену, которая поглощает урон вместо того, кого она защищает.

Yonten calls up a wall of ice that will absorb damage in place of the one it defends. CD:1=Йонтен призывает ледяную стену, которая поглощает урон вместо того, кого она защищает. КД:1
Glacial Wall=Ледяная Стена

Yonten throws his mighty hammer, slowing foes struck by it, but dealing decreased damage.=Йонтен бросает свой могучий молот, замедляя пораженного противника, но нанося уменьшенный урон.

Yonten throws his mighty hammer, slowing foes struck by it, but dealing decreased damage. CD:3=Йонтен бросает свой могучий молот, замедляя пораженного противника, но нанося уменьшенный урон. КД: 3

Yonten throws his mighty hammer, slowing foes struck by it, but dealing decreased damage. CD:2=Йонтен бросает свой могучий молот, замедляя пораженного противника, но нанося уменьшенный урон. КД: 2

Yonten throws his mighty hammer, slowing foes struck by it, but dealing decreased damage. CD:1=Йонтен бросает свой могучий молот, замедляя пораженного противника, но нанося уменьшенный урон. КД: 1
Hammer Throw=Метание Молота

Yonten's ice shatters into a deadly bladed axe. Each stack of Ice Heart will grant him +5% Damage & each attack he will lose a stack of Ice Heart.=Лёд Йонтена превращается в смертоносный топор. Каждый стак Ледяного Сердца дает ему +5% Крона, и каждую атаку он теряет стак Ледяного Сердца.
Switch to Axe Mode=Режим Топора

Yonten's ice forms into a mighty, clobbering hammer. With each attack he'll gain a stack of Ice Hearth increasing his Defense by +5% until he reaches 5 stacks, causing him to be slowed.=Лед Йонтена превращается в мощный ударный молот. С каждой атакой он будет получать стак Ледяного Сердца, давая ему +5% защиты, пока он не достигнет 5 стаков, что замедлит его.
Switch to Hammer Mode=Режим Молота

--Режим Молота--
Yonten's massive ice axe deals increased damage and will execute foes at 10% or lower health, but each blow shaves off parts of his Ice Heart=Массивный топор Йонтена наносит повышенный урон и казнит противников с 10% или менее здоровьем, но каждый удар откалывает часть его Ледяного Сердца.

Yonten's massive ice axe deals increased damage and will execute foes at 10% or lower health, but each blow shaves off parts of his Ice Heart CD:3=Массивный топор Йонтена наносит повышенный урон и казнит противников с 10% или менее здоровьем, но каждый удар откалывает часть его Ледяного Сердца. КД:3

Yonten's massive ice axe deals increased damage and will execute foes at 10% or lower health, but each blow shaves off parts of his Ice Heart CD:2=Массивный топор Йонтена наносит повышенный урон и казнит противников с 10% или менее здоровьем, но каждый удар откалывает часть его Ледяного Сердца. КД:2

Yonten's massive ice axe deals increased damage and will execute foes at 10% or lower health, but each blow shaves off parts of his Ice Heart CD:1=Массивный топор Йонтена наносит повышенный урон и казнит противников с 10% или менее здоровьем, но каждый удар откалывает часть его Ледяного Сердца. КД:1
Axe Throw=Метание Топора
Axe Blow=Удар Топором

Yonten calls up a thorny barrier of glacial spikes that will damage any who dare to attack the one behind it.=Йонтен вызывает колкий барьер из ледяных шипов, который может навредить любому, кто осмелится напасть на того, кто за ним.

Yonten calls up a thorny barrier of glacial spikes that will damage any who dare to attack the one behind it. СD:1=Йонтен вызывает колкий барьер из ледяных шипов, который может навредить любому, кто осмелится напасть на того, кто за ним. КД:1
Glacial Thorns=Ледяные Шипы
---End Йонтен---

---Начало Крэятан---
Hangry Level=Уровень Голода
Kreyton's hunger level affects her status.\nWhen empty, she becomes sluggish and slow.\nBelow half, Kreyton gains defense.\nAbove half, loses defense but gains damage.\nFull hangry level begins to hurt Kreyton.\nFeeding Kreyton reduces hangry level.=Уровень голода Крэятан влияет на ее статус. Когда полоска пуста, она становится вялой. Ниже половины Крэятан получает защиту. Выше половины теряет защиту, но получает урон. Полный голод причиняет боль Крэятан. Поедание еды снижает уровень голода.

Kreyton swings her mighty caber pole with tremendous force, striking as many as 3 foes and dealing bonus damage for every target struck! Slightly increases hunger.=Крэятан с огромной силой размахивает своим могучим шестом, поражая до 3 противников и нанося дополнительный урон каждой пораженной цели! Немного усиливает чувство голода.
Clearing Ground=Расчистка Земли

Kreyton launches her cabe pole into the air, letting it crash down upon up to 3 of her foes, dealing bonus damage for every target hit! This ability makes her moderately hungry.=Крэятан запускает свой шест в воздух, позволяя ему обрушиться на трех своих противников, нанося дополнительный урон за каждую пораженную цель! Эта способность делает ее умеренно голодной.

Kreyton launches her cabe pole into the air, letting it crash down upon up to 3 of her foes, dealing bonus damage for every target hit! This ability makes her moderately hungry. CD:2=Крэятан запускает свой шест в воздух, позволяя ему обрушиться на трех своих противников, нанося дополнительный урон за каждую пораженную цель! Эта способность делает ее умеренно голодной. КД:2

Kreyton launches her cabe pole into the air, letting it crash down upon up to 3 of her foes, dealing bonus damage for every target hit! This ability makes her moderately hungry. CD:1=Крэятан запускает свой шест в воздух, позволяя ему обрушиться на трех своих противников, нанося дополнительный урон за каждую пораженную цель! Эта способность делает ее умеренно голодной. КД:1
Milling Smash=Фрезерный Удар

Kreyton enhances her caber to dig a vast trough in the ground through all of her foes, disrupting their footing and leaving them slowed. Makes her very hungry.=Крэятан усиливает свою силу, роя огромную яму в земле через всех своих противников, нарушая их устойчивость и замедляя их. Становится очень голодной.

Kreyton enhances her caber to dig a vast trough in the ground through all of her foes, disrupting their footing and leaving them slowed. Makes her very hungry. CD:4=Крэятан усиливает свою силу, роя огромную яму в земле через всех своих противников, нарушая их устойчивость и замедляя их. Становится очень голодной. КД:4

Kreyton enhances her caber to dig a vast trough in the ground through all of her foes, disrupting their footing and leaving them slowed. Makes her very hungry. CD:3=Крэятан усиливает свою силу, роя огромную яму в земле через всех своих противников, нарушая их устойчивость и замедляя их. Становится очень голодной. КД:3

Kreyton enhances her caber to dig a vast trough in the ground through all of her foes, disrupting their footing and leaving them slowed. Makes her very hungry. CD:2=Крэятан усиливает свою силу, роя огромную яму в земле через всех своих противников, нарушая их устойчивость и замедляя их. Становится очень голодной. КД:2

Kreyton enhances her caber to dig a vast trough in the ground through all of her foes, disrupting their footing and leaving them slowed. Makes her very hungry. CD:1=Крэятан усиливает свою силу, роя огромную яму в земле через всех своих противников, нарушая их устойчивость и замедляя их. Становится очень голодной. КД:1
Grand Plow=Большой Плуг

Kreyton chows down on a snack she always has ready in her caber. Reduces hangry level by a lot!=Крэятан поедает закуску, которую всегда готовит в своей тарелке. Значительно снижает уровень голода!

Kreyton chows down on a snack she always has ready in her caber. Reduces hangry level by a lot! CD:3=Крэятан поедает закуску, которую всегда готовит в своей тарелке. Значительно снижает уровень голода! КД:3

Kreyton chows down on a snack she always has ready in her caber. Reduces hangry level by a lot! CD:2=Крэятан поедает закуску, которую всегда готовит в своей тарелке. Значительно снижает уровень голода! КД:2

Kreyton chows down on a snack she always has ready in her caber. Reduces hangry level by a lot! CD:1=Крэятан поедает закуску, которую всегда готовит в своей тарелке. Значительно снижает уровень голода! КД:1
Lunch Time=Время Обеда
10% + (0 - 25) HP=10% + (0-25) Здоровья
20% + (0 - 25) HP=20% + (0-25) Здоровья
30% + (0 - 25) HP=30% + (0-25) Здоровья
40% + (0 - 25) HP=40% + (0-25) Здоровья
50% + (0 - 25) HP=50% + (0-25) Здоровья
60% + (0 - 25) HP=60% + (0-25) Здоровья
70% + (0 - 25) HP=70% + (0-25) Здоровья
80% + (0 - 25) HP=80% + (0-25) Здоровья
90% + (0 - 25) HP=90% + (0-25) Здоровья
100% + (0 - 25) HP=100% + (0-25) Здоровья
---End Крэятан---

---Начало Джаэро---
10 Stacks (Watered)=10 Стаков (Водяных)
9 Stacks (Watered)=9 Стаков (Водяных)
8 Stacks (Watered)=8 Стаков (Водяных)
7 Stacks (Watered)=7 Стаков (Водяных)
6 Stacks (Watered)=6 Стаков (Водяных)
5 Stacks (Watered)=5 Стаков (Водяных)
4 Stacks (Watered)=4 Стака (Водяных)
3 Stacks (Watered)=3 Стака (Водяных)
2 Stacks (Watered)=2 Стака (Водяных)
1 Stacks (Watered)=1 Стак (Водяных)
0 Stacks (Watered)=0 Стаков (Водяных)

0 Stacks (Withered)=0 Стаков (Увядших)
1 Stacks (Withered)=1 Стак (Увядших)
2 Stacks (Withered)=2 Стака (Увядших)
3 Stacks (Withered)=3 Стака (Увядших)
4 Stacks (Withered)=4 Стака (Увядших)
5 Stacks (Withered)=5 Стаков (Увядших)
6 Stacks (Withered)=6 Стаков (Увядших)
7 Stacks (Withered)=7 Стаков (Увядших)
8 Stacks (Withered)=8 Стаков (Увядших)
9 Stacks (Withered)=9 Стаков (Увядших)
10 Stacks (Withered)=10 Стаков (Увядших)

Each blooming flower represents one stack of water. When Jaero casts an ability, water will be used and flowers will wither. When all 10 have withered, Jaero and his abilities will change. While withered, Jaero will recover one stack per turn. Healing Jaero will also recover one stack each time. Upon reaching 10 stacks, Jaero's abilities will be restored.=Каждый распустившийся цветок представляет собой один стак воды. При исп. способностей исп. вода и цветы сохнут. Когда все 10 засохнут, Джаэро и его способности изменятся. В увядании, Джаэро восстанавливает по одному стаку за ход. Исцеление Джаэро также каждый раз даёт один стак. По достижении 10 стаков, способности Джаэро будут восстановлены.
Watered/Withered=Полив/Увядание

Jaero strikes his foe with a devastating kick that injects them with a stack of weak poison for 5 turns. Costs 1 water.=Джаэро поражает своего врага сокрушительным ударом, который вводит в него стак слабого яда на 5 ходов. Стоит 1 воду.
Side Thorn=Колкость

Jaero strikes his foe in their nerve clusters, injecting a moderate poison that lasts for 5 turns. Costs 3 water.\n=Джаэро поражает нервный узел своего врага, вводя умеренно яда, действующий в течение 5 ходов. Стоит 3 воды.\n

Jaero strikes his foe in their nerve clusters, injecting a moderate poison that lasts for 5 turns. Costs 3 water. CD:1\n=Джаэро поражает нервный узел своего врага, вводя умеренно яда, действующий в течение 5 ходов. Стоит 3 воды. КД:1\n
Intercepting Fist=Перехватывающий Кулак

Jaero throws a poison laden lash that cuts deep into his foe, applying 5 turns of poison to them that deal weak damage and last for 5 turns. Costs 5 stacks of water.=Джаэро бросает заполненную ядом плеть, которая глубоко врезается во врага, применяя к нему 5 яда, наносящего слабый урон и длится 5 ходов. Стоит 5 стаков воды.

Jaero throws a poison laden lash that cuts deep into his foe, applying 5 turns of poison to them that deal weak damage and last for 5 turns. Costs 5 stacks of water. CD:2=Джаэро бросает заполненную ядом плеть, которая глубоко врезается во врага, применяя к нему 5 яда, наносящего слабый урон и длится 5 ходов. Стоит 5 стаков воды. КД:2

Jaero throws a poison laden lash that cuts deep into his foe, applying 5 turns of poison to them that deal weak damage and last for 5 turns. Costs 5 stacks of water. CD:1=Джаэро бросает заполненную ядом плеть, которая глубоко врезается во врага, применяя к нему 5 яда, наносящего слабый урон и длится 5 ходов. Стоит 5 стаков воды. КД:1
60M Strike=60М Удар

Jaero's seeds explode outwards violently to hit 3 foes. Doubles any existing stacks of poison, else applies poison for 5 turns. Costs 1 water per target hit.=Семена Джаэро взрываются и поражают 3-х противников. Удваивает любые существующие стаки яда, иначе накладывает яд на 5 ходов. Стоит 1 воду за каждую пораженную цель.

Jaero's seeds explode outwards violently to hit 3 foes. Doubles any existing stacks of poison, else applies poison for 5 turns. Costs 1 water per target hit. CD:5=Семена Джаэро взрываются и поражают 3-х противников. Удваивает любые существующие стаки яда, иначе накладывает яд на 5 ходов. Стоит 1 воду за каждую пораженную цель. КД:5

Jaero's seeds explode outwards violently to hit 3 foes. Doubles any existing stacks of poison, else applies poison for 5 turns. Costs 1 water per target hit. CD:4=Семена Джаэро взрываются и поражают 3-х противников. Удваивает любые существующие стаки яда, иначе накладывает яд на 5 ходов. Стоит 1 воду за каждую пораженную цель. КД:4

Jaero's seeds explode outwards violently to hit 3 foes. Doubles any existing stacks of poison, else applies poison for 5 turns. Costs 1 water per target hit. CD:3=Семена Джаэро взрываются и поражают 3-х противников. Удваивает любые существующие стаки яда, иначе накладывает яд на 5 ходов. Стоит 1 воду за каждую пораженную цель. КД:3

Jaero's seeds explode outwards violently to hit 3 foes. Doubles any existing stacks of poison, else applies poison for 5 turns. Costs 1 water per target hit. CD:2=Семена Джаэро взрываются и поражают 3-х противников. Удваивает любые существующие стаки яда, иначе накладывает яд на 5 ходов. Стоит 1 воду за каждую пораженную цель. КД:2

Jaero's seeds explode outwards violently to hit 3 foes. Doubles any existing stacks of poison, else applies poison for 5 turns. Costs 1 water per target hit. CD:1=Семена Джаэро взрываются и поражают 3-х противников. Удваивает любые существующие стаки яда, иначе накладывает яд на 5 ходов. Стоит 1 воду за каждую пораженную цель. КД:1
One Thousandth Needle=Тысяча Игл

--Увядание--
Jaero's thorny kick bites deep into poisoned enemy flesh, dealing a bonus of 10% damage for every duration of poison applied to the enemy.=Колкий удар Джаэро глубоко проникает в отравленную плоть врага, нанося бонус в размере 10% урона за каждую длительность яда, примененного к противнику.

Jaero's body seeks out the poison-saturated nerves of his foe, striking them one additional time for every duration of poison applied to them.=Тело Джаэро ищет пропитанные ядом нервы своего врага, нанося им дополнительный удар за каждый период действия яда, наложенного на него.

Jaero's body seeks out the poison-saturated nerves of his foe, striking them one additional time for every duration of poison applied to them. CD:1=Тело Джаэро ищет пропитанные ядом нервы своего врага, нанося им дополнительный удар за каждый период действия яда, наложенного на него. КД:1

Jaero's thirsty lash whips out and seeks out the heart of his opponent, dealing extra damage for every duration of poison applied to the foe, up to 200%=Жаждущий удар Джаэро вырывается и вырывает сердце своего противника, нанося дополнительный урон за каждый период действия яда, примененного к противнику, вплоть до 200%.

Jaero's thirsty lash whips out and seeks out the heart of his opponent, dealing extra damage for every duration of poison applied to the foe, up to 200% CD:2=Жаждущий удар Джаэро вырывается и вырывает сердце своего противника, нанося дополнительный урон за каждый период действия яда, примененного к противнику, вплоть до 200%. КД:2

Jaero's thirsty lash whips out and seeks out the heart of his opponent, dealing extra damage for every duration of poison applied to the foe, up to 200% CD:1=Жаждущий удар Джаэро вырывается и вырывает сердце своего противника, нанося дополнительный урон за каждый период действия яда, примененного к противнику, вплоть до 200%. КД:1

Jaero's seeds explodes - seeking out every source of moisture. For every duration of poison applied to his foes, damage is boosted by 25% up to 450%=Семена Джаэро взрываются, ища все источники влаги. За каждую длительность действия яда, нанесенного противникам, урон увеличивается от 25% до 450%.

Jaero's seeds explodes - seeking out every source of moisture. For every duration of poison applied to his foes, damage is boosted by 25% up to 450% CD:5=Семена Джаэро взрываются, ища все источники влаги. За каждую длительность действия яда, нанесенного противникам, урон увеличивается от 25% до 450%. КД:5

Jaero's seeds explodes - seeking out every source of moisture. For every duration of poison applied to his foes, damage is boosted by 25% up to 450% CD:4=Семена Джаэро взрываются, ища все источники влаги. За каждую длительность действия яда, нанесенного противникам, урон увеличивается от 25% до 450%. КД:4

Jaero's seeds explodes - seeking out every source of moisture. For every duration of poison applied to his foes, damage is boosted by 25% up to 450% CD:3=Семена Джаэро взрываются, ища все источники влаги. За каждую длительность действия яда, нанесенного противникам, урон увеличивается от 25% до 450%. КД:3

Jaero's seeds explodes - seeking out every source of moisture. For every duration of poison applied to his foes, damage is boosted by 25% up to 450% CD:2=Семена Джаэро взрываются, ища все источники влаги. За каждую длительность действия яда, нанесенного противникам, урон увеличивается от 25% до 450%. КД:2

Jaero's seeds explodes - seeking out every source of moisture. For every duration of poison applied to his foes, damage is boosted by 25% up to 450% CD:1=Семена Джаэро взрываются, ища все источники влаги. За каждую длительность действия яда, нанесенного противникам, урон увеличивается от 25% до 450%. КД:1

---End Джаэро---

---Начало Кирам---
Single-target ranged attack with damage increased by accuracy. Kiram will aim his attack over the screen - click to fire on target for maximum damage.=Дистанционная атака по одной цели с увеличением урона за счет точности. Кирам стреляет с макс. уроном - нажмите на цели Лкм, когда увидите ОГОНЬ, чтобы выстрелить в неё.
Take Aim=Захват Цели

A strong long-ranged attack that lowers enemy defense.=Сильная дальняя атака, снижающая защиту врага.
A strong long-ranged attack that lowers enemy defense. CD:2=Сильная дальняя атака, снижающая защиту врага. КД:2
A strong long-ranged attack that lowers enemy defense. CD:1=Сильная дальняя атака, снижающая защиту врага. КД:1
Point Blank=Точная Стрельба

Recover a small amount of HP. If Kiram is above 50% HP, will also heal ally with lowest HP.=Восстанавливает небольшое количество Здоровья. Если у Кирама больше 50% здоровья, он также лечит союзника с самым низким уровнем здоровья.

Recover a small amount of HP. If Kiram is above 50% HP, will also heal ally with lowest HP. CD:3=Восстанавливает небольшое количество Здоровья. Если у Кирама больше 50% здоровья, он также лечит союзника с самым низким уровнем здоровья. КД:3

Recover a small amount of HP. If Kiram is above 50% HP, will also heal ally with lowest HP. CD:2=Восстанавливает небольшое количество Здоровья. Если у Кирама больше 50% здоровья, он также лечит союзника с самым низким уровнем здоровья. КД:2

Recover a small amount of HP. If Kiram is above 50% HP, will also heal ally with lowest HP. CD:1=Восстанавливает небольшое количество Здоровья. Если у Кирама больше 50% здоровья, он также лечит союзника с самым низким уровнем здоровья. КД:1
Take A Swig=Глоточек

On landing a critical hit, immediately attack again with the same ability. (Passive)=При нанесении крита, немедленно атакует снова, той же способностью. (Пассивный)
Opportunist=Оппортунист
---End Крам---

---Начало Гарст---
High damage, single-target attack that hits harder against enemies with higher HP%.=Высокий урон, атака по одной цели, которая сильнее поражает противников с более высоким % Здоровья.
On My Mark=Метка

Applies a minor Max HP buff, Defense buff and heal to all allied units.=Применяет несильный бафф Макс. Здоровья, бафф защиты и лечения, на всех союзников.

Applies a minor Max HP buff, Defense buff and heal to all allied units. CD:2=Применяет несильный бафф Макс. Здоровья, бафф защиты и лечения, на всех союзников. КД:2

Applies a minor Max HP buff, Defense buff and heal to all allied units. CD:1=Применяет несильный бафф Макс. Здоровья, бафф защиты и лечения, на всех союзников. КД:1
Hold The Line=Держать Строй

Ranged attack that deals moderate damage to all enemies and purges debuffs from all allies.=Дальняя атака, которая наносит умеренный урон всем врагам и снимает отрицательные эффекты со всех союзников.\nИ лечит всех союзников (БАГ)

Ranged attack that deals moderate damage to all enemies and purges debuffs from all allies. CD:3=Дальняя атака, которая наносит умеренный урон всем врагам и снимает отрицательные эффекты со всех союзников. КД:3

Ranged attack that deals moderate damage to all enemies and purges debuffs from all allies. CD:2=Дальняя атака, которая наносит умеренный урон всем врагам и снимает отрицательные эффекты со всех союзников. КД:2

Ranged attack that deals moderate damage to all enemies and purges debuffs from all allies. CD:1=Дальняя атака, которая наносит умеренный урон всем врагам и снимает отрицательные эффекты со всех союзников. КД:1
Ever Onward=Только Вперёд

Healing items are 50% less effective on Garst. Automatic self-heal when off cooldown for a fraction of Max HP.  (Passive)=Лечебные предметы для Гарста на 50% менее эффективны. Автоматическое самоисцеление, Когда КД спадает, на долю от Макс. Здоровья. (Пассивный)

Healing items are 50% less effective on Garst. Automatic self-heal when off cooldown for a fraction of Max HP.  CD:1=Лечебные предметы для Гарста на 50% менее эффективны. Автоматическое самоисцеление, Когда КД спадает, на долю от Макс. Здоровья. КД:1
This Is It=Это Оно
10% + (0 - 15) HP=10% + (0-15) Здоровья
15% + (0 - 15) HP=15% + (0-15) Здоровья
20% + (0 - 15) HP=20% + (0-15) Здоровья
25% + (0 - 15) HP=25% + (0-15) Здоровья
30% + (0 - 15) HP=30% + (0-15) Здоровья

35% + (0 - 30) HP=35% + (0-30) Здоровья
40% + (0 - 30) HP=40% + (0-30) Здоровья
45% + (0 - 30) HP=45% + (0-30) Здоровья
50% + (0 - 30) HP=50% + (0-30) Здоровья
55% + (0 - 30) HP=55% + (0-30) Здоровья

10% + (0 - 10) HP=10% + (0-10) Здоровья
15% + (0 - 10) HP=15% + (0-10) Здоровья
20% + (0 - 10) HP=20% + (0-10) Здоровья
25% + (0 - 10) HP=25% + (0-10) Здоровья
30% + (0 - 10) HP=30% + (0-10) Здоровья
35% + (0 - 10) HP=35% + (0-10) Здоровья
40% + (0 - 15) HP=40% + (0-10) Здоровья
---End Гарст---

---Начало Калейда---
A weak long-ranged attack that removes a random debuff from Kaleida & applies it to the enemy.=Слабая дальняя атака, которая снимает случайный дебафф с Калейды и накладывает его на врага.
Second Reading=Второе Чтение

Equalizes HP between Kaleida & a chosen ally.=Уравнивает Здоровье между Калейдой и выбранным союзником.
Equalizes HP between Kaleida & a chosen ally. CD:3=Уравнивает Здоровье между Калейдой и выбранным союзником. КД:3
Equalizes HP between Kaleida & a chosen ally. CD:2=Уравнивает Здоровье между Калейдой и выбранным союзником. КД:2
Equalizes HP between Kaleida & a chosen ally. CD:1=Уравнивает Здоровье между Калейдой и выбранным союзником. КД:1
Karmic Intervention=Кармическое Вмешательство

Performs a strong heal on all Allies, adding an Attack buff.=Сильно исцеление для всех союзников, добавляет бафф Атаки.
Performs a strong heal on all Allies, adding an Attack buff. CD:4=Сильно исцеление для всех союзников, добавляет бафф Атаки. КД:4
Performs a strong heal on all Allies, adding an Attack buff. CD:3=Сильно исцеление для всех союзников, добавляет бафф Атаки. КД:3
Performs a strong heal on all Allies, adding an Attack buff. CD:2=Сильно исцеление для всех союзников, добавляет бафф Атаки. КД:2
Performs a strong heal on all Allies, adding an Attack buff. CD:1=Сильно исцеление для всех союзников, добавляет бафф Атаки. КД:1
Stacked Future=Сложенное Будущее

Applies Stunned, Slow, Disarm & Sunder debuffs to 4 randomly selected targets.=Применяет дебаффы Оглушения, Замедление, Разоружения и Рассечение Брони к 4 случайно выбранным целям.

Applies Stunned, Slow, Disarm & Sunder debuffs to 4 randomly selected targets. CD:5=Применяет дебаффы Оглушения, Замедление, Разоружения и Рассечение Брони к 4 случайно выбранным целям. КД:5

Applies Stunned, Slow, Disarm & Sunder debuffs to 4 randomly selected targets. CD:4=Применяет дебаффы Оглушения, Замедление, Разоружения и Рассечение Брони к 4 случайно выбранным целям. КД:4

Applies Stunned, Slow, Disarm & Sunder debuffs to 4 randomly selected targets. CD:3=Применяет дебаффы Оглушения, Замедление, Разоружения и Рассечение Брони к 4 случайно выбранным целям. КД:3

Applies Stunned, Slow, Disarm & Sunder debuffs to 4 randomly selected targets. CD:2=Применяет дебаффы Оглушения, Замедление, Разоружения и Рассечение Брони к 4 случайно выбранным целям. КД:2

Applies Stunned, Slow, Disarm & Sunder debuffs to 4 randomly selected targets. CD:1=Применяет дебаффы Оглушения, Замедление, Разоружения и Рассечение Брони к 4 случайно выбранным целям. КД:1
Final Arcana=Последняя Тайна
---End Калейда---

---Начало Woolf---
Upon killing a foe, the Wolf automatically gains an extra turn. They cannot do this twice in a row. In addition, they gain a 5 point damage buff for 3 turns. (Passive)=Если Волк убивает врага, получает доп. ход. Не сработает дважды подряд. Кроме того, получает бафф урона на 5 пунктов на 3 хода. (Пассивный)
War Scent=Запах Войны

The wolf and one chosen ally will launch into their basic attack at the same time.=Волк и один выбранный союзник одновременно атакуют базовой атакой.

The wolf and one chosen ally will launch into their basic attack at the same time. CD:4=Волк и один выбранный союзник одновременно атакуют базовой атакой. КД:4

The wolf and one chosen ally will launch into their basic attack at the same time. CD:3=Волк и один выбранный союзник одновременно атакуют базовой атакой. КД:3

The wolf and one chosen ally will launch into their basic attack at the same time. CD:2=Волк и один выбранный союзник одновременно атакуют базовой атакой. КД:2

The wolf and one chosen ally will launch into their basic attack at the same time. CD:1=Волк и один выбранный союзник одновременно атакуют базовой атакой. КД:1
Alpha Strike=Альфа-Удар

The wolf calls upon the power of the hunt, their magic increasing only their ally's attack bars and allowing them to attack sooner.=Волк взывает к Хирсину, его магия увеличивает только шкалу атаки союзника и позволяет им атаковать раньше.

The wolf calls upon the power of the hunt, their magic increasing only their ally's attack bars and allowing them to attack sooner. CD:4=Волк взывает к Хирсину, его магия увеличивает только шкалу атаки союзника и позволяет им атаковать раньше. КД:4

The wolf calls upon the power of the hunt, their magic increasing only their ally's attack bars and allowing them to attack sooner. CD:3=Волк взывает к Хирсину, его магия увеличивает только шкалу атаки союзника и позволяет им атаковать раньше. КД:3

The wolf calls upon the power of the hunt, their magic increasing only their ally's attack bars and allowing them to attack sooner. CD:2=Волк взывает к Хирсину, его магия увеличивает только шкалу атаки союзника и позволяет им атаковать раньше. КД:2

The wolf calls upon the power of the hunt, their magic increasing only their ally's attack bars and allowing them to attack sooner. CD:1=Волк взывает к Хирсину, его магия увеличивает только шкалу атаки союзника и позволяет им атаковать раньше. КД:1
Call Of The Hunt=Зов охоты

The wolf launches themselves at their foe, attempting to tear into them, applying a sunder debuff for a turn. 30% chance of attacking twice.=Волк кидается на своего врага, пытаясь разорвать его, применяя дебафф рассечение брони на ход. 30% шанс на двойную атаку.
Rip & Tear=Неистовство
---End Woolf---

---Начало Holstaur---
The holstaur rushes their enemy, goring them on their horns and applying a single turn taunt.=Холставр бросается на врага, забивая его рогами и применяя провокацию на один ход.
Bull Rush=Бычий Рывок

The holstaur moves to protect one of their allies, giving them a single turn interception buff.=Холставр движется, чтобы защитить одного из своих союзников, давая им бафф перехвата на один ход.

The holstaur moves to protect one of their allies, giving them a single turn interception buff. CD:1=Холставр движется, чтобы защитить одного из своих союзников, давая им бафф перехвата на один ход. КД:1
20% + (0 - 20) HP=20% + (0-20) Здоровья
Flank=Фланг

The holstaur tosses a milk bottle to one of their allies, restoring some of their health!=Холставр бросает молочную бутылку одному из своих союзников, восстанавливая часть его здоровья!

The holstaur tosses a milk bottle to one of their allies, restoring some of their health! CD:2=Холставр бросает молочную бутылку одному из своих союзников, восстанавливая часть его здоровья! КД:2

The holstaur tosses a milk bottle to one of their allies, restoring some of their health! CD:1=Холставр бросает молочную бутылку одному из своих союзников, восстанавливая часть его здоровья! КД:1

The holstaur tosses a "milk" bottle to one of their allies, restoring some of their health!=Холставр бросает "молочную" бутылку одному из своих союзников, восстанавливая часть их здоровья!

The holstaur tosses a "milk" bottle to one of their allies, restoring some of their health! CD:2=Холставр бросает "молочную" бутылку одному из своих союзников, восстанавливая часть его здоровья! КД:2

The holstaur tosses a "milk" bottle to one of their allies, restoring some of their health! CD:1=Холставр бросает "молочную" бутылку одному из своих союзников, восстанавливая часть его здоровья! КД:1
Milk Run=Молоко Убежало

Gain defenses based on ally missing health. (Passive)=Получите защиту в зависимости от недостающего здоровья союзника. (Пассивный)
Herd Mother=Мать Стада
---End Holstaur---

---Начало Cyclops---
High damaged ranged attack that increases the Cyclops' defense if it hits.=Атака дальнего боя с высоким уроном, которая увеличивает защиту Циклопа при попадании.
Artillery Hand=Рука-Артиллерия

Medium damage ranged attack that ignores opponent's defensive buffs (but not base defense).=Атака дальнего боя со средним уроном, игнорирующая защитные баффы противника (но не базовую защиту).

Medium damage ranged attack that ignores opponent's defensive buffs (but not base defense). CD:3=Атака дальнего боя со средним уроном, игнорирующая защитные баффы противника (но не базовую защиту).

Medium damage ranged attack that ignores opponent's defensive buffs (but not base defense). CD:2=Атака дальнего боя со средним уроном, игнорирующая защитные баффы противника (но не базовую защиту).

Medium damage ranged attack that ignores opponent's defensive buffs (but not base defense). CD:1=Атака дальнего боя со средним уроном, игнорирующая защитные баффы противника (но не базовую защиту).
Blast=Взрыв

Ranged AOE attack that hits all enemies with a 50% chance to apply a defensive break.=Дальняя атака по площади, поражающая всех врагов и с вероятностью 50%, применит рассечение брони.

Ranged AOE attack that hits all enemies with a 50% chance to apply a defensive break. CD:4=Дальняя атака по площади, поражающая всех врагов и с вероятностью 50%, применит рассечение брони.

Ranged AOE attack that hits all enemies with a 50% chance to apply a defensive break. CD:3=Дальняя атака по площади, поражающая всех врагов и с вероятностью 50%, применит рассечение брони.

Ranged AOE attack that hits all enemies with a 50% chance to apply a defensive break. CD:2=Дальняя атака по площади, поражающая всех врагов и с вероятностью 50%, применит рассечение брони.

Ranged AOE attack that hits all enemies with a 50% chance to apply a defensive break. CD:1=Дальняя атака по площади, поражающая всех врагов и с вероятностью 50%, применит рассечение брони.
Thunderclap=Громовой Хлопок

Whenever the player character receives 45% total HP in damage or a fatal hit the Cyclops will lift the player out of combat, evading all damage until the Cyclops' next turn. (Passive)=Каждый раз, когда игрок получает 45% общего Здоровья в виде урона или смертельный удар, Циклоп выводит игрока из боя, уклоняясь от всех повреждений до следующего хода Циклопа. (Пассивный)

Whenever the player character receives 45% total HP in damage or a fatal hit the Cyclops will lift the player out of combat, evading all damage until the Cyclops' next turn. CD:5=Каждый раз, когда игрок получает 45% общего Здоровья в виде урона или смертельный удар, Циклоп выводит игрока из боя, уклоняясь от всех повреждений до следующего хода Циклопа. КД:5

Whenever the player character receives 45% total HP in damage or a fatal hit the Cyclops will lift the player out of combat, evading all damage until the Cyclops' next turn. CD:4=Каждый раз, когда игрок получает 45% общего Здоровья в виде урона или смертельный удар, Циклоп выводит игрока из боя, уклоняясь от всех повреждений до следующего хода Циклопа. КД:4

Whenever the player character receives 45% total HP in damage or a fatal hit the Cyclops will lift the player out of combat, evading all damage until the Cyclops' next turn. CD:3=Каждый раз, когда игрок получает 45% общего Здоровья в виде урона или смертельный удар, Циклоп выводит игрока из боя, уклоняясь от всех повреждений до следующего хода Циклопа. КД:3

Whenever the player character receives 45% total HP in damage or a fatal hit the Cyclops will lift the player out of combat, evading all damage until the Cyclops' next turn. CD:2=Каждый раз, когда игрок получает 45% общего Здоровья в виде урона или смертельный удар, Циклоп выводит игрока из боя, уклоняясь от всех повреждений до следующего хода Циклопа. КД:2

Whenever the player character receives 45% total HP in damage or a fatal hit the Cyclops will lift the player out of combat, evading all damage until the Cyclops' next turn. CD:1=Каждый раз, когда игрок получает 45% общего Здоровья в виде урона или смертельный удар, Циклоп выводит игрока из боя, уклоняясь от всех повреждений до следующего хода Циклопа. КД:1
Helping Hand=Рука Помощи
---End Cyclops---

---Начало Lamia---
The Lamia's hands coil and blur, striking out like snakes, stripping the target of a buff with each hit, though less chance of doing so with each successive hit.=Руки Ламии извиваются и размываются, нанося удары, как змеи, лишая цель баффа с каждым ударом, хотя с каждым последующим ударом вероятность этого уменьшается.
Coil Strike=Таящий Удар

The Lamia warps fields of light to protect their ally, increasing their defense slightly and applying a shield buff to them.=Ламия искривляет направление света, чтобы защитить своего союзника, немного увеличивая защиту и накладывая бафф барьера.

The Lamia warps fields of light to protect their ally, increasing their defense slightly and applying a shield buff to them. CD:2=Ламия искривляет направление света, чтобы защитить своего союзника, немного увеличивая защиту и накладывая бафф барьера. КД:2

The Lamia warps fields of light to protect their ally, increasing their defense slightly and applying a shield buff to them. CD:1=Ламия искривляет направление света, чтобы защитить своего союзника, немного увеличивая защиту и накладывая бафф барьера. КД:1
Barrier Up=Создание Барьера

The Lamia creates a warped prism of magical energy, focusing a beam of cohesive light that sweeps across their foes. Damage increases for every buff on Lamia.=Ламия создает искривленную призму магической энергии, фокусируя луч чистого света, который проходит через врагов. Урон увеличивается за каждый бафф на Ламии.

The Lamia creates a warped prism of magical energy, focusing a beam of cohesive light that sweeps across their foes. Damage increases for every buff on Lamia. CD:4=Ламия создает искривленную призму магической энергии, фокусируя луч чистого света, который проходит через врагов. Урон увеличивается за каждый бафф на Ламии. КД:4

The Lamia creates a warped prism of magical energy, focusing a beam of cohesive light that sweeps across their foes. Damage increases for every buff on Lamia. CD:3=Ламия создает искривленную призму магической энергии, фокусируя луч чистого света, который проходит через врагов. Урон увеличивается за каждый бафф на Ламии. КД:3

The Lamia creates a warped prism of magical energy, focusing a beam of cohesive light that sweeps across their foes. Damage increases for every buff on Lamia. CD:2=Ламия создает искривленную призму магической энергии, фокусируя луч чистого света, который проходит через врагов. Урон увеличивается за каждый бафф на Ламии. КД:2

The Lamia creates a warped prism of magical energy, focusing a beam of cohesive light that sweeps across their foes. Damage increases for every buff on Lamia. CD:1=Ламия создает искривленную призму магической энергии, фокусируя луч чистого света, который проходит через врагов. Урон увеличивается за каждый бафф на Ламии. КД:1
Focus=Фокусировка

When attacking an enemy, the Lamia will steal a random positive buff from the target. (Passive)=При атаке врага Ламия украдет случайный положительный бафф у цели. (Пассивный)
Resonator=Резонатор
---End Lamia---

---Начало Dragon---
The dragon channels ley energies through their claws, also inflicting a burn on the foe that scales with the dragon's swiftness.=Дракон направляет силовую энергию через свои когти, также нанося ожог врагу, который увеличивается от быстроты дракона.
Rending Strike=Раздирающий Удар

Ranged attack that hits single target and delivers AOE to the rest at a fraction of the damage.=Атака дальнего боя, поражающая одиночную цель и наносящая АОЕ (Урон по площади) остальным в виде частичного урона.

Ranged attack that hits single target and delivers AOE to the rest at a fraction of the damage. CD:2=Атака дальнего боя, поражающая одиночную цель и наносящая АОЕ (Урон по площади) остальным в виде частичного урона.

Ranged attack that hits single target and delivers AOE to the rest at a fraction of the damage. CD:1=Атака дальнего боя, поражающая одиночную цель и наносящая АОЕ (Урон по площади) остальным в виде частичного урона.
Ley Cannon=Лей-Пушка

Gives all allies bonus crit rate & increases their turn rate.=Дает всем союзникам бонусный шанс крита и увеличивает их очерёдность хода.

Gives all allies bonus crit rate & increases their turn rate. CD:4=Дает всем союзникам бонусный шанс крита и увеличивает их очерёдность хода. КД:4

Gives all allies bonus crit rate & increases their turn rate. CD:3=Дает всем союзникам бонусный шанс крита и увеличивает их очерёдность хода. КД:3

Gives all allies bonus crit rate & increases their turn rate. CD:2=Дает всем союзникам бонусный шанс крита и увеличивает их очерёдность хода. КД:2

Gives all allies bonus crit rate & increases their turn rate. CD:1=Дает всем союзникам бонусный шанс крита и увеличивает их очерёдность хода. КД:1
Dominance=Доминирование

Gain bonus Crit Rate & Damage when fighting non-dragons (Passive)=Даёт бонус к крит. Шансу и Урону, сражаясь с не драконами (Пассивный)
Lord Of Beasts=Повелитель Зверей
---End Dragon---

---Начало Harpy---
Single target attack with bonus crit chance.=Атака по одной цели с увеличенным крит. шансом.
Wing Beat=Удар Крылом

Ranged AoE3 attack. No damage, chance to stun=Дальнобойная AoE атака. Без урона, шанс оглушить.
Ranged AoE3 attack. No damage, chance to stun CD:3=Дальнобойная AoE атака. Без урона, шанс оглушить. КД:3
Ranged AoE3 attack. No damage, chance to stun CD:2=Дальнобойная AoE атака. Без урона, шанс оглушить. КД:2
Ranged AoE3 attack. No damage, chance to stun CD:1=Дальнобойная AoE атака. Без урона, шанс оглушить. КД:1
Siren's Call=Зов Сирены

Becomes immune to damage until the next turn=Невосприимчивость к урону до следующего хода.

Becomes immune to damage until the next turn CD:2=Невосприимчивость к урону до следующего хода.

Becomes immune to damage until the next turn CD:1=Невосприимчивость к урону до следующего хода.
Hover=Парение

Range AOE hitting all enemies lowering damage each time.=Дальнее AOE, поражает всех врагов, каждый раз урон снижается.
Feather Duster=Вихрь Перьев
---End Harpy---

---Начало Временные---

--Начало Genodriver: Ancient Virulent Cell--
Genodriver: Ancient Virulent Cell=Генном. привод: Древняя Вирулентная Клетка
Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies.=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников.

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:8=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:8

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:7=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:7

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:6=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:6

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:5=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:5

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:4=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:4

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:3=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:3

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:2=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:2

Transforming into a Saurian Lizardman, Evan douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:1=Превращаясь в Заурианского Ящера, Эван обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:1
###
Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies.=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников.

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:8=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:8

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:7=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:7

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:6=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:6

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:5=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:5

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:4=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:4

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:3=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:3

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:2=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:2

Transforming into a Saurian Lizardman, Eve douses their enemies with an acidic, 10% poison for 2 turns, and draws debuffs out of the bodies of their allies. CD:1=Превращаясь в Заурианского Ящера, Ева обливает врагов кислотным 10% ядом на 2 хода и снимает дебаффы с тел их союзников. КД:1

--End Genodriver: Ancient Virulent Cell--

---End Временные---

---Начало Crab---
A concentrated water bubble that reduces target's defense for one turn. Successfull hit has a 20% chance to trigger Claw Carousel.=Концентрированный водный пузырь, снижающий защиту цели на один ход. Успешное попадание имеет 20% шанс вызвать срабатывание Кружение Когтями.
Stream Blast=Потоковый Взрыв

Spinning melee attack with two claws - hitting the enemy twice - and a 33% chance to remove a target's buff for each hit.=Вращающаяся атака двумя когтями - наносит урон дважды, и с вероятностью 33% снимает бафф с цели, при каждом ударе.

Spinning melee attack with two claws - hitting the enemy twice - and a 33% chance to remove a target's buff for each hit. CD:2=Вращающаяся атака двумя когтями - наносит урон дважды, и с вероятностью 33% снимает бафф с цели, при каждом ударе. КД:2

Spinning melee attack with two claws - hitting the enemy twice - and a 33% chance to remove a target's buff for each hit. CD:1=Вращающаяся атака двумя когтями - наносит урон дважды, и с вероятностью 33% снимает бафф с цели, при каждом ударе. КД:1
Claw Carousel=Кружение Когтями

A powerful sand blast strikes 4 times on random opponents. While on cooldown, will have a 20% chance to counterattack.=Сильный песчаный взрыв поражающий 4 раза, случайных противников. Во время перезарядки имеет 20% шанс контратаки.

A powerful sand blast strikes 4 times on random opponents. While on cooldown, will have a 20% chance to counterattack. CD:3=Сильный песчаный взрыв поражающий 4 раза, случайных противников. Во время перезарядки имеет 20% шанс контратаки. КД:3

A powerful sand blast strikes 4 times on random opponents. While on cooldown, will have a 20% chance to counterattack. CD:2=Сильный песчаный взрыв поражающий 4 раза, случайных противников. Во время перезарядки имеет 20% шанс контратаки. КД:2

A powerful sand blast strikes 4 times on random opponents. While on cooldown, will have a 20% chance to counterattack. CD:1=Сильный песчаный взрыв поражающий 4 раза, случайных противников. Во время перезарядки имеет 20% шанс контратаки. КД:1
Sand Dozer=Копание Песка

All other allies recieve a speed boost at the start of the Crab's turn. This speed boost cannot stack. (Passive)=Все остальные союзники получают прирост скорости в начале хода краба. Это повышение скорости не суммируется. (Пассивный)
Wavelength=Длинная волна

---End Crab---

---Начало Химера---
Basic Melee attack that has a chance to dispell one buff from an enemy=Базовая атака в ближнем бою, которая может снять один положительный эффект с врага.
Ley Saber=Лей Сабля

Ranged Attack that has a chance to put enemy abilites on cooldown.=Атака дальнего боя, которая поставит способности врага на кд.

Ranged Attack that has a chance to put enemy abilites on cooldown. CD:4=Атака дальнего боя, которая поставит способности врага на кд. КД:4

Ranged Attack that has a chance to put enemy abilites on cooldown. CD:3=Атака дальнего боя, которая поставит способности врага на кд. КД:3

Ranged Attack that has a chance to put enemy abilites on cooldown. CD:2=Атака дальнего боя, которая поставит способности врага на кд. КД:2

Ranged Attack that has a chance to put enemy abilites on cooldown. CD:1=Атака дальнего боя, которая поставит способности врага на кд. КД:1
Ley Cascade=Лей Каскад

The Chimera pulls upon the natural magical energies in the atmosphere and it's own unique biology to heal itself for 30% of it's total health.=Химера использует природную, магическую энергии в атмосфере и свою уникальную биологию, чтобы исцелять себя на 30% от общего здоровья.

The Chimera pulls upon the natural magical energies in the atmosphere and it's own unique biology to heal itself for 30% of it's total health. CD:5=Химера использует природную, магическую энергии в атмосфере и свою уникальную биологию, чтобы исцелять себя на 30% от общего здоровья. КД:5

The Chimera pulls upon the natural magical energies in the atmosphere and it's own unique biology to heal itself for 30% of it's total health. CD:4=Химера использует природную, магическую энергии в атмосфере и свою уникальную биологию, чтобы исцелять себя на 30% от общего здоровья. КД:4

The Chimera pulls upon the natural magical energies in the atmosphere and it's own unique biology to heal itself for 30% of it's total health. CD:3=Химера использует природную, магическую энергии в атмосфере и свою уникальную биологию, чтобы исцелять себя на 30% от общего здоровья. КД:3

The Chimera pulls upon the natural magical energies in the atmosphere and it's own unique biology to heal itself for 30% of it's total health. CD:2=Химера использует природную, магическую энергии в атмосфере и свою уникальную биологию, чтобы исцелять себя на 30% от общего здоровья. КД:2

The Chimera pulls upon the natural magical energies in the atmosphere and it's own unique biology to heal itself for 30% of it's total health. CD:1=Химера использует природную, магическую энергии в атмосфере и свою уникальную биологию, чтобы исцелять себя на 30% от общего здоровья. КД:1
Power Struggle=Борьба за Власть

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown. (Passive)=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода. (Пассивный)

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:7=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:6=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:5=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:4=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:3=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:2=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.

Cleanses a random debuff from a random ally and heals the Chimera. If 4 debuffs have been absorbed consecutively, a damage burst is applied to all enemies and the Chimera stunned for two turns. This passive is put on a 7 turn cooldown.  CD:1=Снимает случайный дебафф с случайного союзника и лечит Химеру. Если 4 дебаффа были поглощены по очереди, то всем врагам наносится взрывной урон, и Химера оглушается на два хода.
Adaptive Compound=Приспосабливающийся Состав

---Конец Химера---
#Конец Навыки/Способности#

#Баффы и Дебаффы#
---Начало Immune---
Immune\nDuration  1\n=Неуязвимость\nПродолжительность 1\n

Immune\nDuration  2\n=Неуязвимость\nПродолжительность 2\n

Immune\nDuration  3\n=Неуязвимость\nПродолжительность 3\n

Immune\nDuration  4\n=Неуязвимость\nПродолжительность 4\n

Immune\nDuration  5\n=Неуязвимость\nПродолжительность 5\n

Immune\nDuration  6\n=Неуязвимость\nПродолжительность 6\n

Immune\nDuration  7\n=Неуязвимость\nПродолжительность 7\n

Immune\nDuration  8\n=Неуязвимость\nПродолжительность 8\n

Immune\nDuration  9\n=Неуязвимость\nПродолжительность 9\n

Immune\nDuration  10\n=Неуязвимость\nПродолжительность 10\n

---End Immune---

---Начало Reflect---
Reflect\nDuration  1\nValue 5%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Reflect\nDuration  1\nValue 10%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Reflect\nDuration  1\nValue 15%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Reflect\nDuration  1\nValue 20%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Reflect\nDuration  1\nValue 25%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Reflect\nDuration  1\nValue 30%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Reflect\nDuration  1\nValue 35%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Reflect\nDuration  1\nValue 40%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Reflect\nDuration  1\nValue 45%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Reflect\nDuration  1\nValue 50%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Reflect\nDuration  1\nValue 55%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Reflect\nDuration  1\nValue 60%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Reflect\nDuration  1\nValue 65%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Reflect\nDuration  1\nValue 70%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Reflect\nDuration  1\nValue 75%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Reflect\nDuration  1\nValue 80%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Reflect\nDuration  1\nValue 85%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Reflect\nDuration  1\nValue 90%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Reflect\nDuration  1\nValue 95%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Reflect\nDuration  1\nValue 100%=Отражение\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Reflect\nDuration  2\nValue 5%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Reflect\nDuration  2\nValue 10%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Reflect\nDuration  2\nValue 15%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Reflect\nDuration  2\nValue 20%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Reflect\nDuration  2\nValue 25%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Reflect\nDuration  2\nValue 30%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Reflect\nDuration  2\nValue 35%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Reflect\nDuration  2\nValue 40%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Reflect\nDuration  2\nValue 45%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Reflect\nDuration  2\nValue 50%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Reflect\nDuration  2\nValue 55%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Reflect\nDuration  2\nValue 60%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Reflect\nDuration  2\nValue 65%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Reflect\nDuration  2\nValue 70%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Reflect\nDuration  2\nValue 75%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Reflect\nDuration  2\nValue 80%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Reflect\nDuration  2\nValue 85%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Reflect\nDuration  2\nValue 90%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Reflect\nDuration  2\nValue 95%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Reflect\nDuration  2\nValue 100%=Отражение\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Reflect\nDuration  3\nValue 5%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Reflect\nDuration  3\nValue 10%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Reflect\nDuration  3\nValue 15%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Reflect\nDuration  3\nValue 20%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Reflect\nDuration  3\nValue 25%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Reflect\nDuration  3\nValue 30%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Reflect\nDuration  3\nValue 35%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Reflect\nDuration  3\nValue 40%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Reflect\nDuration  3\nValue 45%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Reflect\nDuration  3\nValue 50%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Reflect\nDuration  3\nValue 55%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Reflect\nDuration  3\nValue 60%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Reflect\nDuration  3\nValue 65%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Reflect\nDuration  3\nValue 70%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Reflect\nDuration  3\nValue 75%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Reflect\nDuration  3\nValue 80%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Reflect\nDuration  3\nValue 85%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Reflect\nDuration  3\nValue 90%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Reflect\nDuration  3\nValue 95%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Reflect\nDuration  3\nValue 100%=Отражение\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Reflect\nDuration  4\nValue 5%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Reflect\nDuration  4\nValue 10%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Reflect\nDuration  4\nValue 15%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Reflect\nDuration  4\nValue 20%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Reflect\nDuration  4\nValue 25%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Reflect\nDuration  4\nValue 30%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Reflect\nDuration  4\nValue 35%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Reflect\nDuration  4\nValue 40%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Reflect\nDuration  4\nValue 45%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Reflect\nDuration  4\nValue 50%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Reflect\nDuration  4\nValue 55%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Reflect\nDuration  4\nValue 60%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Reflect\nDuration  4\nValue 65%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Reflect\nDuration  4\nValue 70%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Reflect\nDuration  4\nValue 75%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Reflect\nDuration  4\nValue 80%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Reflect\nDuration  4\nValue 85%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Reflect\nDuration  4\nValue 90%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Reflect\nDuration  4\nValue 95%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Reflect\nDuration  4\nValue 100%=Отражение\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Reflect\nDuration  5\nValue 5%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Reflect\nDuration  5\nValue 10%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Reflect\nDuration  5\nValue 15%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Reflect\nDuration  5\nValue 20%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Reflect\nDuration  5\nValue 25%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Reflect\nDuration  5\nValue 30%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Reflect\nDuration  5\nValue 35%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Reflect\nDuration  5\nValue 40%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Reflect\nDuration  5\nValue 45%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Reflect\nDuration  5\nValue 50%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Reflect\nDuration  5\nValue 55%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Reflect\nDuration  5\nValue 60%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Reflect\nDuration  5\nValue 65%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Reflect\nDuration  5\nValue 70%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Reflect\nDuration  5\nValue 75%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Reflect\nDuration  5\nValue 80%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Reflect\nDuration  5\nValue 85%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Reflect\nDuration  5\nValue 90%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Reflect\nDuration  5\nValue 95%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Reflect\nDuration  5\nValue 100%=Отражение\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---End Reflect---

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 5%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 10%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 15%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 20%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 25%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 30%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 35%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 40%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 45%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 50%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 55%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 60%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 65%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 70%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 75%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 80%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 85%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 90%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 95%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Crit Chance Up\nDuration  1\nValue 100%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 5%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 10%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 15%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 20%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 25%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 30%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 35%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 40%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 45%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 50%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 55%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 60%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 65%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 70%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 75%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 80%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 85%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 90%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 95%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Crit Chance Up\nDuration  2\nValue 100%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 5%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 10%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 15%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 20%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 25%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 30%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 35%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 40%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 45%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 50%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 55%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 60%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 65%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 70%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 75%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 80%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 85%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 90%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 95%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Crit Chance Up\nDuration  3\nValue 100%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 5%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 10%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 15%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 20%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 25%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 30%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 35%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 40%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 45%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 50%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 55%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 60%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 65%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 70%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 75%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 80%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 85%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 90%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 95%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Crit Chance Up\nDuration  4\nValue 100%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 5%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 10%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 15%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 20%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 25%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 30%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 35%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 40%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 45%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 50%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 55%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 60%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 65%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 70%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 75%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 80%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 85%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 90%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 95%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Crit Chance Up\nDuration  5\nValue 100%=Шанс Крита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Конец Crit Chance Up---

Attack Up\nDuration  1\nValue 5%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Attack Up\nDuration  1\nValue 10%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Attack Up\nDuration  1\nValue 15%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Attack Up\nDuration  1\nValue 20%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Attack Up\nDuration  1\nValue 25%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Attack Up\nDuration  1\nValue 30%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Attack Up\nDuration  1\nValue 35%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Attack Up\nDuration  1\nValue 40%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Attack Up\nDuration  1\nValue 45%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Attack Up\nDuration  1\nValue 50%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Attack Up\nDuration  1\nValue 55%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Attack Up\nDuration  1\nValue 60%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Attack Up\nDuration  1\nValue 65%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Attack Up\nDuration  1\nValue 70%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Attack Up\nDuration  1\nValue 75%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Attack Up\nDuration  1\nValue 80%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Attack Up\nDuration  1\nValue 85%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Attack Up\nDuration  1\nValue 90%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Attack Up\nDuration  1\nValue 95%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Attack Up\nDuration  1\nValue 100%=Атака ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Attack Up\nDuration  2\nValue 5%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Attack Up\nDuration  2\nValue 10%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Attack Up\nDuration  2\nValue 15%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Attack Up\nDuration  2\nValue 20%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Attack Up\nDuration  2\nValue 25%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Attack Up\nDuration  2\nValue 30%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Attack Up\nDuration  2\nValue 35%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Attack Up\nDuration  2\nValue 40%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Attack Up\nDuration  2\nValue 45%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Attack Up\nDuration  2\nValue 50%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Attack Up\nDuration  2\nValue 55%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Attack Up\nDuration  2\nValue 60%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Attack Up\nDuration  2\nValue 65%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Attack Up\nDuration  2\nValue 70%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Attack Up\nDuration  2\nValue 75%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Attack Up\nDuration  2\nValue 80%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Attack Up\nDuration  2\nValue 85%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Attack Up\nDuration  2\nValue 90%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Attack Up\nDuration  2\nValue 95%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Attack Up\nDuration  2\nValue 100%=Атака ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Attack Up\nDuration  3\nValue 5%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Attack Up\nDuration  3\nValue 10%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Attack Up\nDuration  3\nValue 15%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Attack Up\nDuration  3\nValue 20%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Attack Up\nDuration  3\nValue 25%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Attack Up\nDuration  3\nValue 30%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Attack Up\nDuration  3\nValue 35%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Attack Up\nDuration  3\nValue 40%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Attack Up\nDuration  3\nValue 45%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Attack Up\nDuration  3\nValue 50%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Attack Up\nDuration  3\nValue 55%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Attack Up\nDuration  3\nValue 60%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Attack Up\nDuration  3\nValue 65%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Attack Up\nDuration  3\nValue 70%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Attack Up\nDuration  3\nValue 75%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Attack Up\nDuration  3\nValue 80%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Attack Up\nDuration  3\nValue 85%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Attack Up\nDuration  3\nValue 90%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Attack Up\nDuration  3\nValue 95%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Attack Up\nDuration  3\nValue 100%=Атака ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Attack Up\nDuration  4\nValue 5%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Attack Up\nDuration  4\nValue 10%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Attack Up\nDuration  4\nValue 15%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Attack Up\nDuration  4\nValue 20%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Attack Up\nDuration  4\nValue 25%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Attack Up\nDuration  4\nValue 30%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Attack Up\nDuration  4\nValue 35%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Attack Up\nDuration  4\nValue 40%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Attack Up\nDuration  4\nValue 45%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Attack Up\nDuration  4\nValue 50%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Attack Up\nDuration  4\nValue 55%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Attack Up\nDuration  4\nValue 60%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Attack Up\nDuration  4\nValue 65%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Attack Up\nDuration  4\nValue 70%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Attack Up\nDuration  4\nValue 75%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Attack Up\nDuration  4\nValue 80%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Attack Up\nDuration  4\nValue 85%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Attack Up\nDuration  4\nValue 90%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Attack Up\nDuration  4\nValue 95%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Attack Up\nDuration  4\nValue 100%=Атака ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Attack Up\nDuration  5\nValue 5%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Attack Up\nDuration  5\nValue 10%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Attack Up\nDuration  5\nValue 15%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Attack Up\nDuration  5\nValue 20%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Attack Up\nDuration  5\nValue 25%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Attack Up\nDuration  5\nValue 30%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Attack Up\nDuration  5\nValue 35%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Attack Up\nDuration  5\nValue 40%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Attack Up\nDuration  5\nValue 45%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Attack Up\nDuration  5\nValue 50%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Attack Up\nDuration  5\nValue 55%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Attack Up\nDuration  5\nValue 60%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Attack Up\nDuration  5\nValue 65%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Attack Up\nDuration  5\nValue 70%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Attack Up\nDuration  5\nValue 75%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Attack Up\nDuration  5\nValue 80%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Attack Up\nDuration  5\nValue 85%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Attack Up\nDuration  5\nValue 90%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Attack Up\nDuration  5\nValue 95%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Attack Up\nDuration  5\nValue 100%=Атака ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 100%
Attack Up\nDuration  6\nValue 5%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 5%

Attack Up\nDuration  6\nValue 10%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 10%

Attack Up\nDuration  6\nValue 15%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 15%

Attack Up\nDuration  6\nValue 20%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 20%

Attack Up\nDuration  6\nValue 25%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 25%

Attack Up\nDuration  6\nValue 30%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 30%

Attack Up\nDuration  6\nValue 35%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 35%

Attack Up\nDuration  6\nValue 40%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 40%

Attack Up\nDuration  6\nValue 45%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 45%

Attack Up\nDuration  6\nValue 50%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 50%

Attack Up\nDuration  6\nValue 55%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 55%

Attack Up\nDuration  6\nValue 60%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 60%

Attack Up\nDuration  6\nValue 65%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 65%

Attack Up\nDuration  6\nValue 70%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 70%

Attack Up\nDuration  6\nValue 75%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 75%

Attack Up\nDuration  6\nValue 80%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 80%

Attack Up\nDuration  6\nValue 85%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 85%

Attack Up\nDuration  6\nValue 90%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 90%

Attack Up\nDuration  6\nValue 95%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 95%

Attack Up\nDuration  6\nValue 100%=Атака ⇧\nДлительность 6\nЗначение: 100%

---Attack Up Конец---

---Начало Barrier---
Barrier\nDuration  1\nHealth 1=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 1

Barrier\nDuration  1\nHealth 2=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 2

Barrier\nDuration  1\nHealth 3=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 3

Barrier\nDuration  1\nHealth 4=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 4

Barrier\nDuration  1\nHealth 5=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 5

Barrier\nDuration  1\nHealth 6=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 6

Barrier\nDuration  1\nHealth 7=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 7

Barrier\nDuration  1\nHealth 8=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 8

Barrier\nDuration  1\nHealth 9=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 9

Barrier\nDuration  1\nHealth 10=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 10

Barrier\nDuration  1\nHealth 20=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 20

Barrier\nDuration  1\nHealth 30=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 30

Barrier\nDuration  1\nHealth 40=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 40

Barrier\nDuration  1\nHealth 50=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 50

Barrier\nDuration  1\nHealth 60=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 60

Barrier\nDuration  1\nHealth 70=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 70

Barrier\nDuration  1\nHealth 80=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 80

Barrier\nDuration  1\nHealth 90=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 90

Barrier\nDuration  1\nHealth 100=Барьер\nДлительность 1\nЗдоровье 100
Barrier\nDuration  2\nHealth 1=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 1

Barrier\nDuration  2\nHealth 2=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 2

Barrier\nDuration  2\nHealth 3=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 3

Barrier\nDuration  2\nHealth 4=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 4

Barrier\nDuration  2\nHealth 5=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 5

Barrier\nDuration  2\nHealth 6=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 6

Barrier\nDuration  2\nHealth 7=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 7

Barrier\nDuration  2\nHealth 8=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 8

Barrier\nDuration  2\nHealth 9=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 9

Barrier\nDuration  2\nHealth 10=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 10

Barrier\nDuration  2\nHealth 20=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 20

Barrier\nDuration  2\nHealth 30=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 30

Barrier\nDuration  2\nHealth 40=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 40

Barrier\nDuration  2\nHealth 50=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 50

Barrier\nDuration  2\nHealth 60=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 60

Barrier\nDuration  2\nHealth 70=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 70

Barrier\nDuration  2\nHealth 80=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 80

Barrier\nDuration  2\nHealth 90=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 90

Barrier\nDuration  2\nHealth 100=Барьер\nДлительность 2\nЗдоровье 100
Barrier\nDuration  3\nHealth 1=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 1

Barrier\nDuration  3\nHealth 2=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 2

Barrier\nDuration  3\nHealth 3=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 3

Barrier\nDuration  3\nHealth 4=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 4

Barrier\nDuration  3\nHealth 5=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 5

Barrier\nDuration  3\nHealth 6=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 6

Barrier\nDuration  3\nHealth 7=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 7

Barrier\nDuration  3\nHealth 8=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 8

Barrier\nDuration  3\nHealth 9=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 9

Barrier\nDuration  3\nHealth 10=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 10

Barrier\nDuration  3\nHealth 20=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 20

Barrier\nDuration  3\nHealth 30=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 30

Barrier\nDuration  3\nHealth 40=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 40

Barrier\nDuration  3\nHealth 50=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 50

Barrier\nDuration  3\nHealth 60=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 60

Barrier\nDuration  3\nHealth 70=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 70

Barrier\nDuration  3\nHealth 80=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 80

Barrier\nDuration  3\nHealth 90=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 90

Barrier\nDuration  3\nHealth 100=Барьер\nДлительность 3\nЗдоровье 100
Barrier\nDuration  4\nHealth 1=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 1

Barrier\nDuration  4\nHealth 2=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 2

Barrier\nDuration  4\nHealth 3=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 3

Barrier\nDuration  4\nHealth 4=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 4

Barrier\nDuration  4\nHealth 5=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 5

Barrier\nDuration  4\nHealth 6=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 6

Barrier\nDuration  4\nHealth 7=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 7

Barrier\nDuration  4\nHealth 8=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 8

Barrier\nDuration  4\nHealth 9=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 9

Barrier\nDuration  4\nHealth 10=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 10

Barrier\nDuration  4\nHealth 20=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 20

Barrier\nDuration  4\nHealth 30=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 30

Barrier\nDuration  4\nHealth 40=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 40

Barrier\nDuration  4\nHealth 50=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 50

Barrier\nDuration  4\nHealth 60=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 60

Barrier\nDuration  4\nHealth 70=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 70

Barrier\nDuration  4\nHealth 80=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 80

Barrier\nDuration  4\nHealth 90=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 90

Barrier\nDuration  4\nHealth 100=Барьер\nДлительность 4\nЗдоровье 100
Barrier\nDuration  5\nHealth 1=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 1

Barrier\nDuration  5\nHealth 2=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 2

Barrier\nDuration  5\nHealth 3=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 3

Barrier\nDuration  5\nHealth 4=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 4

Barrier\nDuration  5\nHealth 5=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 5

Barrier\nDuration  5\nHealth 6=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 6

Barrier\nDuration  5\nHealth 7=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 7

Barrier\nDuration  5\nHealth 8=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 8

Barrier\nDuration  5\nHealth 9=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 9

Barrier\nDuration  5\nHealth 10=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 10

Barrier\nDuration  5\nHealth 20=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 20

Barrier\nDuration  5\nHealth 30=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 30

Barrier\nDuration  5\nHealth 40=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 40

Barrier\nDuration  5\nHealth 50=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 50

Barrier\nDuration  5\nHealth 60=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 60

Barrier\nDuration  5\nHealth 70=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 70

Barrier\nDuration  5\nHealth 80=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 80

Barrier\nDuration  5\nHealth 90=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 90

Barrier\nDuration  5\nHealth 100=Барьер\nДлительность 5\nЗдоровье 100

---Конец Barrier---

Leech\nDuration  1\nValue 5%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Leech\nDuration  1\nValue 10%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Leech\nDuration  1\nValue 15%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Leech\nDuration  1\nValue 20%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Leech\nDuration  1\nValue 25%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Leech\nDuration  1\nValue 30%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Leech\nDuration  1\nValue 35%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Leech\nDuration  1\nValue 40%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Leech\nDuration  1\nValue 45%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Leech\nDuration  1\nValue 50%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Leech\nDuration  1\nValue 55%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Leech\nDuration  1\nValue 60%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Leech\nDuration  1\nValue 65%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Leech\nDuration  1\nValue 70%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Leech\nDuration  1\nValue 75%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Leech\nDuration  1\nValue 80%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Leech\nDuration  1\nValue 85%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Leech\nDuration  1\nValue 90%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Leech\nDuration  1\nValue 95%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Leech\nDuration  1\nValue 100%=Пиявка\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Leech\nDuration  2\nValue 5%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Leech\nDuration  2\nValue 10%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Leech\nDuration  2\nValue 15%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Leech\nDuration  2\nValue 20%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Leech\nDuration  2\nValue 25%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Leech\nDuration  2\nValue 30%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Leech\nDuration  2\nValue 35%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Leech\nDuration  2\nValue 40%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Leech\nDuration  2\nValue 45%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Leech\nDuration  2\nValue 50%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Leech\nDuration  2\nValue 55%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Leech\nDuration  2\nValue 60%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Leech\nDuration  2\nValue 65%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Leech\nDuration  2\nValue 70%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Leech\nDuration  2\nValue 75%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Leech\nDuration  2\nValue 80%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Leech\nDuration  2\nValue 85%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Leech\nDuration  2\nValue 90%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Leech\nDuration  2\nValue 95%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Leech\nDuration  2\nValue 100%=Пиявка\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Leech\nDuration  3\nValue 5%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Leech\nDuration  3\nValue 10%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Leech\nDuration  3\nValue 15%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Leech\nDuration  3\nValue 20%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Leech\nDuration  3\nValue 25%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Leech\nDuration  3\nValue 30%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Leech\nDuration  3\nValue 35%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Leech\nDuration  3\nValue 40%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Leech\nDuration  3\nValue 45%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Leech\nDuration  3\nValue 50%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Leech\nDuration  3\nValue 55%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Leech\nDuration  3\nValue 60%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Leech\nDuration  3\nValue 65%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Leech\nDuration  3\nValue 70%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Leech\nDuration  3\nValue 75%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Leech\nDuration  3\nValue 80%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Leech\nDuration  3\nValue 85%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Leech\nDuration  3\nValue 90%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Leech\nDuration  3\nValue 95%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Leech\nDuration  3\nValue 100%=Пиявка\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Leech\nDuration  4\nValue 5%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Leech\nDuration  4\nValue 10%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Leech\nDuration  4\nValue 15%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Leech\nDuration  4\nValue 20%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Leech\nDuration  4\nValue 25%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Leech\nDuration  4\nValue 30%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Leech\nDuration  4\nValue 35%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Leech\nDuration  4\nValue 40%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Leech\nDuration  4\nValue 45%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Leech\nDuration  4\nValue 50%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Leech\nDuration  4\nValue 55%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Leech\nDuration  4\nValue 60%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Leech\nDuration  4\nValue 65%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Leech\nDuration  4\nValue 70%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Leech\nDuration  4\nValue 75%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Leech\nDuration  4\nValue 80%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Leech\nDuration  4\nValue 85%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Leech\nDuration  4\nValue 90%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Leech\nDuration  4\nValue 95%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Leech\nDuration  4\nValue 100%=Пиявка\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Leech\nDuration  5\nValue 5%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Leech\nDuration  5\nValue 10%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Leech\nDuration  5\nValue 15%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Leech\nDuration  5\nValue 20%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Leech\nDuration  5\nValue 25%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Leech\nDuration  5\nValue 30%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Leech\nDuration  5\nValue 35%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Leech\nDuration  5\nValue 40%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Leech\nDuration  5\nValue 45%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Leech\nDuration  5\nValue 50%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Leech\nDuration  5\nValue 55%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Leech\nDuration  5\nValue 60%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Leech\nDuration  5\nValue 65%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Leech\nDuration  5\nValue 70%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Leech\nDuration  5\nValue 75%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Leech\nDuration  5\nValue 80%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Leech\nDuration  5\nValue 85%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Leech\nDuration  5\nValue 90%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Leech\nDuration  5\nValue 95%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Leech\nDuration  5\nValue 100%=Пиявка\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Конец Leech---

Decelerate\nDuration  1\nValue 5%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Decelerate\nDuration  1\nValue 10%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Decelerate\nDuration  1\nValue 15%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Decelerate\nDuration  1\nValue 20%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Decelerate\nDuration  1\nValue 25%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Decelerate\nDuration  1\nValue 30%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Decelerate\nDuration  1\nValue 35%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Decelerate\nDuration  1\nValue 40%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Decelerate\nDuration  1\nValue 45%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Decelerate\nDuration  1\nValue 50%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Decelerate\nDuration  1\nValue 55%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Decelerate\nDuration  1\nValue 60%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Decelerate\nDuration  1\nValue 65%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Decelerate\nDuration  1\nValue 70%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Decelerate\nDuration  1\nValue 75%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Decelerate\nDuration  1\nValue 80%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Decelerate\nDuration  1\nValue 85%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Decelerate\nDuration  1\nValue 90%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Decelerate\nDuration  1\nValue 95%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Decelerate\nDuration  1\nValue 100%=Замедление\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Decelerate\nDuration  2\nValue 5%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Decelerate\nDuration  2\nValue 10%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Decelerate\nDuration  2\nValue 15%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Decelerate\nDuration  2\nValue 20%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Decelerate\nDuration  2\nValue 25%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Decelerate\nDuration  2\nValue 30%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Decelerate\nDuration  2\nValue 35%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Decelerate\nDuration  2\nValue 40%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Decelerate\nDuration  2\nValue 45%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Decelerate\nDuration  2\nValue 50%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Decelerate\nDuration  2\nValue 55%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Decelerate\nDuration  2\nValue 60%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Decelerate\nDuration  2\nValue 65%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Decelerate\nDuration  2\nValue 70%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Decelerate\nDuration  2\nValue 75%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Decelerate\nDuration  2\nValue 80%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Decelerate\nDuration  2\nValue 85%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Decelerate\nDuration  2\nValue 90%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Decelerate\nDuration  2\nValue 95%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Decelerate\nDuration  2\nValue 100%=Замедление\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Decelerate\nDuration  3\nValue 5%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Decelerate\nDuration  3\nValue 10%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Decelerate\nDuration  3\nValue 15%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Decelerate\nDuration  3\nValue 20%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Decelerate\nDuration  3\nValue 25%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Decelerate\nDuration  3\nValue 30%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Decelerate\nDuration  3\nValue 35%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Decelerate\nDuration  3\nValue 40%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Decelerate\nDuration  3\nValue 45%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Decelerate\nDuration  3\nValue 50%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Decelerate\nDuration  3\nValue 55%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Decelerate\nDuration  3\nValue 60%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Decelerate\nDuration  3\nValue 65%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Decelerate\nDuration  3\nValue 70%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Decelerate\nDuration  3\nValue 75%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Decelerate\nDuration  3\nValue 80%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Decelerate\nDuration  3\nValue 85%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Decelerate\nDuration  3\nValue 90%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Decelerate\nDuration  3\nValue 95%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Decelerate\nDuration  3\nValue 100%=Замедление\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Decelerate\nDuration  4\nValue 5%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Decelerate\nDuration  4\nValue 10%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Decelerate\nDuration  4\nValue 15%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Decelerate\nDuration  4\nValue 20%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Decelerate\nDuration  4\nValue 25%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Decelerate\nDuration  4\nValue 30%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Decelerate\nDuration  4\nValue 35%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Decelerate\nDuration  4\nValue 40%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Decelerate\nDuration  4\nValue 45%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Decelerate\nDuration  4\nValue 50%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Decelerate\nDuration  4\nValue 55%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Decelerate\nDuration  4\nValue 60%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Decelerate\nDuration  4\nValue 65%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Decelerate\nDuration  4\nValue 70%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Decelerate\nDuration  4\nValue 75%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Decelerate\nDuration  4\nValue 80%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Decelerate\nDuration  4\nValue 85%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Decelerate\nDuration  4\nValue 90%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Decelerate\nDuration  4\nValue 95%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Decelerate\nDuration  4\nValue 100%=Замедление\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Decelerate\nDuration  5\nValue 5%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Decelerate\nDuration  5\nValue 10%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Decelerate\nDuration  5\nValue 15%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Decelerate\nDuration  5\nValue 20%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Decelerate\nDuration  5\nValue 25%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Decelerate\nDuration  5\nValue 30%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Decelerate\nDuration  5\nValue 35%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Decelerate\nDuration  5\nValue 40%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Decelerate\nDuration  5\nValue 45%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Decelerate\nDuration  5\nValue 50%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Decelerate\nDuration  5\nValue 55%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Decelerate\nDuration  5\nValue 60%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Decelerate\nDuration  5\nValue 65%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Decelerate\nDuration  5\nValue 70%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Decelerate\nDuration  5\nValue 75%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Decelerate\nDuration  5\nValue 80%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Decelerate\nDuration  5\nValue 85%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Decelerate\nDuration  5\nValue 90%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Decelerate\nDuration  5\nValue 95%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Decelerate\nDuration  5\nValue 100%=Замедление\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Decelerate Конец---

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 0=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 0

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 10=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 10

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 15=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 15

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 20=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 20

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 21=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 21

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 22=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 22

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 23=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 23

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 24=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 24

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 25=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 25

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 26=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 26

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 27=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 27

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 28=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 28

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 29=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 29

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 30=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 30

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 31=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 31

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 32=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 32

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 33=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 33

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 34=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 34

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 35=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 35

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 36=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 36

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 37=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 37

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 38=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 38

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 39=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 39

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 40=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 40

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 45=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 45

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 50=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 50

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 55=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 55

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 60=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 60

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 62=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 62

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 65=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 65

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 70=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 70

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 75=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 75

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 80=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 80

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 85=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 85

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 90=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 90

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 95=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 95

Max Health Up\nDuration  1\nHealth 100=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 100
Max Health Up\nDuration  2\nHealth 0=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 0

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 10=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 10

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 15=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 15

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 20=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 20

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 21=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 21

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 22=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 22

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 23=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 23

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 24=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 24

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 25=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 25

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 26=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 26

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 27=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 27

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 28=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 28

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 29=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 29

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 30=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 30

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 31=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 31

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 32=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 32

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 33=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 33

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 34=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 34

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 35=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 35

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 36=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 36

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 37=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 37

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 38=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 38

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 39=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 39

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 40=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 40

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 45=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 1\nЗдоровье 45

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 50=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 50

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 55=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 55

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 60=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 60

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 62=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 62

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 65=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 65

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 70=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 70

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 75=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 75

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 80=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 80

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 85=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 85

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 90=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 90

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 95=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 95

Max Health Up\nDuration  2\nHealth 100=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 2\nЗдоровье 100
Max Health Up\nDuration  3\nHealth 0=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 0

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 10=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 10

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 15=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 15

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 20=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 20

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 21=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 21

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 22=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 22

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 23=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 23

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 24=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 24

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 25=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 25

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 26=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 26

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 27=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 27

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 28=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 28

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 29=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 29

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 30=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 30

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 31=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 31

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 32=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 32

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 33=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 33

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 34=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 34

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 35=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 35

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 36=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 36

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 37=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 37

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 38=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 38

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 39=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 39

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 40=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 40

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 50=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 50

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 60=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 60

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 70=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 70

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 80=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 80

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 90=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 90

Max Health Up\nDuration  3\nHealth 100=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 3\nЗдоровье 100
Max Health Up\nDuration  4\nHealth 0=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 0

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 10=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 10

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 15=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 15

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 20=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 20

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 21=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 21

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 22=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 22

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 23=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 23

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 24=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 24

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 25=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 25

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 26=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 26

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 27=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 27

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 28=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 28

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 29=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 29

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 30=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 30

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 31=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 31

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 32=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 32

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 33=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 33

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 34=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 34

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 35=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 35

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 36=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 36

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 37=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 37

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 38=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 38

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 39=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 39

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 40=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 40

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 50=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 50

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 60=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 60

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 70=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 70

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 80=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 80

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 90=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 90

Max Health Up\nDuration  4\nHealth 100=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 4\nЗдоровье 100
Max Health Up\nDuration  5\nHealth 0=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 0

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 10=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 10

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 15=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 15

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 20=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 20

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 21=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 21

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 22=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 22

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 23=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 23

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 24=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 24

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 25=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 25

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 26=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 26

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 27=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 27

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 28=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 28

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 29=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 29

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 30=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 30

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 31=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 31

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 32=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 32

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 33=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 33

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 34=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 34

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 35=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 35

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 36=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 36

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 37=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 37

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 38=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 38

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 39=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 39

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 40=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 40

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 50=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 50

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 60=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 60

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 70=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 70

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 80=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 80

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 90=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 90

Max Health Up\nDuration  5\nHealth 100=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 5\nЗдоровье 100
Max Health Up\nDuration  6\nHealth 0=Макс. Здоровье ⇧\nДлительность 6\nЗдоровье 0

---Max Health Up Конец---
Regenerate\nDuration  1\nValue 1%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 1%

Regenerate\nDuration  1\nValue 2%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 2%

Regenerate\nDuration  1\nValue 3%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 3%

Regenerate\nDuration  1\nValue 4%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 4%

Regenerate\nDuration  1\nValue 5%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Regenerate\nDuration  1\nValue 6%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 6%

Regenerate\nDuration  1\nValue 7%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 7%

Regenerate\nDuration  1\nValue 8%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 8%

Regenerate\nDuration  1\nValue 9%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 9%

Regenerate\nDuration  1\nValue 10%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Regenerate\nDuration  1\nValue 15%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Regenerate\nDuration  1\nValue 20%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Regenerate\nDuration  1\nValue 25%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Regenerate\nDuration  1\nValue 30%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Regenerate\nDuration  1\nValue 35%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Regenerate\nDuration  1\nValue 40%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Regenerate\nDuration  1\nValue 45%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Regenerate\nDuration  1\nValue 50%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Regenerate\nDuration  1\nValue 55%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Regenerate\nDuration  1\nValue 60%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Regenerate\nDuration  1\nValue 65%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Regenerate\nDuration  1\nValue 70%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Regenerate\nDuration  1\nValue 75%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Regenerate\nDuration  1\nValue 80%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Regenerate\nDuration  1\nValue 85%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Regenerate\nDuration  1\nValue 90%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Regenerate\nDuration  1\nValue 95%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Regenerate\nDuration  1\nValue 100%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Regenerate\nDuration  1\nValue 1%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 1%

Regenerate\nDuration  1\nValue 2%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 2%

Regenerate\nDuration  1\nValue 3%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 3%

Regenerate\nDuration  1\nValue 4%=Регенерация\nДлительность 1\nЗначение: 4%

Regenerate\nDuration  2\nValue 5%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Regenerate\nDuration  2\nValue 6%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 6%

Regenerate\nDuration  2\nValue 7%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 7%

Regenerate\nDuration  2\nValue 8%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 8%

Regenerate\nDuration  2\nValue 9%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 9%

Regenerate\nDuration  2\nValue 10%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Regenerate\nDuration  2\nValue 15%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Regenerate\nDuration  2\nValue 20%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Regenerate\nDuration  2\nValue 25%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Regenerate\nDuration  2\nValue 30%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Regenerate\nDuration  2\nValue 35%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Regenerate\nDuration  2\nValue 40%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Regenerate\nDuration  2\nValue 45%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Regenerate\nDuration  2\nValue 50%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Regenerate\nDuration  2\nValue 55%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Regenerate\nDuration  2\nValue 60%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Regenerate\nDuration  2\nValue 65%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Regenerate\nDuration  2\nValue 70%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Regenerate\nDuration  2\nValue 75%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Regenerate\nDuration  2\nValue 80%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Regenerate\nDuration  2\nValue 85%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Regenerate\nDuration  2\nValue 90%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Regenerate\nDuration  2\nValue 95%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Regenerate\nDuration  2\nValue 100%=Регенерация\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Regenerate\nDuration  3\nValue 5%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Regenerate\nDuration  3\nValue 6%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 6%

Regenerate\nDuration  3\nValue 7%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 7%

Regenerate\nDuration  3\nValue 8%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 8%

Regenerate\nDuration  3\nValue 9%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 9%

Regenerate\nDuration  3\nValue 10%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Regenerate\nDuration  3\nValue 15%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Regenerate\nDuration  3\nValue 20%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Regenerate\nDuration  3\nValue 25%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Regenerate\nDuration  3\nValue 30%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Regenerate\nDuration  3\nValue 35%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Regenerate\nDuration  3\nValue 40%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Regenerate\nDuration  3\nValue 45%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Regenerate\nDuration  3\nValue 50%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Regenerate\nDuration  3\nValue 55%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Regenerate\nDuration  3\nValue 60%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Regenerate\nDuration  3\nValue 65%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Regenerate\nDuration  3\nValue 70%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Regenerate\nDuration  3\nValue 75%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Regenerate\nDuration  3\nValue 80%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Regenerate\nDuration  3\nValue 85%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Regenerate\nDuration  3\nValue 90%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Regenerate\nDuration  3\nValue 95%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Regenerate\nDuration  3\nValue 100%=Регенерация\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Regenerate\nDuration  4\nValue 5%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Regenerate\nDuration  4\nValue 6%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 6%

Regenerate\nDuration  4\nValue 7%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 7%

Regenerate\nDuration  4\nValue 8%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 8%

Regenerate\nDuration  4\nValue 9%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 9%

Regenerate\nDuration  4\nValue 10%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Regenerate\nDuration  4\nValue 15%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Regenerate\nDuration  4\nValue 20%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Regenerate\nDuration  4\nValue 25%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Regenerate\nDuration  4\nValue 30%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Regenerate\nDuration  4\nValue 35%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Regenerate\nDuration  4\nValue 40%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Regenerate\nDuration  4\nValue 45%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Regenerate\nDuration  4\nValue 50%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Regenerate\nDuration  4\nValue 55%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Regenerate\nDuration  4\nValue 60%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Regenerate\nDuration  4\nValue 65%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Regenerate\nDuration  4\nValue 70%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Regenerate\nDuration  4\nValue 75%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Regenerate\nDuration  4\nValue 80%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Regenerate\nDuration  4\nValue 85%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Regenerate\nDuration  4\nValue 90%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Regenerate\nDuration  4\nValue 95%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Regenerate\nDuration  4\nValue 100%=Регенерация\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Regenerate\nDuration  5\nValue 5%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Regenerate\nDuration  5\nValue 6%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 6%

Regenerate\nDuration  5\nValue 7%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 7%

Regenerate\nDuration  5\nValue 8%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 8%

Regenerate\nDuration  5\nValue 9%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 9%

Regenerate\nDuration  5\nValue 10%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Regenerate\nDuration  5\nValue 15%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Regenerate\nDuration  5\nValue 20%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Regenerate\nDuration  5\nValue 25%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Regenerate\nDuration  5\nValue 30%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Regenerate\nDuration  5\nValue 35%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Regenerate\nDuration  5\nValue 40%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Regenerate\nDuration  5\nValue 45%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Regenerate\nDuration  5\nValue 50%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Regenerate\nDuration  5\nValue 55%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Regenerate\nDuration  5\nValue 60%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Regenerate\nDuration  5\nValue 65%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Regenerate\nDuration  5\nValue 70%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Regenerate\nDuration  5\nValue 75%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Regenerate\nDuration  5\nValue 80%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Regenerate\nDuration  5\nValue 85%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Regenerate\nDuration  5\nValue 90%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Regenerate\nDuration  5\nValue 95%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Regenerate\nDuration  5\nValue 100%=Регенерация\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Regenerate Конец---

Fire\nDuration  1\nValue 5%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Fire\nDuration  1\nValue 10%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Fire\nDuration  1\nValue 15%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Fire\nDuration  1\nValue 20%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Fire\nDuration  1\nValue 25%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Fire\nDuration  1\nValue 30%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Fire\nDuration  1\nValue 35%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Fire\nDuration  1\nValue 40%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Fire\nDuration  1\nValue 45%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Fire\nDuration  1\nValue 50%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Fire\nDuration  1\nValue 55%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Fire\nDuration  1\nValue 60%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Fire\nDuration  1\nValue 65%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Fire\nDuration  1\nValue 70%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Fire\nDuration  1\nValue 75%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Fire\nDuration  1\nValue 80%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Fire\nDuration  1\nValue 85%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Fire\nDuration  1\nValue 90%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Fire\nDuration  1\nValue 95%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Fire\nDuration  1\nValue 100%=Горение\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Fire\nDuration  2\nValue 5%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Fire\nDuration  2\nValue 10%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Fire\nDuration  2\nValue 15%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Fire\nDuration  2\nValue 20%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Fire\nDuration  2\nValue 25%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Fire\nDuration  2\nValue 30%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Fire\nDuration  2\nValue 35%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Fire\nDuration  2\nValue 40%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Fire\nDuration  2\nValue 45%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Fire\nDuration  2\nValue 50%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Fire\nDuration  2\nValue 55%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Fire\nDuration  2\nValue 60%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Fire\nDuration  2\nValue 65%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Fire\nDuration  2\nValue 70%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Fire\nDuration  2\nValue 75%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Fire\nDuration  2\nValue 80%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Fire\nDuration  2\nValue 85%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Fire\nDuration  2\nValue 90%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Fire\nDuration  2\nValue 95%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Fire\nDuration  2\nValue 100%=Горение\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Fire\nDuration  3\nValue 5%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Fire\nDuration  3\nValue 10%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Fire\nDuration  3\nValue 15%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Fire\nDuration  3\nValue 20%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Fire\nDuration  3\nValue 25%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Fire\nDuration  3\nValue 30%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Fire\nDuration  3\nValue 35%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Fire\nDuration  3\nValue 40%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Fire\nDuration  3\nValue 45%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Fire\nDuration  3\nValue 50%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Fire\nDuration  3\nValue 55%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Fire\nDuration  3\nValue 60%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Fire\nDuration  3\nValue 65%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Fire\nDuration  3\nValue 70%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Fire\nDuration  3\nValue 75%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Fire\nDuration  3\nValue 80%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Fire\nDuration  3\nValue 85%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Fire\nDuration  3\nValue 90%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Fire\nDuration  3\nValue 95%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Fire\nDuration  3\nValue 100%=Горение\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Fire\nDuration  4\nValue 5%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Fire\nDuration  4\nValue 10%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Fire\nDuration  4\nValue 15%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Fire\nDuration  4\nValue 20%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Fire\nDuration  4\nValue 25%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Fire\nDuration  4\nValue 30%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Fire\nDuration  4\nValue 35%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Fire\nDuration  4\nValue 40%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Fire\nDuration  4\nValue 45%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Fire\nDuration  4\nValue 50%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Fire\nDuration  4\nValue 55%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Fire\nDuration  4\nValue 60%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Fire\nDuration  4\nValue 65%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Fire\nDuration  4\nValue 70%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Fire\nDuration  4\nValue 75%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Fire\nDuration  4\nValue 80%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Fire\nDuration  4\nValue 85%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Fire\nDuration  4\nValue 90%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Fire\nDuration  4\nValue 95%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Fire\nDuration  4\nValue 100%=Горение\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Fire\nDuration  5\nValue 5%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Fire\nDuration  5\nValue 10%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Fire\nDuration  5\nValue 15%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Fire\nDuration  5\nValue 20%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Fire\nDuration  5\nValue 25%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Fire\nDuration  5\nValue 30%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Fire\nDuration  5\nValue 35%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Fire\nDuration  5\nValue 40%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Fire\nDuration  5\nValue 45%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Fire\nDuration  5\nValue 50%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Fire\nDuration  5\nValue 55%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Fire\nDuration  5\nValue 60%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Fire\nDuration  5\nValue 65%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Fire\nDuration  5\nValue 70%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Fire\nDuration  5\nValue 75%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Fire\nDuration  5\nValue 80%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Fire\nDuration  5\nValue 85%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Fire\nDuration  5\nValue 90%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Fire\nDuration  5\nValue 95%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Fire\nDuration  5\nValue 100%=Горение\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---End Fire---

---Invincibility Начало---

Invincibility\nDuration  1\n=Бессмертие\nДлительность 1\n

Invincibility\nDuration  2\n=Бессмертие\nДлительность 2\n

Invincibility\nDuration  3\n=Бессмертие\nДлительность 3\n

Invincibility\nDuration  4\n=Бессмертие\nДлительность 4\n

Invincibility\nDuration  5\n=БессмертиеnДлительность 5\n

Invincibility\nDuration  999\n=Бессмертие\nДлительность 999\n

---End Invincibility---

---Начало Metamorph---

Metamorph\nDuration  1\n=Метаморф\nДлительность 1\n

Metamorph\nDuration  2\n=Метаморф\nДлительность 2\n

Metamorph\nDuration  3\n=Метаморф\nДлительность 3\n

Metamorph\nDuration  4\n=Метаморф\nДлительность 4\n

Metamorph\nDuration  5\n=Метаморф\nДлительность 5\n

Metamorph\nDuration  999\n=Метаморф\nДлительность 999\n

---End Metamorph---

Sleep\nDuration  1\n=Сон\nДлительность 1\n

Sleep\nDuration  2\n=Сон\nДлительность 2\n

Sleep\nDuration  3\n=Сон\nДлительность 3\n

Sleep\nDuration  4\n=Сон\nДлительность 4\n

Sleep\nDuration  5\n=Сон\nДлительность 5\n

Sleep\nDuration  999\n=Сон\nДлительность 999\n

---Sleep Конец---

SpeedUp\n\nValue 1%=Ускорение\n\nЗначение 1%

SpeedUp\n\nValue 2%=Ускорение\n\nЗначение 2%

SpeedUp\n\nValue 3%=Ускорение\n\nЗначение 3%

SpeedUp\n\nValue 4%=Ускорение\n\nЗначение 4%

SpeedUp\n\nValue 5%=Ускорение\n\nЗначение 5%

SpeedUp\n\nValue 6%=Ускорение\n\nЗначение 6%

SpeedUp\n\nValue 7%=Ускорение\n\nЗначение 7%

SpeedUp\n\nValue 8%=Ускорение\n\nЗначение 8%

SpeedUp\n\nValue 9%=Ускорение\n\nЗначение 9%

SpeedUp\n\nValue 10%=Ускорение\n\nЗначение 10%

Speed Up \nDuration  1\nValue 5%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Speed Up \nDuration  1\nValue 10%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Speed Up \nDuration  1\nValue 15%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Speed Up \nDuration  1\nValue 20%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Speed Up \nDuration  1\nValue 25%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Speed Up \nDuration  1\nValue 30%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Speed Up \nDuration  1\nValue 35%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Speed Up \nDuration  1\nValue 40%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Speed Up \nDuration  1\nValue 45%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Speed Up \nDuration  1\nValue 50%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Speed Up \nDuration  1\nValue 55%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Speed Up \nDuration  1\nValue 60%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Speed Up \nDuration  1\nValue 65%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Speed Up \nDuration  1\nValue 70%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Speed Up \nDuration  1\nValue 75%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Speed Up \nDuration  1\nValue 80%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Speed Up \nDuration  1\nValue 85%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Speed Up \nDuration  1\nValue 90%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Speed Up \nDuration  1\nValue 95%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Speed Up \nDuration  1\nValue 100%=Ускорение\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Speed Up \nDuration  2\nValue 5%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Speed Up \nDuration  2\nValue 10%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Speed Up \nDuration  2\nValue 15%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Speed Up \nDuration  2\nValue 20%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Speed Up \nDuration  2\nValue 25%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Speed Up \nDuration  2\nValue 30%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Speed Up \nDuration  2\nValue 35%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Speed Up \nDuration  2\nValue 40%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Speed Up \nDuration  2\nValue 45%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Speed Up \nDuration  2\nValue 50%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Speed Up \nDuration  2\nValue 55%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Speed Up \nDuration  2\nValue 60%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Speed Up \nDuration  2\nValue 65%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Speed Up \nDuration  2\nValue 70%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Speed Up \nDuration  2\nValue 75%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Speed Up \nDuration  2\nValue 80%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Speed Up \nDuration  2\nValue 85%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Speed Up \nDuration  2\nValue 90%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Speed Up \nDuration  2\nValue 95%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Speed Up \nDuration  2\nValue 100%=Ускорение\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Speed Up \nDuration  3\nValue 5%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Speed Up \nDuration  3\nValue 10%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Speed Up \nDuration  3\nValue 15%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Speed Up \nDuration  3\nValue 20%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Speed Up \nDuration  3\nValue 25%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Speed Up \nDuration  3\nValue 30%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Speed Up \nDuration  3\nValue 35%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Speed Up \nDuration  3\nValue 40%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Speed Up \nDuration  3\nValue 45%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Speed Up \nDuration  3\nValue 50%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Speed Up \nDuration  3\nValue 55%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Speed Up \nDuration  3\nValue 60%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Speed Up \nDuration  3\nValue 65%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Speed Up \nDuration  3\nValue 70%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Speed Up \nDuration  3\nValue 75%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Speed Up \nDuration  3\nValue 80%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Speed Up \nDuration  3\nValue 85%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Speed Up \nDuration  3\nValue 90%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Speed Up \nDuration  3\nValue 95%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Speed Up \nDuration  3\nValue 100%=Ускорение\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Speed Up \nDuration  4\nValue 5%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Speed Up \nDuration  4\nValue 10%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Speed Up \nDuration  4\nValue 15%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Speed Up \nDuration  4\nValue 20%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Speed Up \nDuration  4\nValue 25%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Speed Up \nDuration  4\nValue 30%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Speed Up \nDuration  4\nValue 35%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Speed Up \nDuration  4\nValue 40%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Speed Up \nDuration  4\nValue 45%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Speed Up \nDuration  4\nValue 50%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Speed Up \nDuration  4\nValue 55%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Speed Up \nDuration  4\nValue 60%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Speed Up \nDuration  4\nValue 65%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Speed Up \nDuration  4\nValue 70%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Speed Up \nDuration  4\nValue 75%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Speed Up \nDuration  4\nValue 80%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Speed Up \nDuration  4\nValue 85%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Speed Up \nDuration  4\nValue 90%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Speed Up \nDuration  4\nValue 95%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Speed Up \nDuration  4\nValue 100%=Ускорение\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Speed Up \nDuration  5\nValue 5%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Speed Up \nDuration  5\nValue 10%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Speed Up \nDuration  5\nValue 15%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Speed Up \nDuration  5\nValue 20%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Speed Up \nDuration  5\nValue 25%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Speed Up \nDuration  5\nValue 30%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Speed Up \nDuration  5\nValue 35%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Speed Up \nDuration  5\nValue 40%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Speed Up \nDuration  5\nValue 45%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Speed Up \nDuration  5\nValue 50%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Speed Up \nDuration  5\nValue 55%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Speed Up \nDuration  5\nValue 60%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Speed Up \nDuration  5\nValue 65%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Speed Up \nDuration  5\nValue 70%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Speed Up \nDuration  5\nValue 75%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Speed Up \nDuration  5\nValue 80%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Speed Up \nDuration  5\nValue 85%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Speed Up \nDuration  5\nValue 90%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Speed Up \nDuration  5\nValue 95%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Speed Up \nDuration  5\nValue 100%=Ускорение\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---SppedUp Конец---

Disarm\nDuration  1\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  1\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  1\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  1\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  1\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  1\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  1\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  1\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  1\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  1\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  1\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  1\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  1\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  1\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  1\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  1\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  1\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  1\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  1\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  1\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  2\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  2\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  2\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  2\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  2\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  2\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  2\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  2\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  2\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  2\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  2\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  2\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  2\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  2\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  2\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  2\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  2\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  2\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  2\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  2\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  3\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  3\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  3\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  3\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  3\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  3\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  3\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  3\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  3\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  3\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  3\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  3\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  3\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  3\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  3\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  3\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  3\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  3\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  3\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  3\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  4\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  4\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  4\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  4\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  4\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  4\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  4\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  4\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  4\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  4\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  4\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  4\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  4\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  4\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  4\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  4\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  4\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  4\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  4\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  4\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  5\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  5\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  5\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  5\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  5\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  5\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  5\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  5\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  5\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  5\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  5\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  5\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  5\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  5\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  5\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  5\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  5\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  5\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  5\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  5\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 5\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  6\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  6\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  6\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  6\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  6\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  6\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  6\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  6\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  6\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  6\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  6\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  6\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  6\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  6\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  6\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  6\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  6\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  6\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  6\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  6\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 6\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  7\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  7\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  7\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  7\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  7\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  7\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  7\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  7\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  7\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  7\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  7\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  7\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  7\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  7\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  7\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  7\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  7\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  7\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  7\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  7\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 7\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  8\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  8\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  8\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  8\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  8\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  8\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  8\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  8\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  8\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  8\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  8\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  8\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  8\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  8\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  8\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  8\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  8\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  8\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  8\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  8\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 8\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  9\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  9\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  9\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  9\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  9\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  9\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  9\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  9\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  9\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  9\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  9\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  9\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  9\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  9\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  9\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  9\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  9\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  9\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  9\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  9\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 9\nЗначение: 100%
Disarm\nDuration  10\nValue 5%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 5%

Disarm\nDuration  10\nValue 10%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 10%

Disarm\nDuration  10\nValue 15%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 15%

Disarm\nDuration  10\nValue 20%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 20%

Disarm\nDuration  10\nValue 25%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 25%

Disarm\nDuration  10\nValue 30%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 30%

Disarm\nDuration  10\nValue 35%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 35%

Disarm\nDuration  10\nValue 40%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 40%

Disarm\nDuration  10\nValue 45%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 45%

Disarm\nDuration  10\nValue 50%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 50%

Disarm\nDuration  10\nValue 55%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 55%

Disarm\nDuration  10\nValue 60%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 60%

Disarm\nDuration  10\nValue 65%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 65%

Disarm\nDuration  10\nValue 70%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 70%

Disarm\nDuration  10\nValue 75%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 75%

Disarm\nDuration  10\nValue 80%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 80%

Disarm\nDuration  10\nValue 85%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 85%

Disarm\nDuration  10\nValue 90%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 90%

Disarm\nDuration  10\nValue 95%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 95%

Disarm\nDuration  10\nValue 100%=Разоружение\nДлительность 10\nЗначение: 100%

---Disarm Конец---

Stunned\nDuration  1\n=Оглушение\nДлительность 1\n

Stunned\nDuration  2\n=Оглушение\nДлительность 2\n

Stunned\nDuration  3\n=Оглушение\nДлительность 3\n

Stunned\nDuration  4\n=Оглушение\nДлительность 4\n

Stunned\nDuration  5\n=Оглушение\nДлительность 5\n

---Stunned Конец---

Taunt\nDuration  1\n=Провокация\nДлительность 1\n

Taunt\nDuration  2\n=Провокация\nДлительность 2\n

Taunt\nDuration  3\n=Провокация\nДлительность 3\n

Taunt\nDuration  4\n=Провокация\nДлительность 4\n

Taunt\nDuration  5\n=Провокация\nДлительность 5\n

---Taunt Конец---

Sunder\nDuration  2\nValue 5%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Sunder\nDuration  2\nValue 10%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Sunder\nDuration  2\nValue 15%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Sunder\nDuration  2\nValue 20%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Sunder\nDuration  2\nValue 25%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Sunder\nDuration  2\nValue 30%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Sunder\nDuration  2\nValue 35%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Sunder\nDuration  2\nValue 40%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Sunder\nDuration  2\nValue 45%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Sunder\nDuration  2\nValue 50%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Sunder\nDuration  2\nValue 55%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Sunder\nDuration  2\nValue 60%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Sunder\nDuration  2\nValue 65%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Sunder\nDuration  2\nValue 70%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Sunder\nDuration  2\nValue 75%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Sunder\nDuration  2\nValue 80%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Sunder\nDuration  2\nValue 85%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Sunder\nDuration  2\nValue 90%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Sunder\nDuration  2\nValue 95%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Sunder\nDuration  2\nValue 100%=Рассечение брони\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Sunder\nDuration  1\nValue 5%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Sunder\nDuration  1\nValue 10%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Sunder\nDuration  1\nValue 15%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Sunder\nDuration  1\nValue 20%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Sunder\nDuration  1\nValue 25%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Sunder\nDuration  1\nValue 30%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Sunder\nDuration  1\nValue 35%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Sunder\nDuration  1\nValue 40%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Sunder\nDuration  1\nValue 45%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Sunder\nDuration  1\nValue 50%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Sunder\nDuration  1\nValue 55%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Sunder\nDuration  1\nValue 60%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Sunder\nDuration  1\nValue 65%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Sunder\nDuration  1\nValue 70%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Sunder\nDuration  1\nValue 75%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Sunder\nDuration  1\nValue 80%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Sunder\nDuration  1\nValue 85%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Sunder\nDuration  1\nValue 90%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Sunder\nDuration  1\nValue 95%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Sunder\nDuration  1\nValue 100%=Рассечение брони\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Sunder\nDuration  3\nValue 5%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Sunder\nDuration  3\nValue 10%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Sunder\nDuration  3\nValue 15%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Sunder\nDuration  3\nValue 20%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Sunder\nDuration  3\nValue 25%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Sunder\nDuration  3\nValue 30%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Sunder\nDuration  3\nValue 35%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Sunder\nDuration  3\nValue 40%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Sunder\nDuration  3\nValue 45%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Sunder\nDuration  3\nValue 50%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Sunder\nDuration  3\nValue 55%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Sunder\nDuration  3\nValue 60%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Sunder\nDuration  3\nValue 65%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Sunder\nDuration  3\nValue 70%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Sunder\nDuration  3\nValue 75%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Sunder\nDuration  3\nValue 80%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Sunder\nDuration  3\nValue 85%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Sunder\nDuration  3\nValue 90%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Sunder\nDuration  3\nValue 95%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Sunder\nDuration  3\nValue 100%=Рассечение брони\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Sunder\nDuration  4\nValue 5%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Sunder\nDuration  4\nValue 10%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Sunder\nDuration  4\nValue 15%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Sunder\nDuration  4\nValue 20%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Sunder\nDuration  4\nValue 25%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Sunder\nDuration  4\nValue 30%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Sunder\nDuration  4\nValue 35%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Sunder\nDuration  4\nValue 40%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Sunder\nDuration  4\nValue 45%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Sunder\nDuration  4\nValue 50%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Sunder\nDuration  4\nValue 55%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Sunder\nDuration  4\nValue 60%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Sunder\nDuration  4\nValue 65%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Sunder\nDuration  4\nValue 70%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Sunder\nDuration  4\nValue 75%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Sunder\nDuration  4\nValue 80%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Sunder\nDuration  4\nValue 85%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Sunder\nDuration  4\nValue 90%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Sunder\nDuration  4\nValue 95%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Sunder\nDuration  4\nValue 100%=Рассечение брони\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Sunder\nDuration  5\nValue 5%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Sunder\nDuration  5\nValue 10%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Sunder\nDuration  5\nValue 15%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Sunder\nDuration  5\nValue 20%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Sunder\nDuration  5\nValue 25%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Sunder\nDuration  5\nValue 30%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Sunder\nDuration  5\nValue 35%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Sunder\nDuration  5\nValue 40%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Sunder\nDuration  5\nValue 45%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Sunder\nDuration  5\nValue 50%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Sunder\nDuration  5\nValue 55%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Sunder\nDuration  5\nValue 60%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Sunder\nDuration  5\nValue 65%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Sunder\nDuration  5\nValue 70%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Sunder\nDuration  5\nValue 75%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Sunder\nDuration  5\nValue 80%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Sunder\nDuration  5\nValue 85%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Sunder\nDuration  5\nValue 90%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Sunder\nDuration  5\nValue 95%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Sunder\nDuration  5\nValue 100%=Рассечение брони\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Sunder Конец---

Bleeding\nDuration  1\nValue 5%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Bleeding\nDuration  1\nValue 10%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Bleeding\nDuration  1\nValue 15%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Bleeding\nDuration  1\nValue 20%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Bleeding\nDuration  1\nValue 25%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Bleeding\nDuration  1\nValue 30%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Bleeding\nDuration  1\nValue 35%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Bleeding\nDuration  1\nValue 40%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Bleeding\nDuration  1\nValue 45%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Bleeding\nDuration  1\nValue 50%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Bleeding\nDuration  1\nValue 55%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Bleeding\nDuration  1\nValue 60%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Bleeding\nDuration  1\nValue 65%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Bleeding\nDuration  1\nValue 70%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Bleeding\nDuration  1\nValue 75%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Bleeding\nDuration  1\nValue 80%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Bleeding\nDuration  1\nValue 85%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Bleeding\nDuration  1\nValue 90%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Bleeding\nDuration  1\nValue 95%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Bleeding\nDuration  1\nValue 100%=Кровотечение\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Bleeding\nDuration  2\nValue 5%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Bleeding\nDuration  2\nValue 10%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Bleeding\nDuration  2\nValue 15%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Bleeding\nDuration  2\nValue 20%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Bleeding\nDuration  2\nValue 25%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Bleeding\nDuration  2\nValue 30%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Bleeding\nDuration  2\nValue 35%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Bleeding\nDuration  2\nValue 40%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Bleeding\nDuration  2\nValue 45%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Bleeding\nDuration  2\nValue 50%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Bleeding\nDuration  2\nValue 55%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Bleeding\nDuration  2\nValue 60%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Bleeding\nDuration  2\nValue 65%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Bleeding\nDuration  2\nValue 70%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Bleeding\nDuration  2\nValue 75%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Bleeding\nDuration  2\nValue 80%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Bleeding\nDuration  2\nValue 85%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Bleeding\nDuration  2\nValue 90%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Bleeding\nDuration  2\nValue 95%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Bleeding\nDuration  2\nValue 100%=Кровотечение\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Bleeding\nDuration  3\nValue 5%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Bleeding\nDuration  3\nValue 10%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Bleeding\nDuration  3\nValue 15%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Bleeding\nDuration  3\nValue 20%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Bleeding\nDuration  3\nValue 25%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Bleeding\nDuration  3\nValue 30%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Bleeding\nDuration  3\nValue 35%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Bleeding\nDuration  3\nValue 40%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Bleeding\nDuration  3\nValue 45%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Bleeding\nDuration  3\nValue 50%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Bleeding\nDuration  3\nValue 55%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Bleeding\nDuration  3\nValue 60%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Bleeding\nDuration  3\nValue 65%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Bleeding\nDuration  3\nValue 70%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Bleeding\nDuration  3\nValue 75%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Bleeding\nDuration  3\nValue 80%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Bleeding\nDuration  3\nValue 85%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Bleeding\nDuration  3\nValue 90%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Bleeding\nDuration  3\nValue 95%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Bleeding\nDuration  3\nValue 100%=Кровотечение\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Bleeding\nDuration  4\nValue 5%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Bleeding\nDuration  4\nValue 10%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Bleeding\nDuration  4\nValue 15%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Bleeding\nDuration  4\nValue 20%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Bleeding\nDuration  4\nValue 25%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Bleeding\nDuration  4\nValue 30%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Bleeding\nDuration  4\nValue 35%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Bleeding\nDuration  4\nValue 40%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Bleeding\nDuration  4\nValue 45%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Bleeding\nDuration  4\nValue 50%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Bleeding\nDuration  4\nValue 55%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Bleeding\nDuration  4\nValue 60%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Bleeding\nDuration  4\nValue 65%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Bleeding\nDuration  4\nValue 70%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Bleeding\nDuration  4\nValue 75%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Bleeding\nDuration  4\nValue 80%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Bleeding\nDuration  4\nValue 85%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Bleeding\nDuration  4\nValue 90%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Bleeding\nDuration  4\nValue 95%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Bleeding\nDuration  4\nValue 100%=Кровотечение\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Bleeding\nDuration  5\nValue 5%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Bleeding\nDuration  5\nValue 10%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Bleeding\nDuration  5\nValue 15%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Bleeding\nDuration  5\nValue 20%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Bleeding\nDuration  5\nValue 25%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Bleeding\nDuration  5\nValue 30%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Bleeding\nDuration  5\nValue 35%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Bleeding\nDuration  5\nValue 40%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Bleeding\nDuration  5\nValue 45%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Bleeding\nDuration  5\nValue 50%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Bleeding\nDuration  5\nValue 55%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Bleeding\nDuration  5\nValue 60%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Bleeding\nDuration  5\nValue 65%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Bleeding\nDuration  5\nValue 70%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Bleeding\nDuration  5\nValue 75%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Bleeding\nDuration  5\nValue 80%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Bleeding\nDuration  5\nValue 85%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Bleeding\nDuration  5\nValue 90%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Bleeding\nDuration  5\nValue 95%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Bleeding\nDuration  5\nValue 100%=Кровотечение\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Bleeding Конец---

Targeted\nDuration  1\nValue 5%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Targeted\nDuration  1\nValue 10%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Targeted\nDuration  1\nValue 15%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Targeted\nDuration  1\nValue 20%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Targeted\nDuration  1\nValue 25%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Targeted\nDuration  1\nValue 30%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Targeted\nDuration  1\nValue 35%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Targeted\nDuration  1\nValue 40%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Targeted\nDuration  1\nValue 45%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Targeted\nDuration  1\nValue 50%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Targeted\nDuration  1\nValue 55%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Targeted\nDuration  1\nValue 60%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Targeted\nDuration  1\nValue 65%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Targeted\nDuration  1\nValue 70%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Targeted\nDuration  1\nValue 75%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Targeted\nDuration  1\nValue 80%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Targeted\nDuration  1\nValue 85%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Targeted\nDuration  1\nValue 90%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Targeted\nDuration  1\nValue 95%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Targeted\nDuration  1\nValue 100%=Цель\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Targeted\nDuration  2\nValue 5%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Targeted\nDuration  2\nValue 10%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Targeted\nDuration  2\nValue 15%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Targeted\nDuration  2\nValue 20%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Targeted\nDuration  2\nValue 25%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Targeted\nDuration  2\nValue 30%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Targeted\nDuration  2\nValue 35%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Targeted\nDuration  2\nValue 40%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Targeted\nDuration  2\nValue 45%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Targeted\nDuration  2\nValue 50%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Targeted\nDuration  2\nValue 55%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Targeted\nDuration  2\nValue 60%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Targeted\nDuration  2\nValue 65%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Targeted\nDuration  2\nValue 70%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Targeted\nDuration  2\nValue 75%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Targeted\nDuration  2\nValue 80%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Targeted\nDuration  2\nValue 85%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Targeted\nDuration  2\nValue 90%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Targeted\nDuration  2\nValue 95%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Targeted\nDuration  2\nValue 100%=Цель\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Targeted\nDuration  3\nValue 5%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Targeted\nDuration  3\nValue 10%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Targeted\nDuration  3\nValue 15%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Targeted\nDuration  3\nValue 20%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Targeted\nDuration  3\nValue 25%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Targeted\nDuration  3\nValue 30%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Targeted\nDuration  3\nValue 35%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Targeted\nDuration  3\nValue 40%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Targeted\nDuration  3\nValue 45%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Targeted\nDuration  3\nValue 50%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Targeted\nDuration  3\nValue 55%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Targeted\nDuration  3\nValue 60%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Targeted\nDuration  3\nValue 65%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Targeted\nDuration  3\nValue 70%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Targeted\nDuration  3\nValue 75%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Targeted\nDuration  3\nValue 80%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Targeted\nDuration  3\nValue 85%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Targeted\nDuration  3\nValue 90%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Targeted\nDuration  3\nValue 95%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Targeted\nDuration  3\nValue 100%=Цель\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Targeted\nDuration  4\nValue 5%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Targeted\nDuration  4\nValue 10%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Targeted\nDuration  4\nValue 15%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Targeted\nDuration  4\nValue 20%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Targeted\nDuration  4\nValue 25%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Targeted\nDuration  4\nValue 30%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Targeted\nDuration  4\nValue 35%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Targeted\nDuration  4\nValue 40%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Targeted\nDuration  4\nValue 45%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Targeted\nDuration  4\nValue 50%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Targeted\nDuration  4\nValue 55%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Targeted\nDuration  4\nValue 60%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Targeted\nDuration  4\nValue 65%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Targeted\nDuration  4\nValue 70%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Targeted\nDuration  4\nValue 75%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Targeted\nDuration  4\nValue 80%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Targeted\nDuration  4\nValue 85%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Targeted\nDuration  4\nValue 90%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Targeted\nDuration  4\nValue 95%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Targeted\nDuration  4\nValue 100%=Цель\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Targeted\nDuration  5\nValue 5%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Targeted\nDuration  5\nValue 10%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Targeted\nDuration  5\nValue 15%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Targeted\nDuration  5\nValue 20%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Targeted\nDuration  5\nValue 25%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Targeted\nDuration  5\nValue 30%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Targeted\nDuration  5\nValue 35%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Targeted\nDuration  5\nValue 40%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Targeted\nDuration  5\nValue 45%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Targeted\nDuration  5\nValue 50%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Targeted\nDuration  5\nValue 55%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Targeted\nDuration  5\nValue 60%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Targeted\nDuration  5\nValue 65%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Targeted\nDuration  5\nValue 70%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Targeted\nDuration  5\nValue 75%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Targeted\nDuration  5\nValue 80%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Targeted\nDuration  5\nValue 85%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Targeted\nDuration  5\nValue 90%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Targeted\nDuration  5\nValue 95%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Targeted\nDuration  5\nValue 100%=Цель\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Targeted Конец---

Poisoned\nDuration  1\nValue 1%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  1\nValue 2%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  1\nValue 3%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  1\nValue 4%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  1\nValue 5%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  1\nValue 10%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  1\nValue 15%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  1\nValue 20%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  1\nValue 25%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  1\nValue 30%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  1\nValue 35%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  1\nValue 40%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  1\nValue 45%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  1\nValue 50%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  1\nValue 55%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  1\nValue 60%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  1\nValue 65%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  1\nValue 70%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  1\nValue 75%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  1\nValue 80%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  1\nValue 85%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  1\nValue 90%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  1\nValue 95%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  1\nValue 100%=Отравление\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  2\nValue 1%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  2\nValue 2%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  2\nValue 3%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  2\nValue 4%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  2\nValue 5%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  2\nValue 10%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  2\nValue 15%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  2\nValue 20%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  2\nValue 25%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  2\nValue 30%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  2\nValue 35%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  2\nValue 40%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  2\nValue 45%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  2\nValue 50%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  2\nValue 55%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  2\nValue 60%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  2\nValue 65%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  2\nValue 70%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  2\nValue 75%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  2\nValue 80%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  2\nValue 85%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  2\nValue 90%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  2\nValue 95%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  2\nValue 100%=Отравление\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  3\nValue 1%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  3\nValue 2%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  3\nValue 3%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  3\nValue 4%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  3\nValue 5%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  3\nValue 10%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  3\nValue 15%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  3\nValue 20%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  3\nValue 25%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  3\nValue 30%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  3\nValue 35%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  3\nValue 40%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  3\nValue 45%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  3\nValue 50%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  3\nValue 55%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  3\nValue 60%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  3\nValue 65%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  3\nValue 70%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  3\nValue 75%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  3\nValue 80%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  3\nValue 85%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  3\nValue 90%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  3\nValue 95%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  3\nValue 100%=Отравление\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  4\nValue 1%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  4\nValue 2%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  4\nValue 3%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  4\nValue 4%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  4\nValue 5%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  4\nValue 10%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  4\nValue 15%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  4\nValue 20%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  4\nValue 25%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  4\nValue 30%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  4\nValue 35%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  4\nValue 40%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  4\nValue 45%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  4\nValue 50%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  4\nValue 55%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  4\nValue 60%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  4\nValue 65%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  4\nValue 70%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  4\nValue 75%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  4\nValue 80%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  4\nValue 85%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  4\nValue 90%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  4\nValue 95%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  4\nValue 100%=Отравление\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  5\nValue 1%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  5\nValue 2%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  5\nValue 3%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  5\nValue 4%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  5\nValue 5%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  5\nValue 10%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  5\nValue 15%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  5\nValue 20%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  5\nValue 25%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  5\nValue 30%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  5\nValue 35%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  5\nValue 40%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  5\nValue 45%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  5\nValue 50%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  5\nValue 55%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  5\nValue 60%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  5\nValue 65%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  5\nValue 70%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  5\nValue 75%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  5\nValue 80%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  5\nValue 85%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  5\nValue 90%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  5\nValue 95%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  5\nValue 100%=Отравление\nДлительность 5\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  6\nValue 1%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  6\nValue 2%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  6\nValue 3%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  6\nValue 4%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  6\nValue 5%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  6\nValue 10%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  6\nValue 15%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  6\nValue 20%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  6\nValue 25%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  6\nValue 30%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  6\nValue 35%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  6\nValue 40%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  6\nValue 45%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  6\nValue 50%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  6\nValue 55%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  6\nValue 60%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  6\nValue 65%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  6\nValue 70%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  6\nValue 75%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  6\nValue 80%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  6\nValue 85%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  6\nValue 90%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  6\nValue 95%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  6\nValue 100%=Отравление\nДлительность 6\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  7\nValue 1%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  7\nValue 2%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  7\nValue 3%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  7\nValue 4%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  7\nValue 5%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  7\nValue 10%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  7\nValue 15%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  7\nValue 20%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  7\nValue 25%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  7\nValue 30%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  7\nValue 35%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  7\nValue 40%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  7\nValue 45%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  7\nValue 50%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  7\nValue 55%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  7\nValue 60%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  7\nValue 65%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  7\nValue 70%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  7\nValue 75%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  7\nValue 80%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  7\nValue 85%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  7\nValue 90%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  7\nValue 95%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  7\nValue 100%=Отравление\nДлительность 7\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  8\nValue 1%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  8\nValue 2%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  8\nValue 3%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  8\nValue 4%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  8\nValue 5%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  8\nValue 10%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  8\nValue 15%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  8\nValue 20%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  8\nValue 25%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  8\nValue 30%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  8\nValue 35%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  8\nValue 40%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  8\nValue 45%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  8\nValue 50%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  8\nValue 55%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  8\nValue 60%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  8\nValue 65%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  8\nValue 70%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  8\nValue 75%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  8\nValue 80%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  8\nValue 85%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  8\nValue 90%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  8\nValue 95%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  8\nValue 100%=Отравление\nДлительность 8\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  9\nValue 1%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  9\nValue 2%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  9\nValue 3%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  9\nValue 4%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  9\nValue 5%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  9\nValue 10%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  9\nValue 15%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  9\nValue 20%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  9\nValue 25%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  9\nValue 30%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  9\nValue 35%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  9\nValue 40%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  9\nValue 45%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  9\nValue 50%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  9\nValue 55%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  9\nValue 60%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  9\nValue 65%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  9\nValue 70%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  9\nValue 75%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  9\nValue 80%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  9\nValue 85%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  9\nValue 90%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  9\nValue 95%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  9\nValue 100%=Отравление\nДлительность 9\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  10\nValue 1%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  10\nValue 2%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  10\nValue 3%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  10\nValue 4%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  10\nValue 5%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  10\nValue 10%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  10\nValue 15%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  10\nValue 20%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  10\nValue 25%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  10\nValue 30%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  10\nValue 35%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  10\nValue 40%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  10\nValue 45%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  10\nValue 50%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  10\nValue 55%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  10\nValue 60%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  10\nValue 65%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  10\nValue 70%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  10\nValue 75%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  10\nValue 80%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  10\nValue 85%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  10\nValue 90%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  10\nValue 95%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  10\nValue 100%=Отравление\nДлительность 10\nЗначение: 100%
Poisoned\nDuration  11\nValue 1%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 1%

Poisoned\nDuration  11\nValue 2%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 2%

Poisoned\nDuration  11\nValue 3%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 3%

Poisoned\nDuration  11\nValue 4%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 4%

Poisoned\nDuration  11\nValue 5%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 5%

Poisoned\nDuration  11\nValue 10%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 10%

Poisoned\nDuration  11\nValue 15%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 15%

Poisoned\nDuration  11\nValue 20%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 20%

Poisoned\nDuration  11\nValue 25%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 25%

Poisoned\nDuration  11\nValue 30%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 30%

Poisoned\nDuration  11\nValue 35%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 35%

Poisoned\nDuration  11\nValue 40%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 40%

Poisoned\nDuration  11\nValue 45%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 45%

Poisoned\nDuration  11\nValue 50%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 50%

Poisoned\nDuration  11\nValue 55%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 55%

Poisoned\nDuration  11\nValue 60%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 60%

Poisoned\nDuration  11\nValue 65%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 65%

Poisoned\nDuration  11\nValue 70%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 70%

Poisoned\nDuration  11\nValue 75%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 75%

Poisoned\nDuration  11\nValue 80%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 80%

Poisoned\nDuration  11\nValue 85%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 85%

Poisoned\nDuration  11\nValue 90%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 90%

Poisoned\nDuration  11\nValue 95%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 95%

Poisoned\nDuration  11\nValue 100%=Отравление\nДлительность 11\nЗначение: 100%

---Poisoned Конец---

Interception\nCharges  1\n=Перехват\nПродлится 1 ход\n

Interception\nCharges  2\n=Перехват\nПродлится 2 хода\n

Interception\nCharges  3\n=Перехват\nПродлится 3 хода\n

Interception\nCharges  4\n=Перехват\nПродлится 4 хода\n

Interception\nCharges  5\n=Перехват\nПродлится 5 ходов\n

---Interception Конец---

Defense Up\nDuration  1\nValue 5%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 5%

Defense Up\nDuration  1\nValue 10%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 10%

Defense Up\nDuration  1\nValue 15%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 15%

Defense Up\nDuration  1\nValue 20%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 20%

Defense Up\nDuration  1\nValue 25%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 25%

Defense Up\nDuration  1\nValue 30%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 30%

Defense Up\nDuration  1\nValue 35%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 35%

Defense Up\nDuration  1\nValue 40%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 40%

Defense Up\nDuration  1\nValue 45%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 45%

Defense Up\nDuration  1\nValue 50%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 50%

Defense Up\nDuration  1\nValue 55%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 55%

Defense Up\nDuration  1\nValue 60%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 60%

Defense Up\nDuration  1\nValue 65%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 65%

Defense Up\nDuration  1\nValue 70%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 70%

Defense Up\nDuration  1\nValue 75%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 75%

Defense Up\nDuration  1\nValue 80%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 80%

Defense Up\nDuration  1\nValue 85%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 85%

Defense Up\nDuration  1\nValue 90%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 90%

Defense Up\nDuration  1\nValue 95%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 95%

Defense Up\nDuration  1\nValue 100%=Защита ⇧\nДлительность 1\nЗначение: 100%
Defense Up\nDuration  2\nValue 5%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 5%

Defense Up\nDuration  2\nValue 10%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 10%

Defense Up\nDuration  2\nValue 15%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 15%

Defense Up\nDuration  2\nValue 20%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 20%

Defense Up\nDuration  2\nValue 25%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 25%

Defense Up\nDuration  2\nValue 30%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 30%

Defense Up\nDuration  2\nValue 35%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 35%

Defense Up\nDuration  2\nValue 40%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 40%

Defense Up\nDuration  2\nValue 45%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 45%

Defense Up\nDuration  2\nValue 50%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 50%

Defense Up\nDuration  2\nValue 55%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 55%

Defense Up\nDuration  2\nValue 60%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 60%

Defense Up\nDuration  2\nValue 65%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 65%

Defense Up\nDuration  2\nValue 70%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 70%

Defense Up\nDuration  2\nValue 75%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 75%

Defense Up\nDuration  2\nValue 80%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 80%

Defense Up\nDuration  2\nValue 85%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 85%

Defense Up\nDuration  2\nValue 90%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 90%

Defense Up\nDuration  2\nValue 95%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 95%

Defense Up\nDuration  2\nValue 100%=Защита ⇧\nДлительность 2\nЗначение: 100%
Defense Up\nDuration  3\nValue 5%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 5%

Defense Up\nDuration  3\nValue 10%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 10%

Defense Up\nDuration  3\nValue 15%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 15%

Defense Up\nDuration  3\nValue 20%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 20%

Defense Up\nDuration  3\nValue 25%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 25%

Defense Up\nDuration  3\nValue 30%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 30%

Defense Up\nDuration  3\nValue 35%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 35%

Defense Up\nDuration  3\nValue 40%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 40%

Defense Up\nDuration  3\nValue 45%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 45%

Defense Up\nDuration  3\nValue 50%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 50%

Defense Up\nDuration  3\nValue 55%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 55%

Defense Up\nDuration  3\nValue 60%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 60%

Defense Up\nDuration  3\nValue 65%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 65%

Defense Up\nDuration  3\nValue 70%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 70%

Defense Up\nDuration  3\nValue 75%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 75%

Defense Up\nDuration  3\nValue 80%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 80%

Defense Up\nDuration  3\nValue 85%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 85%

Defense Up\nDuration  3\nValue 90%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 90%

Defense Up\nDuration  3\nValue 95%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 95%

Defense Up\nDuration  3\nValue 100%=Защита ⇧\nДлительность 3\nЗначение: 100%
Defense Up\nDuration  4\nValue 5%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 5%

Defense Up\nDuration  4\nValue 10%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 10%

Defense Up\nDuration  4\nValue 15%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 15%

Defense Up\nDuration  4\nValue 20%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 20%

Defense Up\nDuration  4\nValue 25%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 25%

Defense Up\nDuration  4\nValue 30%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 30%

Defense Up\nDuration  4\nValue 35%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 35%

Defense Up\nDuration  4\nValue 40%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 40%

Defense Up\nDuration  4\nValue 45%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 45%

Defense Up\nDuration  4\nValue 50%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 50%

Defense Up\nDuration  4\nValue 55%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 55%

Defense Up\nDuration  4\nValue 60%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 60%

Defense Up\nDuration  4\nValue 65%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 65%

Defense Up\nDuration  4\nValue 70%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 70%

Defense Up\nDuration  4\nValue 75%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 75%

Defense Up\nDuration  4\nValue 80%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 80%

Defense Up\nDuration  4\nValue 85%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 85%

Defense Up\nDuration  4\nValue 90%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 90%

Defense Up\nDuration  4\nValue 95%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 95%

Defense Up\nDuration  4\nValue 100%=Защита ⇧\nДлительность 4\nЗначение: 100%
Defense Up\nDuration  5\nValue 5%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 5%

Defense Up\nDuration  5\nValue 10%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 10%

Defense Up\nDuration  5\nValue 15%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 15%

Defense Up\nDuration  5\nValue 20%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 20%

Defense Up\nDuration  5\nValue 25%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 25%

Defense Up\nDuration  5\nValue 30%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 30%

Defense Up\nDuration  5\nValue 35%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 35%

Defense Up\nDuration  5\nValue 40%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 40%

Defense Up\nDuration  5\nValue 45%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 45%

Defense Up\nDuration  5\nValue 50%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 50%

Defense Up\nDuration  5\nValue 55%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 55%

Defense Up\nDuration  5\nValue 60%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 60%

Defense Up\nDuration  5\nValue 65%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 65%

Defense Up\nDuration  5\nValue 70%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 70%

Defense Up\nDuration  5\nValue 75%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 75%

Defense Up\nDuration  5\nValue 80%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 80%

Defense Up\nDuration  5\nValue 85%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 85%

Defense Up\nDuration  5\nValue 90%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 90%

Defense Up\nDuration  5\nValue 95%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 95%

Defense Up\nDuration  5\nValue 100%=Защита ⇧\nДлительность 5\nЗначение: 100%

---Defense up---

Counter\nCharges  1\nChance 5%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 5%

Counter\nCharges  1\nChance 10%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 10%

Counter\nCharges  1\nChance 15%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 15%

Counter\nCharges  1\nChance 20%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 20%

Counter\nCharges  1\nChance 25%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 25%

Counter\nCharges  1\nChance 30%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 30%

Counter\nCharges  1\nChance 35%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 35%

Counter\nCharges  1\nChance 40%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 40%

Counter\nCharges  1\nChance 45%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 45%

Counter\nCharges  1\nChance 50%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 50%

Counter\nCharges  1\nChance 55%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 55%

Counter\nCharges  1\nChance 60%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 60%

Counter\nCharges  1\nChance 65%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 65%

Counter\nCharges  1\nChance 70%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 70%

Counter\nCharges  1\nChance 75%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 75%

Counter\nCharges  1\nChance 80%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 80%

Counter\nCharges  1\nChance 85%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 85%

Counter\nCharges  1\nChance 90%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 90%

Counter\nCharges  1\nChance 95%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 95%

Counter\nCharges  1\nChance 100%=Контратака\nПродлится 1 ход\nШанс 100%
Counter\nCharges  2\nChance 5%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 5%

Counter\nCharges  2\nChance 10%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 10%

Counter\nCharges  2\nChance 15%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 15%

Counter\nCharges  2\nChance 20%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 20%

Counter\nCharges  2\nChance 25%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 25%

Counter\nCharges  2\nChance 30%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 30%

Counter\nCharges  2\nChance 35%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 35%

Counter\nCharges  2\nChance 40%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 40%

Counter\nCharges  2\nChance 45%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 45%

Counter\nCharges  2\nChance 50%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 50%

Counter\nCharges  2\nChance 55%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 55%

Counter\nCharges  2\nChance 60%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 60%

Counter\nCharges  2\nChance 65%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 65%

Counter\nCharges  2\nChance 70%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 70%

Counter\nCharges  2\nChance 75%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 75%

Counter\nCharges  2\nChance 80%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 80%

Counter\nCharges  2\nChance 85%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 85%

Counter\nCharges  2\nChance 90%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 90%

Counter\nCharges  2\nChance 95%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 95%

Counter\nCharges  2\nChance 100%=Контратака\nПродлится 2 хода\nШанс 100%
Counter\nCharges  3\nChance 5%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 5%

Counter\nCharges  3\nChance 10%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 10%

Counter\nCharges  3\nChance 15%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 15%

Counter\nCharges  3\nChance 20%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 20%

Counter\nCharges  3\nChance 25%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 25%

Counter\nCharges  3\nChance 30%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 30%

Counter\nCharges  3\nChance 35%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 35%

Counter\nCharges  3\nChance 40%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 40%

Counter\nCharges  3\nChance 45%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 45%

Counter\nCharges  3\nChance 50%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 50%

Counter\nCharges  3\nChance 55%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 55%

Counter\nCharges  3\nChance 60%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 60%

Counter\nCharges  3\nChance 65%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 65%

Counter\nCharges  3\nChance 70%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 70%

Counter\nCharges  3\nChance 75%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 75%

Counter\nCharges  3\nChance 80%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 80%

Counter\nCharges  3\nChance 85%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 85%

Counter\nCharges  3\nChance 90%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 90%

Counter\nCharges  3\nChance 95%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 95%

Counter\nCharges  3\nChance 100%=Контратака\nПродлится 3 хода\nШанс 100%
Counter\nCharges  4\nChance 5%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 5%

Counter\nCharges  4\nChance 10%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 10%

Counter\nCharges  4\nChance 15%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 15%

Counter\nCharges  4\nChance 20%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 20%

Counter\nCharges  4\nChance 25%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 25%

Counter\nCharges  4\nChance 30%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 30%

Counter\nCharges  4\nChance 35%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 35%

Counter\nCharges  4\nChance 40%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 40%

Counter\nCharges  4\nChance 45%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 45%

Counter\nCharges  4\nChance 50%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 50%

Counter\nCharges  4\nChance 55%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 55%

Counter\nCharges  4\nChance 60%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 60%

Counter\nCharges  4\nChance 65%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 65%

Counter\nCharges  4\nChance 70%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 70%

Counter\nCharges  4\nChance 75%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 75%

Counter\nCharges  4\nChance 80%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 80%

Counter\nCharges  4\nChance 85%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 85%

Counter\nCharges  4\nChance 90%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 90%

Counter\nCharges  4\nChance 95%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 95%

Counter\nCharges  4\nChance 100%=Контратака\nПродлится 4 хода\nШанс 100%
Counter\nCharges  5\nChance 5%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 5%

Counter\nCharges  5\nChance 10%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 10%

Counter\nCharges  5\nChance 15%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 15%

Counter\nCharges  5\nChance 20%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 20%

Counter\nCharges  5\nChance 25%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 25%

Counter\nCharges  5\nChance 30%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 30%

Counter\nCharges  5\nChance 35%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 35%

Counter\nCharges  5\nChance 40%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 40%

Counter\nCharges  5\nChance 45%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 45%

Counter\nCharges  5\nChance 50%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 50%

Counter\nCharges  5\nChance 55%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 55%

Counter\nCharges  5\nChance 60%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 60%

Counter\nCharges  5\nChance 65%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 65%

Counter\nCharges  5\nChance 70%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 70%

Counter\nCharges  5\nChance 75%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 75%

Counter\nCharges  5\nChance 80%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 80%

Counter\nCharges  5\nChance 85%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 85%

Counter\nCharges  5\nChance 90%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 90%

Counter\nCharges  5\nChance 95%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 95%

Counter\nCharges  5\nChance 100%=Контратака\nПродлится 5 ходов\nШанс 100%

---Counter---
#Окончание Баффов и Дебаффов#

Exit=Выход
EXP=ОПЫТА
lvl: 2 | 0 / 200=уровень: 2 | 0/200
Hotton Seeds=Семена Хоттона
99994164 koronas=99994164 крон
Market Day=Ярмарочный день
Who should equip this item?=Кому следует надеть этот предмет?
Start=Начать

#Экипировка#
Simple Spyglass equipped to Evan=Подзорная Труба взята Эваном
Simple Spyglass equipped to Eve=Подзорная Труба взята Евой
Simple Spyglass equipped to Yonten=Подзорная Труба взята Йонтеном
Simple Spyglass equipped to Camellia=Подзорная Труба взята Камелией
Simple Spyglass equipped to Jaero=Подзорная Труба взята Джаэро
Simple Spyglass equipped to Kreyton=Подзорная Труба взята Крэятан
Simple Spyglass equipped to Goldra=Подзорная Труба взята Голдрой
Simple Spyglass equipped to Brontide=Подзорная Труба взята Бронтидом
Simple Spyglass equipped to Garst=Подзорная Труба взята Гарстом
Simple Spyglass equipped to Fio=Подзорная Труба взята Фио
Simple Spyglass equipped to Kaleida=Подзорная Труба взята Калейдой
Simple Spyglass equipped to Kiram=Подзорная Труба взята Кирамом

Simple Thermos equipped to Evan=Простой Термос взят Эваном
Simple Thermos equipped to Eve=Простой Термос взят Евой
Simple Thermos equipped to Yonten=Простой Термос взят Йонтеном
Simple Thermos equipped to Camellia=Простой Термос взят Камелией
Simple Thermos equipped to Jaero=Простой Термос взят Джаэро
Simple Thermos equipped to Kreyton=Простой Термос взят Крэятан
Simple Thermos equipped to Goldra=Простой Термос взят Голдрой
Simple Thermos equipped to Brontide=Простой Термос взят Бронтидом
Simple Thermos equipped to Garst=Простой Термос взят Гарстом
Simple Thermos equipped to Fio=Простой Термос взят Фио
Simple Thermos equipped to Kaleida=Простой Термос взят Калейдой
Simple Thermos equipped to Kiram=Простой Термос взят Кирамом

Whale Charm equipped to Evan=Кит-Очаровашка надет Эваном
Whale Charm equipped to Eve=Кит-Очаровашка надет Евой
Whale Charm equipped to Yonten=Кит-Очаровашка надет Йонтеном
Whale Charm equipped to Camellia=Кит-Очаровашка надет Камелией
Whale Charm equipped to Jaero=Кит-Очаровашка надет Джаэро
Whale Charm equipped to Kreyton=Кит-Очаровашка надет Крэятан
Whale Charm equipped to Goldra=Кит-Очаровашка надет Голдрой
Whale Charm equipped to Brontide=Кит-Очаровашка надет Бронтидом
Whale Charm equipped to Garst=Кит-Очаровашка надет Гарстом
Whale Charm equipped to Fio=Кит-Очаровашка надет Фио
Whale Charm equipped to Kaleida=Кит-Очаровашка надет Калейдой
Whale Charm equipped to Kiram=Кит-Очаровашка надет Кирамом

Truncheon equipped to Evan=Дубинка надета Эваном
Truncheon equipped to Eve=Дубинка надета Евой
Truncheon equipped to Yonten=Дубинка надета Йонтеном
Truncheon equipped to Camellia=Дубинка надета Камелией
Truncheon equipped to Jaero=Дубинка надета Джаэро
Truncheon equipped to Kreyton=Дубинка надета Крэятан
Truncheon equipped to Goldra=Дубинка надета Голдрой
Truncheon equipped to Brontide=Дубинка надета Бронтидом
Truncheon equipped to Garst=Дубинка надета Гарстом
Truncheon equipped to Fio=Дубинка надета Фио
Truncheon equipped to Kaleida=Дубинка надета Калейдой
Truncheon equipped to Kiram=Дубинка надета Кирамом

Gardening Hat equipped to Evan=Садовая Шляпа надета Эваном
Gardening Hat equipped to Eve=Садовая Шляпа надета Евой
Gardening Hat equipped to Yonten=Садовая Шляпа надета Йонтеном
Gardening Hat equipped to Camellia=Садовая Шляпа надета Камелией
Gardening Hat equipped to Jaero=Садовая Шляпа надета Джаэро
Gardening Hat equipped to Kreyton=Садовая Шляпа надета Крэятан
Gardening Hat equipped to Goldra=Садовая Шляпа надета Голдрой
Gardening Hat equipped to Brontide=Садовая Шляпа надета Бронтидом
Gardening Hat equipped to Garst=Садовая Шляпа надета Гарстом
Gardening Hat equipped to Fio=Садовая Шляпа надета Фио
Gardening Hat equipped to Kaleida=Садовая Шляпа надета Калейдой
Gardening Hat equipped to Kiram=Садовая Шляпа надета Кирамом

Gardening Gloves equipped to Evan=Садовые Перчатки надеты Эваном
Gardening Gloves equipped to Eve=Садовые Перчатки надеты Евой
Gardening Gloves equipped to Yonten=Садовые Перчатки надеты Йонтеном
Gardening Gloves equipped to Camellia=Садовые Перчатки надеты Камелией
Gardening Gloves equipped to Jaero=Садовые Перчатки надеты Джаэро
Gardening Gloves equipped to Kreyton=Садовые Перчатки надеты Крэятан
Gardening Gloves equipped to Goldra=Садовые Перчатки надеты Голдрой
Gardening Gloves equipped to Brontide=Садовые Перчатки надеты Бронтидом
Gardening Gloves equipped to Garst=Садовые Перчатки надеты Гарстом
Gardening Gloves equipped to Fio=Садовые Перчатки надеты Фио
Gardening Gloves equipped to Kaleida=Садовые Перчатки надеты Калейдой
Gardening Gloves equipped to Kiram=Садовые Перчатки надеты Кирамом

Ring Of Trust (A) equipped to Evan=Кольцо Доверия (A) взято Эваном
Ring Of Trust (A) equipped to Eve=Кольцо Доверия (A) взято Евой
Ring Of Trust (A) equipped to Yonten=Кольцо Доверия (A) взято Йонтеном
Ring Of Trust (A) equipped to Camellia=Кольцо Доверия (A) взято Камелией
Ring Of Trust (A) equipped to Jaero=Кольцо Доверия (A) взято Джаэро
Ring Of Trust (A) equipped to Kreyton=Кольцо Доверия (A) взято Крэятан
Ring Of Trust (A) equipped to Goldra=Кольцо Доверия (A) взято Голдрой
Ring Of Trust (A) equipped to Brontide=Кольцо Доверия (A) взято Бронтидом
Ring Of Trust (A) equipped to Garst=Кольцо Доверия (A) взято Гарстом
Ring Of Trust (A) equipped to Fio=Кольцо Доверия (A) взято Фио
Ring Of Trust (A) equipped to Kaleida=Кольцо Доверия (A) взято Калейдой
Ring Of Trust (A) equipped to Kiram=Кольцо Доверия (A) взято Кирамом

Simple Spade equipped to Evan=Простая Лопата взята Эваном
Simple Spade equipped to Eve=Простая Лопата взята Евой
Simple Spade equipped to Yonten=Простая Лопата взята Йонтеном
Simple Spade equipped to Camellia=Простая Лопата взята Камелией
Simple Spade equipped to Jaero=Простая Лопата взята Джаэро
Simple Spade equipped to Kreyton=Простая Лопата взята Крэятан
Simple Spade equipped to Goldra=Простая Лопата взята Голдрой
Simple Spade equipped to Brontide=Простая Лопата взята Бронтидом
Simple Spade equipped to Garst=Простая Лопата взята Гарстом
Simple Spade equipped to Fio=Простая Лопата взята Фио
Simple Spade equipped to Kaleida=Простая Лопата взята Калейдой
Simple Spade equipped to Kiram=Простая Лопата взята Кирамом
Simple Spade equipped to Garst=Простая Лопата взята Гарстом

Ring Of Trust (O) equipped to Evan=Кольцо Доверия (О) взято Эваном
Ring Of Trust (O) equipped to Eve=Кольцо Доверия (О) взято Евой
Ring Of Trust (O) equipped to Yonten=Кольцо Доверия (О) взято Йонтеном
Ring Of Trust (O) equipped to Camellia=Кольцо Доверия (О) взято Камелией
Ring Of Trust (O) equipped to Jaero=Кольцо Доверия (О) взято Джаэро
Ring Of Trust (O) equipped to Kreyton=Кольцо Доверия (О) взято Крэятан
Ring Of Trust (O) equipped to Goldra=Кольцо Доверия (О) взято Голдрой
Ring Of Trust (O) equipped to Brontide=Кольцо Доверия (О) взято Бронтидом
Ring Of Trust (O) equipped to Garst=Кольцо Доверия (О) взято Гарстом
Ring Of Trust (O) equipped to Fio=Кольцо Доверия (О) взято Фио
Ring Of Trust (O) equipped to Kaleida=Кольцо Доверия (О) взято Калейдой
Ring Of Trust (O) equipped to Kiram=Кольцо Доверия (О) взято Кирамом

Simple Sword equipped to Evan=Простой Меч взят Эваном
Simple Sword equipped to Eve=Простой Меч взят Евой
Simple Sword equipped to Yonten=Простой Меч взят Йонтеном
Simple Sword equipped to Camellia=Простой Меч взят Камелией
Simple Sword equipped to Jaero=Простой Меч взят Джаэро
Simple Sword equipped to Kreyton=Простой Меч взят Крэятан
Simple Sword equipped to Goldra=Простой Меч взят Голдрой
Simple Sword equipped to Brontide=Простой Меч взят Бронтидом
Simple Sword equipped to Garst=Простой Меч взят Гарстом
Simple Sword equipped to Fio=Простой Меч взят Фио
Simple Sword equipped to Kaleida=Простой Меч взят Калейдой
Simple Sword equipped to Kiram=Простой Меч взят Кирамом

Spiked Shield equipped to Evan=Шипастый Щит взят Эваном
Spiked Shield equipped to Eve=Шипастый Щит взят Евой
Spiked Shield equipped to Yonten=Шипастый Щит взят Йонтеном
Spiked Shield equipped to Camellia=Шипастый Щит взят Камелией
Spiked Shield equipped to Jaero=Шипастый Щит взят Джаэро
Spiked Shield equipped to Kreyton=Шипастый Щит взят Крэятан
Spiked Shield equipped to Goldra=Шипастый Щит взят Голдрой
Spiked Shield equipped to Brontide=Шипастый Щит взят Бронтидом
Spiked Shield equipped to Garst=Шипастый Щит взят Гарстом
Spiked Shield equipped to Fio=Шипастый Щит взят Фио
Spiked Shield equipped to Kaleida=Шипастый Щит взят Калейдой
Spiked Shield equipped to Kiram=Шипастый Щит взят Кирамом

Simple Tredders equipped to Evan=Простые Тредды надеты Эваном
Simple Tredders equipped to Eve=Простые Тредды надеты Евой
Simple Tredders equipped to Yonten=Простые Тредды надеты Йонтеном
Simple Tredders equipped to Camellia=Простые Тредды надеты Камелией
Simple Tredders equipped to Jaero=Простые Тредды надеты Джаэро
Simple Tredders equipped to Kreyton=Простые Тредды надеты Крэятан
Simple Tredders equipped to Goldra=Простые Тредды надеты Голдрой
Simple Tredders equipped to Brontide=Простые Тредды надеты Бронтидом
Simple Tredders equipped to Garst=Простые Тредды надеты Гарстом
Simple Tredders equipped to Fio=Простые Тредды надеты Фио
Simple Tredders equipped to Kaleida=Простые Тредды надеты Калейдой
Simple Tredders equipped to Kiram=Простые Тредды надеты Кирамом

Binoculars equipped to Evan=Бинокль взят Эваном
Binoculars equipped to Eve=Бинокль взят Евой
Binoculars equipped to Yonten=Бинокль взят Йонтеном
Binoculars equipped to Camellia=Бинокль взят Камелией
Binoculars equipped to Jaero=Бинокль взят Джаэро
Binoculars equipped to Kreyton=Бинокль взят Крэятан
Binoculars equipped to Goldra=Бинокль взят Голдрой
Binoculars equipped to Brontide=Бинокль взят Бронтидом
Binoculars equipped to Garst=Бинокль взят Гарстом
Binoculars equipped to Fio=Бинокль взят Фио
Binoculars equipped to Kaleida=Бинокль взят Калейдой
Binoculars equipped to Kiram=Бинокль взят Кирамом

Giant's Bow equipped to Evan=Лук Великана взят Эваном
Giant's Bow equipped to Eve=Лук Великана взят Евой
Giant's Bow equipped to Yonten=Лук Великана взят Йонтеном
Giant's Bow equipped to Camellia=Лук Великана взят Камелией
Giant's Bow equipped to Jaero=Лук Великана взят Джаэро
Giant's Bow equipped to Kreyton=Лук Великана взят Крэятан
Giant's Bow equipped to Goldra=Лук Великана взят Голдрой
Giant's Bow equipped to Brontide=Лук Великана взят Бронтидом
Giant's Bow equipped to Garst=Лук Великана взят Гарстом
Giant's Bow equipped to Fio=Лук Великана взят Фио
Giant's Bow equipped to Kaleida=Лук Великана взят Калейдой
Giant's Bow equipped to Kiram=Лук Великана взят Кирамом

Simple Boots equipped to Evan=Простые Сапоги надеты Эваном
Simple Boots equipped to Eve=Простые Сапоги надеты Евой
Simple Boots equipped to Yonten=Простые Сапоги надеты Йонтеном
Simple Boots equipped to Camellia=Простые Сапоги надеты Камелией
Simple Boots equipped to Jaero=Простые Сапоги надеты Джаэро
Simple Boots equipped to Kreyton=Простые Сапоги надеты Крэятан
Simple Boots equipped to Goldra=Простые Сапоги надеты Голдрой
Simple Boots equipped to Brontide=Простые Сапоги надеты Бронтидом
Simple Boots equipped to Garst=Простые Сапоги надеты Гарстом
Simple Boots equipped to Fio=Простые Сапоги надеты Фио
Simple Boots equipped to Kaleida=Простые Сапоги надеты Калейдой
Simple Boots equipped to Kiram=Простые Сапоги надеты Кирамом

Spiked Coat equipped to Evan=Шипастое Пальто надето Эваном
Spiked Coat equipped to Eve=Шипастое Пальто надето Евой
Spiked Coat equipped to Yonten=Шипастое Пальто надето Йонтеном
Spiked Coat equipped to Camellia=Шипастое Пальто надето Камелией
Spiked Coat equipped to Jaero=Шипастое Пальто надето Джаэро
Spiked Coat equipped to Kreyton=Шипастое Пальто надето Крэятан
Spiked Coat equipped to Goldra=Шипастое Пальто надето Голдрой
Spiked Coat equipped to Brontide=Шипастое Пальто надето Бронтидом
Spiked Coat equipped to Garst=Шипастое Пальто надето Гарстом
Spiked Coat equipped to Fio=Шипастое Пальто надето Фио
Spiked Coat equipped to Kaleida=Шипастое Пальто надето Калейдой
Spiked Coat equipped to Kiram=Шипастое Пальто надето Кирамом

Marine’s Coat equipped to Evan=Пальто Морпеха надето Эваном
Marine’s Coat equipped to Eve=Пальто Морпеха надето Евой
Marine’s Coat equipped to Yonten=Пальто Морпеха надето Йонтеном
Marine’s Coat equipped to Camellia=Пальто Морпеха надето Камелией
Marine’s Coat equipped to Jaero=Пальто Морпеха надето Джаэро
Marine’s Coat equipped to Kreyton=Пальто Морпеха надето Крэятан
Marine’s Coat equipped to Goldra=Пальто Морпеха надето Голдрой
Marine’s Coat equipped to Brontide=Пальто Морпеха надето Бронтидом
Marine’s Coat equipped to Garst=Пальто Морпеха надето Гарстом
Marine’s Coat equipped to Fio=Пальто Морпеха надето Фио
Marine’s Coat equipped to Kaleida=Пальто Морпеха надето Калейдой
Marine’s Coat equipped to Kiram=Пальто Морпеха надето Кирамом

Simple Goggles equipped to Evan=Простые Очки надеты Эваном
Simple Goggles equipped to Eve=Простые Очки надеты Евой
Simple Goggles equipped to Yonten=Простые Очки надеты Йонтеном
Simple Goggles equipped to Camellia=Простые Очки надеты Камелией
Simple Goggles equipped to Jaero=Простые Очки надеты Джаэро
Simple Goggles equipped to Kreyton=Простые Очки надеты Крэятан
Simple Goggles equipped to Goldra=Простые Очки надеты Голдрой
Simple Goggles equipped to Brontide=Простые Очки надеты Бронтидом
Simple Goggles equipped to Garst=Простые Очки надеты Гарстом
Simple Goggles equipped to Fio=Простые Очки надеты Фио
Simple Goggles equipped to Kaleida=Простые Очки надеты Калейдой
Simple Goggles equipped to Kiram=Простые Очки надеты Кирамом

Chopper equipped to Evan=Измельчитель взят Эваном
Chopper equipped to Eve=Измельчитель взят Евой
Chopper equipped to Yonten=Измельчитель взят Йонтеном
Chopper equipped to Camellia=Измельчитель взят Камелией
Chopper equipped to Jaero=Измельчитель взят Джаэро
Chopper equipped to Kreyton=Измельчитель взят Крэятан
Chopper equipped to Goldra=Измельчитель взят Голдрой
Chopper equipped to Brontide=Измельчитель взят Бронтидом
Chopper equipped to Garst=Измельчитель взят Гарстом
Chopper equipped to Fio=Измельчитель взят Фио
Chopper equipped to Kaleida=Измельчитель взят Калейдой
Chopper equipped to Kiram=Измельчитель взят Кирамом
#Конец Экипировки#

Your farm is just over this bridge.=Ваша ферма прямо за этим мостом.
Great!=Отлично!
You arrive at your new home, a small plot of land with a handful of old buildings. They need some repair and care, but otherwise are still in working order.=Вы прибываете в свой новый дом, небольшой участок земли с горсткой старых построек. Они нуждаются в ремонте и уходе, но в остальном, все еще находятся в рабочем состоянии.
So, here we are. I realize it doesn't look like much, but you have the full support of the guild.=Итак, вот и мы. Я понимаю, что это не так уж и много, но вы пользуетесь полной поддержкой гильдии   .
This is great! My very own farm...=Это круто! Моя собственная ферма...
Jubelle uses a quill pen to make some notes.=Джубель делает несколько пометок гусиным пером.
Alright I do believe it’s time we moved on to the next part of our refresher course.=Хорошо, я считаю, что пора перейти к следующей части нашего курса повышения   квалификации.
What’s next?=Что дальше?
Farming, unless you’ve falsified your records you should do fine on this.=Фермерство, если вы не подделали свои записи, с этим всё в порядке.
Sounds like fun!=Звучит забавно!
So this is storage. I got lots of pockets so I'm fine carrying whatever I want but this is pretty important for the farm.=Итак, это хранилище. У меня много карманов, так что я могу носить с собой все, что захочу, но это очень важно для фермы.
I can store items and have the monsters will carry it to the docks and ship them off via the transport puffers for a bit extra.=Я могу складывать предметы и монстры отнесут их в доки, и отправят с помощью транспортных перевозок за небольшую дополнительную плату.
I can determine where the results of the jobs my monsters perform go.=Я могу определить, как результативно кипит работа, которую выполняют   мои монстры.
I can have produce from the monster farmers go directy to be refined at the Mill once I have one of those.=Я могу приказать монстрам-фермерам создавать продукцию и идти перерабатывать сразу на Мельницу,\nкак только у меня будет одна из них.
Or go directly into the food bin, so the monsters are always fed.=Или сразу есть, чтобы монстры всегда были сыты.
This is my new home? It's huge!=Это мой новый дом? Он огромный !
I've never lived in something so grand before, I'm like an upstarting citizen!=Я никогда раньше не жил(а) в таком грандиозном, я как привилегированный  гражданин!

#Какое-то дерьмо без генерации в пизду идёт#
T: 0/h\nW: 0/h\nF: 0/h\nH: 0/h=О: 0/ч\nП: 0/ч\nУ: 0/ч\nС: 0/ч
T: 0.1/h\nW: 0.1/h\nF: 0.1/h\nH: 0.1/h=О: 0.1/ч\nП: 0.1/ч\nУ: 0.1/ч\nС: 0,1/ч
T: 0.2/h\nW: 0.2/h\nF: 0.2/h\nH: 0.2/h=О: 0.2/ч\nП: 0.2/ч\nУ: 0.2/ч\nС: 0.2/ч
T: 0.3/h\nW: 0.3/h\nF: 0.3/h\nH: 0.3/h=О: 0.3/ч\nП: 0.3/ч\nУ: 0.3/ч\nС: 0.3/ч
T: 0.4/h\nW: 0.4/h\nF: 0,4/h\nH: 0.4/h=О: 0.4/ч\nП: 0.4/ч\nУ: 0.4/ч\nС: 0.4/ч
T: 0.5/h\nW: 0.5/h\nF: 0.5/h\nH: 0.5/h=О: 0.5/ч\nП: 0.5/ч\nУ: 0.5/ч\nС: 0.5/ч
T: 0.2/h\nW: 0.2/h\nF: 0.1/h\nH: 0.2/h=О: 0.2/ч\nП: 0.2/ч\nУ: 0.1/ч\nС: 0.2/ч
T: 0.2/h\nW: 0.2/h\nF: 0.3/h\nH: 0.1/h=О: 0.2/ч\nП: 0.2/ч\nУ: 0.3/ч\nС: 0.1/ч
T: 0.2/h\nW: 0.2/h\nF: 0.2/h\nH: 0.1/h=О: 0.2/ч\nП: 0.2/ч\nУ: 0.2/ч\nС: 0.1/ч
T: 0.4/h\nW: 0.4/h\nF: 0.4/h\nH: 0.3/h=О: 0.4/ч\nП: 0.4/ч\nУ: 0.4/ч\nС: 0.3/ч
T: 0.6/h\nW: 0.6/h\nF: 0.6/h\nH: 0.5/h=О: 0.6/ч\nП: 0.6/ч\nУ: 0.6/ч\nС: 0.5/ч
T: 0.7/h\nW: 0.9/h\nF: 0.8/h\nH: 0.6/h=О: 0.7/ч\nП: 0.9/ч\nУ: 0.8/ч\nС: 0.6/ч
T: 0.5/h\nW: 0.7/h\nF: 0.5/h\nH: 0.5/h=О: 0.5/ч\nП: 0.7/ч\nУ: 0.5/ч\nС: 0.5/ч
T: 0.3/h\nW: 0.5/h\nF: 0.4/h\nH: 0.2/h=О: 0.3/ч\nП: 0.5/ч\nУ: 0.4/ч\nС: 0.2/ч
T: 0.3/h\nW: 0.5/h\nF: 0.3/h\nH: 0.3/h=О: 0.3/ч\nП: 0.5/ч\nУ: 0.3/ч\nС: 0.3/ч
T: 0.3/h\nW: 0.5/h\nF: 0.2/h\nH: 0.4/h=О: 0.3/ч\nП: 0.5/ч\nУ: 0.2/ч\nС: 0.4/ч
T: 0.4/h\nW: 0.4/h\nF: 0.5/h\nH: 0.2/h=О: 0,4/ч П: 0,4/ч У: 0,5/ч С: 0,2/ч
T: 0.5/h\nW: 0.5/h\nF: 0.6/h\nH: 0.6/h=О: 0,5/ч П: 0,5/ч У: 0,6/ч С: 0,6/ч
T: 0.6/h\nW: 0.6/h\nF: 0.6/h\nH: 0.9/h=О: 0,6/ч П: 0,6/ч У: 0,6/ч С: 0,9/ч
T: 0.8/h\nW: 0.9/h\nF: 0.8/h\nH: 1/h=О: 0,8/ч П: 0,9/ч У: 0,8/ч С: 1/ч
T: 1.2/h\nW: 1.3/h\nF: 1.2/h\nH: 1.4/h=О: 1,2/ч П: 1,3/ч У: 1,2/ч С: 1,4/ч
#Конец дерьма#

0 item(s)/h=0 товар(ов)/ч
1 item(s)/h=1 товар(ов)/ч
2 item(s)/h=2 товар(ов)/ч
3 item(s)/h=3 товар(ов)/ч
4 item(s)/h=4 товар(ов)/ч
5 item(s)/h=5 товар(ов)/ч
6 item(s)/h=6 товар(ов)/ч
Enter Name...=Введите Имя...
125 Intuition %3D 1 crop tended/h\n125 Physique %3D 1 crop watered/h\n125 Stamina %3D 1 crop fertilized/h\n125 Swiftness %3D 1 crop harvested/h=125 Интуиции %3D 1 обрабатываемая культура/ч\n125 Телосложения %3D 1 поливаемая культура/ч\n125 Выносливости %3D 1 удобряемая культура/ч\n125 Быстроты %3D 1 собираемая культура/ч
50 Stamina %3D 1 Item/h=50 Выносливости %3D 1 Предмет/ч
Limir\n(Working)=Лимир\n(За работой)
Jouel\n(Working)=Джоуэль\n(За работой)
Harla\n(Working)=Харла\n(За работой)
Madianita\n(Working)=Мадианита\n(За работой)
Add egg=+ Яйцо
So this is the barn.=Итак, это сарай.
Basically one of the most important structures on the farm, here I breed monsters together or breed with them myself.=По сути, одно из самых важных строений на ферме, здесь я буду разводить монстров между ними или это могу делать я.
I can also milk them and extract other byproducts for essence processing.=Я также могу доить их и извлекать другие побочные продукты для обработки   эссенции.
Oh and I need to pay attention to the how well my Monsters are feeling, if they're feeling mistreated they'll become less loyal and run off.=О, и мне нужно обратить внимание на то, как хорошо себя чувствуют мои монстры, если они чувствуют, если с ними плохо обращаться, они станут менее лояльными и сбегут.
And I need to pay attention to their Graduation day, if they aren't taken in to the Guild HQ for their Graduation they'll just leave, probably in the middle of the night.=И мне нужно обратить внимание на их день Взросления, если их не привести в Штаб Гильдии на день Взросления, они просто уйдут, вероятно, посреди ночи.
But if they're really happy they'll probably choose to stay on.=Но если они действительно счастливы, они, вероятно, решат  остаться.
MILK=МОЛОКО
BREED=ПОРОДА
XXX=XXX
<NONE>=<ПУСТО>
Transferable Traits=Переносимые Черты
2nd=2-й
Evan is breeding with Jouel=Эван спаривается с Джоуэлем
Wild Cells are harvested from Wolves. Commonly used as an unviersal fertilizer.\nValue: 10=Дикие клетки добываются у волков. Обычно используется как универсальное удобрение.\nЦена: 10
Feeds the monster=Кормить монстра
Check the stats of the monster=Проверить статистику монстра
If the monster has a special interaction, such as the holstaur trait  milk momma.=Если у монстра есть особые взаим., например черта холставра молочная мама.
Pets or Collects eggs=Гладить или Собрать яйца

Simple Almanac equipped to Madianita=Простой Альманах надет Мадианитой
Stamina + 18.5\nIntuition + 5\n=<size%3D22>Выносливость + 18,5\nИнтуиция + 5\n
Stamina + 4\nIntuition + 10\n=Выносливость + 4\nИнтуиция + 10\n
Feed=Кормить
Physique + 6\nHealth + 0.5\n=Телосложение + 6\nЗдоровье + 0,5\n
Hmm. This is good soil, but picky. If I'm not careful with what I plant I could make things harder on myself.=Хм. Почва хорошая, но привередливая. Если я не буду осторожен(на) с тем, что сажаю, я могу усложнить себе жизнь.
I'll have to water it carefully.=Придется поливать аккуратно.
The seeds here are all the same as home. Nothing crazy. No flesh-eating popnionterras. Only stuff I'm used to.=Семена здесь все такие же, как дома. Ничего сумасшедшего. Никаких плотоядных попнионтерр. Только то, что я знаю.
But seasons remain a factor, if I don't account for that when planting I could ruin my harvest.=Но времена года остаются важным фактором, если я не учту это при посадке, я могу испортить свой урожай.
I'll have to pay special attention to what gets planted when if I want to take full advantage of this place.=Мне нужно будет обратить особое внимание на то, что сажаю, если я хочу в полной мере использовать это место.
Hngh! This place is wild, but so bountiful! If I make it right, this really could be an amazing farm!=Блин! Это дикое место, но такое изобильное! Если я всё исправлю, это действительно может стать потрясающей фермой!
All right! Lets get to it!=Ладно! За дело!
Player's Farm - 1:59 2 Spring=Ферма игрока - 1:59 2 Весна
Cloverton - 21:23 1 Spring=Кловертон - 21:23 1 Весна
1:59, 2 Spring=1:59, 2 Весна
22:58, 30 November=22:58, 30 Ноября
0h 24m 5s=0ч 24м 5с
Flour=Мука
Search=Поиск
Select a Recipe=Выберите Рецепт
Experiment=Эксперимент
Recipes=Рецепты
Add ingredients to test!=Добавьте ингредиенты для создания!
0h 24m 19s=0ч 24м 19с
Tills, Seeds, and Harvests=Пахота, Сажание и Собирание
Waters the ground\r\nUses water fron your \r\nWatering Can\r=Поливает землю\r\nИспользует воду из \r\nЛейки\r
Fertilizes the ground=Удобрение земли
Increases the health of the plant by checking and pruning it=Повышает здоровье растения, проверяя и удаляя лишнее
Clears the plot of dead or growing crops.=Очищает участок от мертвых или растущих культур.
Jouel\n(Sleeping)=Джоуэль\n(Спит)
Confirm=Принять
Evan uses the heavy duty construction shovel to pull a rock from the ground and hurl it at their foes, shattering their defenses by 10%.=Эван использует сверхмощную строительную лопату, чтобы вытащить камень из земли и швырнуть его во врагов, и уменьшает защиту на 10%.

Eve uses the heavy duty construction shovel to pull a rock from the ground and hurl it at her foes, shattering their defenses by 10%.=Ева использует сверхмощную строительную лопату, чтобы вытащить камень из земли и швырнуть его во врагов, и уменьшив защиту на 10%.

Evan uses an especially plump crop to heal their allies!=Эван использует особенно пухлый урожай, чтобы лечить своих союзников!
Evan uses an especially plump crop to heal their allies! CD:2=Эван использует особенно пухлый урожай, чтобы лечить своих союзников! КД:2
Evan uses an especially plump crop to heal their allies! CD:1=Эван использует особенно пухлый урожай, чтобы лечить своих союзников! КД:1

Eve uses an especially plump crop to heal her allies!=Ева использует особенно пухлый урожай, чтобы лечить своих союзников!
Eve uses an especially plump crop to heal her allies! CD:2=Ева использует особенно пухлый урожай, чтобы лечить своих союзников! КД:2
Eve uses an especially plump crop to heal her allies! CD:1=Ева использует особенно пухлый урожай, чтобы лечить своих союзников! КД:1
Eat Your Greens=Ешь Свою Зелень

Using mutagenic essence and Hotton seeds, Evan grows a series of puff balls that grant them and their allies +15% def up for 1 turn.=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Эван выращивает несколько надутых шаров, которые дают ему и союзникам +15% защиты на 1 ход.
Using mutagenic essence and Hotton seeds, Evan grows a series of puff balls that grant them and their allies +15% def up for 1 turn. CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Эван выращивает несколько надутых шаров, которые дают ему и союзникам +15% защиты на 1 ход. КД:3
Using mutagenic essence and Hotton seeds, Evan grows a series of puff balls that grant them and their allies +15% def up for 1 turn. CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Эван выращивает несколько надутых шаров, которые дают ему и союзникам +15% защиты на 1 ход. КД:2
Using mutagenic essence and Hotton seeds, Evan grows a series of puff balls that grant them and their allies +15% def up for 1 turn. CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Эван выращивает несколько надутых шаров, которые дают ему и союзникам +15% защиты на 1 ход. КД:1

Using mutagenic essence and Hotton seeds, Eve grows a series of puff balls that grant herself and her allies +15% def up for 1 turn.=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Ева выращивает несколько надутых шаров, которые дают ей и союзникам +15% защиты на 1 ход.
Using mutagenic essence and Hotton seeds, Eve grows a series of puff balls that grant herself and her allies +15% def up for 1 turn. CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Ева выращивает несколько надутых шаров, которые дают ей и союзникам +15% защиты на 1 ход. КД:3
Using mutagenic essence and Hotton seeds, Eve grows a series of puff balls that grant herself and her allies +15% def up for 1 turn. CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Ева выращивает несколько надутых шаров, которые дают ей и союзникам +15% защиты на 1 ход. КД:2
Using mutagenic essence and Hotton seeds, Eve grows a series of puff balls that grant herself and her allies +15% def up for 1 turn. CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Хоттона, Ева выращивает несколько надутых шаров, которые дают ей и союзникам +15% защиты на 1 ход. КД:1
Misty Hots=Непонятный Жар

Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Evan grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn.=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Эван выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход.
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Evan grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:4=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Эван выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:4
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Evan grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Эван выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:3
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Evan grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Эван выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:2
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Evan grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Эван выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:1

Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Eve grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn.=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Ева выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход.
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Eve grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:4=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Ева выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:4
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Eve grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:3=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Ева выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:3
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Eve grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:2=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Ева выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:2
Using mutagenic essence and Jelbabu seeds, Eve grows an explosive dummy infront of one of their allies, giving them 10% reflect for 1 turn. CD:1=Используя мутагенную эссенцию и семена Джелбабу, Ева выращивает взрывной манекен перед одним из своих союзников, давая им 10% отражения на 1 ход. КД:1

Evan tosses a rake before their allies, insuring that any foe attacking them will be countered and comedy gold created!=Эван бросает грабли перед своими союзниками, гарантируя, что любой враг, нападающий на них, будет встречен, а так же создано золото дураков!
Evan tosses a rake before their allies, insuring that any foe attacking them will be countered and comedy gold created! CD:1=Эван бросает грабли перед своими союзниками, гарантируя, что любой враг, нападающий на них, будет встречен, а так же создано золото дураков! КД:1

Evan uses the farming shovel to hurl a mud clod into their foes, slowing them down by 10%.=Эван использует лопату, чтобы швырять комья грязи в врагов, замедляя их на 10%.
This armoir allows Evan to select their skills. The skill level is shared between abilities in the same slot, and their stat page shows whatever is already equipped.=Этот шкаф позволяет Эвану выбирать свои навыки. Уровень навыков распределяется между способностями в одном слоте, и на странице показывается всё, что уже выбранно.
This armoir allows Eve to select their skills. The skill level is shared between abilities in the same slot, and their stat page shows whatever is already equipped.=Этот шкаф позволяет Еве выбирать свои навыки. Уровень навыков распределяется между способностями в одном слоте, и на странице показывается всё, что уже выбранно.
Evan's Armoir=Шкаф Эвана
Eve's Armoir=Шкаф Евы
0h 27m 5s=0ч 27м 5с
3rd=3-й
So this will be a refresher course on farming. Let’s get to it shall we?=Это будет повторный курс по сельскому хозяйству. Давайте перейдем к этому, хорошо?
Yeah, let’s see what you can teach me.=Да, давайте посмотрим, чему вы меня научите.
Excellent, please come with me I’ve got everything we need.=Отлично, пожалуйста, пройдёмте со мной, у меня есть всё, что нам нужно.
Jubelle has collected a few bags of seeds.=Джубель достала несколько мешочков с семенами.
As well as a larger surprise.=А также большой сюрприз.
Hellooo little one!=Привееет, малышка!
Evan, this is Kreyton, probably our most prominent local farmer.=Эван, это Крэятан, наверное, наш самый известный местный фермер.
Eve, this is Kreyton, probably our most prominent local farmer.=Ева, это Крэятан, наверное, наш самый известный местный фермер.
Sure is a pleasure ta meet ya, Evan!=Приятно познакомиться, Эван!
Sure is a pleasure ta meet ya, Eve!=Приятно познакомиться, Ева!
You’re huge!=Ты огромна!
Ha! All the easier ta wark my farm.=Ха! Тем проще управлять моей фермой.
As you’re no doubt aware, Kreyton is an Ogre.=Как вы, несомненно, знаете, Крэятан - Огр.
Wow! A lot of studies stated Ogres rarely appear outside the Frontier.=Вау! Многие исследования утверждают, что Огры редко появляются за пределами Границы.
That’s probably for the best, anyways. I’m hear ta teach ya a bit about farmin'. Shouldn’t have much ta teach ya seein' as how ya look like someone that can hold a shovel, but I might be able ta help ya wrangle how ta run a farm proper.=В любом случае, это, наверное, к лучшему. Я слышала, что тебя немного обучили фермерству. Я заметила, что не придётся многому учить тебя, ты выглядишь, как кто-то, кто может держать лопату, но я могла бы тебе подсказать о том, как правильно работать на ферме.
Alright, let’s get to it!=Хорошо, пора приступать!
Alright, yer a farmer so ya know the basics. Dig, plant, water, harvest, prune, dig, an' so on an' so forth. Jubelle got ya a buncha seeds so do me a favor an' show me ya know how ta till soil.=Хорошо, ты фермер, так что ты знаешь основы. Копание, сажание, поливка, собирание урожая, убирание лишнего и всё в этом духе. Джубель принесла тебе семена бунча, так что сделайте мне одолжение и покажите, что вы умеете обрабатывать землю.
When you select the tool that you want to use, press the interact key to use it, while that plot is selected.=Когда вы выберете инструмент, который хотите использовать, нажмите клавишу взаимодействия, чтобы использовать его, пока этот участок выбран.
Acquired Macrinas Seeds x10=Получено Семена Макрины x10
Player's Farm - 2:13 2 Spring=Ферма Игрока - 2:13 2 Весна
7:04, 2 Spring=7:04, 2 Весна
14:15, 1 December=14:15, 1 Декабря
Player's Farm - 4:20 2 Spring=Ферма игрока - 4:20 2 Весна
Player's Farm - 4:51 2 Spring=Ферма Игрока - 4:51 2 Весна
Player's Farm - 7:04 2 Spring=Ферма Игрока - 7:04 2 Весна
Alright, good, ya know how ta till soil an' plant seeds, great. Ya know about crop rotation an' seasonal plantin', right?=Хорошо, хорошо, вы знаете, как обрабатывать почву и сажать семена, отлично. Вы ведь знаете о севообороте и сезонных посадках?
And the use of fertilizer!=И о использовании удобрений!
Tell me what they taught ya in that fancy school.=Расскажи, чему тебя учили в той красивой школе.
Overuse of a field will lead to soil exhaustion, as such, rotation of crops based on seasonal planting is important. Put more simply, you leave some fields fallow during certain points of the year, and then till whatever grew there back into the soil come time to plant in it.=Чрезмерное использование поля приведет к истощению почвы, поэтому севооборот на основе сезонных посевов очень важен. Проще говоря, вы оставляете некоторые поля невспаханными в течение определенных периодов года, а затем до тех пор, пока то, что выросло там, не вернется в почву и не придет время сажать вновь.
An' ya mentioned sumthin’ about fertilizer?=А что насчёт удобрений?
Monster essence can be collected and used directly on the soil to help the plants grow. Depending on the nature of both plant and essence, effectiveness will vary. While proper use of fertilizer can speed up crop growth and increase yield its real use is the prevention of soil exhaustion.=Эссенцию монстра можно собирать и использовать прямо на почве, чтобы помочь растениям расти. В зависимости от природы растения и эссенции, эффективность будет разной. В то время как правильное использование удобрений может ускорить рост сельскохозяйственных культур и повысить  урожайность, их реальное назначение - предотвращение истощения почвы.
Sounds like ya got good grades.=Похоже, у вас хорошие оценки.
Only in the subjects I liked.=Только по полюбившимся предметам.
Alright, ya know how ta plant an' till, go harvest some fruit from those mavericks out in yer field an' rip out the dead plants.=Ладно, ты знаешь, как сажать почву, иди и собери немного фруктов у тех самозванцев на твоем поле и вырви мертвые растения.
Alright! Well done, Evan! I sure hope ya can give me a challenge! Nothin' makes me happier than seein' everybody with a full belly an' knowin' it was my crops that did it.=Хорошо! Молодец, Эван! Я очень надеюсь, что вы сможете бросить мне вызов! Ничто не делает меня счастливее, чем видеть всех с полным животом и знать, что это сделал мой  урожай.

Alright! Well done, Eve! I sure hope ya can give me a challenge! Nothin' makes me happier than seein' everybody with a full belly an' knowin' it was my crops that did it.=Хорошо! Молодец, Ева! Я очень надеюсь, что вы сможете бросить мне вызов! Ничто не делает меня счастливее, чем видеть всех с полным животом и знать, что это сделал мой  урожай.
Thanks for helping me out, Ms. Kreyton!=Спасибо за помощь, Мисс Крэятан!
Aw shucks I didn’t do much, thank Jubelle for askin' me along!=А чепуха, я не особо много сделала, спасибо Джубель за то, что пригласила меня!
Thanks for helping me out, Ms. Jubelle!=Спасибо за помощь, Мисс Джубель!
It’s nothing Sailor, just doing my job.=Это ничего Мореплаватель, просто выполняю свою работу.
Despite her words you can see Jubelle’s tail wagging at quite the pace. She sighs, makes a note on her clipboard and nods to herself.=Несмотря на ее слова, вы можете видеть, как хвост Джубель виляет довольно быстро. Она вздыхает, делает пометку в планшете и кивает самой себе.
Make sure to stop by my farm if ya ever need help, Evan.=Обязательно загляни на мою ферму, если тебе когда-нибудь понадобится помощь, Эван.
Make sure to stop by my farm if ya ever need help, Eve.=Обязательно загляни на мою ферму, если тебе когда-нибудь понадобится помощь, Ева.
Kreyton leaves whistling to herself as she goes.=Уходя, Крэятан насвистывает себя под нос.
Well then, let’s move onto your next refresher.=Что ж, давайте перейдем к следующему пункту.
Yeah let’s do it.”=Ага, давай сделаем это.”

Alright Evan today we’re going to learn about monsters. We need to go to the Guild in Cloverton.=Хорошо, Эван, сегодня мы узнаем о монстрах. Нам нужно пойти в Кловертонскую Гильдию.
Alright Eve today we’re going to learn about monsters. We need to go to the Guild in Cloverton.=Хорошо, Ева, сегодня мы узнаем о монстрах. Нам нужно пойти в Кловертонскую Гильдию.
Days till Graduation date: 137\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 137.\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 137\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 137.\nБездельничает\nЦена: 246.
Days till Graduation date: 137\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 137.\nБездельничает\nЦена: 264.
This is the job board, I can use this to assign tasks to my monsters.=Это доска объявлений, я могу использовать ее для назначения на задания моих монстров.
Harvesting, planting, selling goods in town. If I can get a mill or something I can order them to use that as well.=Сбор, посадка, продажа товаров в городе. Если мне удастся достать мельницу или что-то еще, я могу приказать им использовать и ее.
I'm gonna need to be careful not to overwork them or they'll just leave.=Мне нужно быть осторожным(ой), чтобы не переутомить их, иначе они просто уйдут.

#Хранение#
Storage\nItem Value: 50=Хранилище\nТоваров на 50
Storage\nItem Value: 100=Хранилище\nТоваров на 100
Storage\nItem Value: 200=Хранилище\nТоваров на 200
Storage\nItem Value: 300=Хранилище\nТоваров на 300
Storage\nItem Value: 400=Хранилище\nТоваров на 400
Storage\nItem Value: 500=Хранилище\nТоваров на 500
Storage\nItem Value: 600=Хранилище\nТоваров на 600
Storage\nItem Value: 700=Хранилище\nТоваров на 700
Storage\nItem Value: 800=Хранилище\nТоваров на 800
Storage\nItem Value: 900=Хранилище\nТоваров на 900
Storage\nItem Value: 1000=Хранилище\nТоваров на 1000
Storage\nItem Value: 1100=Хранилище\nТоваров на 1100
Storage\nItem Value: 1200=Хранилище\nТоваров на 1200
Storage\nItem Value: 1300=Хранилище\nТоваров на 1300
Storage\nItem Value: 1400=Хранилище\nТоваров на 1400
Storage\nItem Value: 1500=Хранилище\nТоваров на 1500
Storage\nItem Value: 1600=Хранилище\nТоваров на 1600
Storage\nItem Value: 1700=Хранилище\nТоваров на 1700
Storage\nItem Value: 1800=Хранилище\nТоваров на 1800
Storage\nItem Value: 1900=Хранилище\nТоваров на 1900
Storage\nItem Value: 2000=Хранилище\nТоваров на 2000
Storage\nItem Value: 3000=Хранилище\nТоваров на 3000
Storage\nItem Value: 4000=Хранилище\nТоваров на 4000
Storage\nItem Value: 5000=Хранилище\nТоваров на 5000
Storage\nItem Value: 6000=Хранилище\nТоваров на 6000
Storage\nItem Value: 7000=Хранилище\nТоваров на 7000
Storage\nItem Value: 8000=Хранилище\nТоваров на 8000
Storage\nItem Value: 9000=Хранилище\nТоваров на 9000
Storage\nItem Value: 10000=Хранилище\nТоваров на 10000
Storage\nItem Value: 11000=Хранилище\nТоваров на 11000
Storage\nItem Value: 12000=Хранилище\nТоваров на 12000
Storage\nItem Value: 13000=Хранилище\nТоваров на 13000
Storage\nItem Value: 14000=Хранилище\nТоваров на 14000
Storage\nItem Value: 15000=Хранилище\nТоваров на 15000
#Конец Хранение#

How many items you want to remove from storage?=<size%3D35>Сколько предметов вы хотите положить в хранилище?\nХранение предназначено для авто-продажи предметов с помощью док-станций.</size>
Store items worth 20 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 20 крон
Store items worth 30 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 30 крон
Store items worth 40 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 40 крон
Store items worth 50 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 50 крон
Store items worth 60 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 60 крон
Store items worth 70 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 70 крон
Store items worth 80 koronas=Вещей в хранилище на сумму: на 80 крон
Store items worth 90 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 90 крон
Store items worth 100 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 100 крон
Store items worth 110 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 110 крон
Store items worth 120 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 120 крон
Store items worth 130 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 130 крон
Store items worth 140 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 140 крон
Store items worth 150 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 150 крон
Store items worth 160 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 160 крон
Store items worth 170 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 170 крон
Store items worth 180 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 180 крон
Store items worth 190 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 190 крон
Store items worth 200 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 200 крон
Store items worth 210 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 210 крон
Store items worth 220 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 220 крон
Store items worth 230 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 230 крон
Store items worth 240 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 240 крон
Store items worth 250 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 250 крон
Store items worth 260 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 260 крон
Store items worth 270 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 270 крон
Store items worth 280 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 280 крон
Store items worth 290 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 290 крон
Store items worth 300 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 300 крон
Store items worth 310 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 310 крон
Store items worth 320 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 320 крон
Store items worth 330 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 330 крон
Store items worth 340 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 340 крон
Store items worth 350 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 350 крон
Store items worth 360 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 360 крон
Store items worth 370 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 370 крон
Store items worth 380 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 380 крон
Store items worth 390 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 390 крон
Store items worth 400 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 400 крон
Store items worth 410 koronas=Вещей в хранилище на сумму: 410 крон

0h 27m 43s=0ч 27м 43с
Player's Farm - 7:40 2 Spring=Ферма игрока - 7:40 2 Весна
21:45, 1 December=21:45, 1 Декабря
Player's Farm - 7:47 2 Spring=Ферма Игрока - 7:47 2 Весна
Cloverton - 7:57 2 Spring=Кловертон - 7:57 2 Весна
0:19, 2 December=0:19, 2 Декабря
0h 27m 53s=0ч 27м 53с
23:43, 28 November=23:43, 28 Ноября
You arrive in Cloverton’s Guild Headquarters. Most matters of commercial concern are handled here. Jubelle places a pair of fingers on your shoulder to get your attention and then points you at a distinctive looking avian man. You approach him as a pair.=Вы заходите в штаб-квартиру гильдии Кловертона. Здесь решается большинство коммерческих вопросов. Джубель кладет вам на плечо пару пальцев, дабы привлечь ваше внимание, а затем указывает на необычно выглядящего человека-птицу. Вы вместе подходите к нему.
Ah, Signorina Jubelle, I see you have arrived with your protege. Evan, was it?=А, Синьорина Джубель, я вижу, вы прибыли со своим протеже. Эван, так ведь?
Ah, Signorina Jubelle, I see you have arrived with your protege. Eve, was it?=А, Синьорина Джубель, я вижу, вы прибыли со своим протеже. Ева, так ведь?
Yep! Nice to meet you.=Да! Приятно познакомиться.

Evan, this is Montalvo, he’s in charge of the monster indenture contracts.=Эван, это Монтальво, он отвечает за контракты монстров.
Eve, this is Montalvo, he’s in charge of the monster indenture contracts.=Ева, это Монтальво, он отвечает за контракты монстров.
A pleasure to make your acquaintance, Ensign. You are here for an introduction, si?=Приятно познакомиться, Знаменосец. Вы здесь для представления, si?
Yeah! Can’t run a farm without Guild connections.=Да! Невозможно запустить ферму без связи с Гильдией.
Indeed, we control everything essential to the business. They taught you at the academy, si?=Действительно, мы контролируем все, что необходимо для бизнеса. Тебя учили в академии, si?
Yes! I got good grades on monster/human management theory!=Да! Я получил(а) хорошие оценки по теории управления монстрами/людьми!
Eccellente, you will not mind giving me a refresher then, si?=Eccellente, тогда вы не прочь освежить мне память, si?
Monsters and Traits.=Монстры и Черты Характера.
Monster Eggs and Incubators.=Яйца Монстров и Инкубация.
Monster Breeding.=Разведение Монстров.
Lets just do the short version, I'm busy.=Давайте покороче, я занят(а).

Essence Farming.=Собирательство Эссенции.
Monsters have certain inherent traits that can be bred for. Great strength, stamina, intelligence, etcetera. Some are positive, some are negative. Part of my job as a farm owner will be breeding monsters with desirable traits.=У монстров есть определенные врожденные черты, для которых их можно разводить. Большая сила, выносливость, интеллект и так далее. Одни положительные, другие отрицательные. Частью моей работы как владельца фермы будет разведение монстров с предпочтительными чертами.
Just so. You can, at least, pay attention to your lessons Ensign.=Именно так. Вам стоит не забывать о своих уроках, Знаменосец.
Monsters lay eggs.=Монстры откладывают яйца.
Rather obvious, no?=Это же очевидно, нет?
Hush, I’m going places with this.=Тише, я с этим кое-куда пойду.
Continue then.=Тогда продолжайте.
Ahem, as I was saying, monsters lay eggs, eggs need to be tended to so that the child inside can hatch. Up until recently, this required a fairly specialized group of doctors, midwives and attendants.=Кхм, как я уже говорил(а), монстры откладывают яйца, за яйцами нужно ухаживать, чтобы получать оттуда выводок. До недавнего времени для этого требовалась специализированная группа врачей, акушерок и обслуживающего персонала.
But the reintroduction of ‘Incubation Technology’ by the wizards has both increased the speed with which eggs can be hatched and drastically reduced infant mortality. They are essential to anyone who wants to breed monsters.=Но повторное внедрение волшебниками ‘Инкубационной Технологии’ одновременно увеличило скорость вылупления яиц и резко снизило смертность младенцев. Это необходимо всем, кто хочет разводить монстров.
Ah so that's how it is?=А, и чем же?
Sorry, I just want to get back to work!=Извините, я просто хочу вернуться к работе!
Fine then, give me this 'short version.'=Хорошо, давайте 'укоротим'.
I take the egg, it goes in the incubator. Out comes monster. Treat monster good so they can join society. If I treat bad I get fined and maybe lose farm.=Я беру яйцо, оно идёт в инкубатор. Получается монстр. Относитесь к монстрам хорошо, чтобы они могли присоединиться к обществу. Если я плохо с ними обращаюсь, меня оштрафуют и, возможно, потеряю ферму.
And Essences?=А Эссенции?
Collect and sell for a profit so they can be refined into useful materials.=Собирать и продавать с выгодой, дабы превратить их в полезные материалы.
Alright, I do believe that covers everything. Here's an egg, as you say 'put it in an incubator and out comes monster.'=Хорошо, закончили. Вот яйцо, как вы говорите: 'положите его в инкубатор, и получится монстр".
I got this, no worries!=Я понял(а), не беспокойтесь!
0h 28m 5s=0ч 28м 5с
Nicely done. Elementary perhaps, but a thorough reading of the subject.=Отлично. Возможно, элементарно, но это точное знание предмета.
Monsters, like most life forms, can breed. More importantly, due to oversaturation of magical energy, purebred monsters will, over time, become more and more feral and crazed.=Монстры, как и большинство форм жизни, могут размножаться. Что ещё важнее, из-за перенасыщения магической энергией чистокровные монстры со временем будут становится всё более дикими и безумными.
And there is a way to stop this, si?=И есть способ остановить это, si?
Yes, the foundation of certain guilds lies in trade for goods and services with Monster tribes. Humans are incapable of using magic due to a quirk of our biology. Save for a few individuals capable of channeling ley energy without assistance, few, if any, humans make for good magic users.=Да, в основе некоторых гильдий лежит торговля товарами и услугами с племенами монстров. Люди неспособны использовать магию из-за особенностей нашей биологии. За исключением нескольких людей, способных направлять Лей-энергию без чужой помощи, очень немногие. Если таковые имеются, они могут стать сильными магами.
And how is this quirk of humanity useful to monsters?=И чем эта причуда человечества полезна монстрам?
Humans pass their inability to absorb energy onto any offspring they have. Two humans will produce a normal human child. A human and a monster, however, will almost always have a child of the same breed as the monster they partnered with.=Люди передают свою неспособность поглощать энергию любому потомству. Два человека произведут на свет нормального человеческого ребенка. Однако у человека и монстра почти всегда будет ребенок той же породы, что и монстр, который был партнером.
As such, many of the relationships formed with independent monster tribes revolve around the ability of humanity to provide those tribes with a long term source of sane, stable offspring.=Таким образом, многие отношения, сформированные с независимыми племенами монстров, вращаются вокруг способности человечества обеспечить эти племена долгосрочным источником разумного, стабильного потомства.
Montalvo: Well said, Ensign, but you seem to have forgotten something.=Монтальво: Хорошо сказано, Знаменосец, но вы, кажется, кое-что забыли.
Traits, right?=Черты Характера, верно?
Just so. Expand on them, please.=Именно так. Обьясните, пожалуйста.
Traits can come in many forms in monsters Greater durability and endurance, more magical power, more robust and effective muscles, and so on. With careful selection, these traits can be passed down from parent to child.=У монстров черты могут проявляться во многих формах. Большая прочность и выносливость, большая магическая сила, более крепкие и эффективные мускулы и так далее. При тщательном отборе эти черты могут передаваться от родителей к детям.
But traits are not strictly positive, no?=Но черты характера не являются строго положительными, нет?
No. Yes. Whatever, you know what I mean. Sometimes negative traits will pop up during breeding. These can also be removed with careful selection of partners.=Нет и Да. Как бы то ни было, вы понимаете, о чем я. Иногда во время разведения выявляются отрицательные черты. Их также можно изъять при тщательном выборе партнеров.
That seems to be a complete reading of the material. Nice job.=Похоже, это полный пересказ материала. Хорошая работа.
All modern magical devices require essence to work. Historically, essence was collected by either slaying powerful monsters or harvesting certain natural elements. Certain alchemical advancements have rendered both methods obsolete.=Для работы всех современных магических устройств требуется эссенция. Так исторически сложилось, что эссенция собиралась либо путем убийства могущественных монстров, либо путем сбора определенных природных элементов. Некоторые прорывы в алхимии сделали оба метода устаревшими.
And what would those be?=И что же это было?
Bluntly, the bodily fluids of monsters can be harvested and refined into useful essences. Put simply, male and female monsters can have their milk and sexual fluids harvested. Once the magical essence is refined from those fluids, it's ready for use in a variety of industries.=Грубо говоря, телесные жидкости монстров могут быть собраны и очищены в полезные эссенции. Проще говоря, самцы и самки монстров могут собирать своё молоко и половые жидкости. Как только магическая эссенция очищается от этих жидкостей, она готова к использованию в различных отраслях промышленности.
Always good to see a recruit who can keep a straight face through that explanation.=Всегда приятно видеть новобранца, который может сохранять невозмутимое отношение к этому объяснению.
I believe that is all.=Кажется, это всё.
17:18, 2 December=17:18, 2 Декабря
Cloverton - 8:05 2 Spring=Кловертон - 8:05 2 Весна
Cloverton - 8:09 2 Spring=Кловертон - 8:09 2 Весна
Alright, nicely done, Ensign. Here is an egg, and carrier for it. Your farm should already have a basic incubator ready for use. Go home, lock it in and keep an eye on it. Make sure to come back and see me if you want new eggs or indenture contracts. Really you should be breeding your own workers. As you said, someone has to keep magical corruption rates down.=Молодцом, отлично Знаменосец. Вот яйцо и носитель для него. Ваша ферма уже должна иметь стандартный и рабочий инкубатор. Идите домой, заприте дверь и не спускайте с них глаз. Приходите ко мне, если вам понадобятся новые яйца или контракты. Но, вы должны разводить собственных рабочих. Как вы сказали, кто-то должен сдерживать уровень магии.
Cat Egg Acquired=Получено: Кошачье Яйцо
It was nice to meet you, Mr. Montalvo!=Было приятно познакомиться, Мистер Монтальво!
And you as well, Ensign.=Как и мне, Знаменосец.
Days till Graduation date: 138\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 138\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 138\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 138\nБездельничает\nЦена: 264
Days till Graduation date: 138\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 138\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 137\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 137\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 137\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 137\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 137\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 137\nБездельничает\nЦена: 264
Days till Graduation date: 136\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 136\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 136\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 136\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 136\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 136\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 135\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 135\nБездельничает\nЦена: 264
Days till Graduation date: 135\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 135\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 135\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 135\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 134\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 134\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 133\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 133\nБездельничает\nЦена: 264
Days till Graduation date: 133\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 133\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 132\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 132\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 131\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 131\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 131\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 131\nБездельничает\nЦена: 264
Days till Graduation date: 131\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 131\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 130\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 130\nБездельничает\nЦена: 246
Days till Graduation date: 130\nIs Idle\nValue: 264=Дней до взросления: 130\nБездельничает\nЦена: 264
Days till Graduation date: 130\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 130\nБездельничает\nЦена: 240
Days till Graduation date: 130\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 130\nБездельничает\nЦена: 246
Can I look at the essence market ledgers?=Могу ли я посмотреть бухгалтерские отчёты рынка эссенций?
I think a monster is ready to join society!=Я думаю, монстр готов присоединиться к обществу!
Never mind=Неважно
0h 28m 9s=0ч 28м 9с
Cost\n50=Стоимость\n50
Cost\n30000=Стоимость\n30000
Cost\n33500=Стоимость\n33500
Cost\n33800=Стоимость\n33800
Cost\n51100=Стоимость\n51100
Cost\n49=Стоимость\n49
Cost\n5096=Стоимость\n5096
Cost\n4444=Стоимость\n4444
Cost\n2880=Стоимость\n2880
Cost\n2910=Стоимость\n2910
Cost\n2940=Стоимость\n2940
Cost\n2970=Стоимость\n2970
Cost\n3000=Стоимость\n3000
Cost\n2575=Стоимость\n2575
Cost\n721=Стоимость\n721
Cost\n1530=Стоимость\n1530
Cost\n560=Стоимость\n560
Cost\n707=Стоимость\n707
Cost\n225=Стоимость\n225
Cost\n900=Стоимость\n900
Cost\n1010=Стоимость\n1010
99922521 koronas=99922521 кроны
99922521 koronas=99922521 кроны
100x=100x
101x=101x
103x=103x
102x=102x
Max Cell=Макс Клетка
1022x=1022x
Neo Cell=Нео Клетка
104x=104x
56x=56x
Blast Cells are harvested from Cyclops. Commonly used as a summer fertilizer.\nValue: 30=Бластные Клетки собираются с циклопа. Обычно используется как летнее удобрение.\nЦена: 30
Echo Cell is harvested from Crab. Commonly used as a winter fertilizer.\nValue: 40=Эхо-Клетка собираются с краба. Обычно используется как зимнее удобрение.\nЦена: 40
Erupting Cells are harvested from Demons. Commonly used as a summer fertilizer.\nValue: 30=Клетки Извержения собираются с демонов. Обычно используется как летнее удобрение.\nЦена: 30
Gale Cells are harvested from Harpies. Commonly used as a spring fertilizer.\nValue: 20=Штормовые Клетки собираются с гарпий. Обычно используется как весеннее удобрение.\nЦена: 20
Joyous cells are harvested from Cats. Commonly use as an autumn fertilizer\nValue: 10=Радостные Клетки собираются с кошек. Обычно используется как осеннее удобрение.\nЦена: 10
Max Cells are harvested from Dragons. Commonly used as an universal fertilizer.\nValue: 50=Макс Клетки собираются с драконов. Обычно используется как универсальное удобрение.\nЦена: 50
Neo Cells are harvested from Chimera. Commonly used as an universal fertilizer.\nValue: 50=Нео Клетки собираются с Химер. Обычно используется как универсальное удобрение.\nЦена: 50
Strong Cells are harvested from Holstaurs. Commonly used as a spring fertilizer\nValue: 10=Сильные Клетки собираются с Холставров. Обычно используется в качестве весеннего удобрения.\nЦена: 10
Tremor Cells are harvested from Centaurs. Commonly used as a autumn fertilizer\nValue: 10=Клетки Дрожи собираются с кентавров. Обычно используется как осеннее удобрение.\nЦена: 10
Vice Cells are harvested from Lamia. Commonly used as a winter fertilizer.\nValue: 30=Прочные Клетки собирают из ламии. Обычно используется как зимнее удобрение.\nЦена: 30
Days till Graduation date: 138\nIs Sleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 138\nСпит\nЦена: 246
Waiting=Ожидание
60 hours left.=<size%3D33>Ещё 60 часов.
59 hours left.=<size%3D33>Ещё 59 часов.
58 hours left.=<size%3D33>Ещё 58 часов.
57 hours left.=<size%3D33>Ещё 57 часов.
56 hours left.=<size%3D33>Ещё 56 часов.
55 hours left.=<size%3D33>Ещё 55 часов.
54 hours left.=<size%3D33>Ещё 54 часа.
53 hours left.=<size%3D33>Ещё 53 часа.
52 hours left.=<size%3D33>Ещё 52 часа.
51 hours left.=<size%3D33>Ещё 51 час.
50 hours left.=<size%3D33>Ещё 50 часов.
49 hours left.=<size%3D33>Ещё 49 часов.
48 hours left.=<size%3D33>Ещё 48 часов.
47 hours left.=<size%3D33>Ещё 47 часов.
46 hours left.=<size%3D33>Ещё 46 часов.
45 hours left.=<size%3D33>Ещё 45 часов.
44 hours left.=<size%3D33>Ещё 44 часа.
43 hours left.=<size%3D33>Ещё 43 часа.
42 hours left.=<size%3D33>Ещё 42 часа.
41 hours left.=<size%3D33>Ещё 41 час.
40 hours left.=<size%3D33>Ещё 40 часов.
39 hours left.=<size%3D33>Ещё 39 часов.
38 hours left.=<size%3D33>Ещё 38 часов.
37 hours left.=<size%3D33>Ещё 37 часов.
36 hours left.=<size%3D33>Ещё 36 часов.
35 hours left.=<size%3D33>Ещё 35 часов.
34 hours left.=<size%3D33>Ещё 34 часов.
33 hours left.=<size%3D33>Ещё 33 часов.
32 hours left.=<size%3D33>Ещё 32 часов.
31 hours left.=<size%3D33>Ещё 31 часов.
30 hours left.=<size%3D33>Ещё 30 часов.
29 hours left.=<size%3D33>Ещё 29 часов.
28 hours left.=<size%3D33>Ещё 28 часов.
27 hours left.=<size%3D33>Ещё 27 часов.
26 hours left.=<size%3D33>Ещё 26 часов.
25 hours left.=<size%3D33>Ещё 25 часов.
24 hours left.=<size%3D33>Ещё 24 часов.
23 hours left.=<size%3D33>Ещё 23 часов.
22 hours left.=<size%3D33>Ещё 22 часов.
21 hours left.=<size%3D33>Ещё 21 часов.
20 hours left.=<size%3D33>Ещё 20 часов.
19 hours left.=<size%3D33>Ещё 19 часов.
18 hours left.=<size%3D33>Ещё 18 часов.
17 hours left.=<size%3D33>Ещё 17 часов.
16 hours left.=<size%3D33>Ещё 16 часов.
15 hours left.=<size%3D33>Ещё 15 часов.
14 hours left.=<size%3D33>Ещё 14 часов.
13 hours left.=<size%3D33>Ещё 13 часов.
12 hours left.=<size%3D33>Ещё 12 часов.
11 hours left.=<size%3D33>Ещё 11 часов.
10 hours left.=<size%3D33>Ещё 10 часов.
9 hours left.=<size%3D33>Ещё 9 часов.
8 hours left.=<size%3D33>Ещё 8 часов.
7 hours left.=<size%3D33>Ещё 7 часов.
6 hours left.=<size%3D33>Ещё 6 часов.
5 hours left.=<size%3D33>Ещё 5 часов.
4 hours left.=<size%3D33>Ещё 4 часа.
3 hours left.=<size%3D33>Ещё 3 часа.
2 hours left.=<size%3D33>Ещё 2 часа.
1 hours left.=<size%3D33>Ещё 1 час.
0 hours left.=<size%3D33>Ещё 0 часов.
This is the incubator. Granted, this is more of an imitation of the wizard technology it’s based on, but it does the job.=Это инкубатор. Конечно, это больше имитация волшебной технологии, на которой она основана, но свою работу выполняет.

Alright, nicely done, Evan! Lets move onto your next subject.=Отлично, Эван! Давайте перейдем к следующей теме.
Alright, nicely done, Eve! Lets move onto your next subject.=Отлично, Ева! Давайте перейдем к следующей теме.
Shall we have lunch?=Может быть, пообедаем?
Sure! We can use my kitchen.=Конечно! Мы можем воспользоваться моей кухней.
Oh no, we’re going to go eat out.=О нет, мы пойдём куда-нибудь поедим.
That sounds like a great idea!=Это отличная идея!
Excellent, let’s meet at the Monarch Inn.=Отлично, давайте встретимся в гостинице Монарх.
99922346 koronas=99922346 крон
99922321 koronas=99922321 крон
99922146 koronas=99922146 крон
99922121 koronas=99922121 крон
99921921 koronas=99921921 крон
99921721 koronas=99921721 крон
99921521 koronas=99921521 крон
25x=25x
99921321 koronas=99921321 крон
99921121 koronas=99921121 крона
99920921 koronas=99920921 крона
99920721 koronas=99920721 крона
99920521 koronas=99920521 крон
16x=16x
4th=4-й
Player's Farm - 7:00 4 Spring=Торгаш снаружи - 7:00 4 Весна
Player's Farm - 7:44 3 Spring=Ферма Игрока - 7:44 3 Весна
Cloverton - 9:23 2 Spring=Кловертон - 9:23 2 Весна
Cloverton - 8:15 2 Spring=Кловертон - 8:15 2 Весна
0:47, 4 December=0:47, 4 Декабря
0h 31m 7s=0ч 31м 7с
99920321 koronas=99920321 крон
99920121 koronas=99920121 крона
99919921 koronas=99919921 крона
99919721 koronas=99919721 кроны
99919521 koronas=99919521 кроны
24x=24x
23x=23x
How many items you want to store?\nStorage is for auto-selling items using the docks.=Сколько предметов вы хотите изъять?\n
999x=999x
994x=994x
Store items worth 4260 koronas=Вещей в хранилище на сумму 4260 крон
Store items worth 4700 koronas=Вещи в магазине на 4700 крон
759x=759x
Store items worth 4040 koronas=Вещей в хранилище на сумму 4040 крон
792x=792x
Store items worth 19880 koronas=Вещи в магазине на 19880 крон
Store items worth 17960 koronas=Вещей в хранилище на сумму 17960 крон
96x=96x
Store items worth 1240 koronas=Вещей в хранилище на сумму 1240 крон
932x=932x
Store items worth 2660 koronas=Вещей в хранилище на сумму 2660 крон
861x=861x
Missing Ingredients from Inventory=Отсутствуют Ингредиенты в Инвентаре
Cook=Готовить
You made something horrific and inedible!=Вы создали что-то ужасное и несъедобное!
931x=931x
95x=95x
791x=791x
758x=758x
Oil=Масло

Simple Thermos=Простой Термос
Simple Sword=Простой Меч
Simple Spade=Простая Лопата
Grants +10 Physique\nValue: 120=Дает +10 Телосложения\nЦена: 120
Buy 1 Simple Spade for 120 koronas=Купить 1 Простую Лопату за 120 крон
99919401 koronas=99919401 крон
Grants +20 Physique in combat\nValue: 100=Дает +20 Телосложения в бою.\nЦена: 100.
Buy 1 Simple Sword for 100 koronas=Купить 1 Простой Меч за 100 крон
99919301 koronas=99919301 крона
Grants +10 Stamina\nValue: 120=Дает +10 к Выносливости\nЦена: 120
Buy 1 Simple Thermos for 120 koronas=Купить 1 Простой Термос за 120 крон
99919181 koronas=99919181 крон
99918381 koronas=99918381 кроны
Inventory\nItems Amount: 5562=Количество предметов инвентаря: 5562
Whale Charm=Кит-Очаровашка
Truncheon=Дубинка
Gardening Hat=Садовая Шляпа
Gardening Gloves=Садовые Перчатки
Codpiece=Ракушка
99918181 koronas=99918181 крона
99917981 koronas=99917981 крона
99917781 koronas=99917781 крон
Grants 1 additional harvested item (Such as Milk or Harpy’s feathers) from equipped monster during milking\nValue: 200=Предоставляет 1 дополнительный собранный предмет (например, молоко или перья гарпии) у надетого монстра во время доения\nЦена: 200
+10% chance for harvested plants seed drop chance\nValue: 200=+10% шанс выпадения семян с собранных растений\nЦена: 200
Grants a +10% chance for the harvested plant to drop multiple crops\nValue: 200=+10% шанс с собранного растения получить несколько культур \nЦена: 200

Whaley Bank=Толстая Копилка
Buy 1 Whaley Bank for 200 koronas=Купить 1 Толстую Копилку за 200 крон

Marine’s Coat=Пальто Морпеха
Grants +25 HP\nValue: 200=Дает +25 Здоровья\nЦена: 200
Buy 1 Marine’s Coat for 200 koronas=Купить 1 Пальто Морпеха за 200 крон

Multiplies base damage by 1.5 for the purposes of Crit Damage Calculation\nValue: 200=Умножает базовый урон на 1,5 для Расчета Критического Урона\nЦена: 200
Increases money dropped from enemies by 10%\nValue: 200=Увеличивает выпадающее с врагов золото на 10%\nЦена: 200
Buy 1 Codpiece for 200 koronas=Купить 1 Ракушку за 200 крон
99917581 koronas=99917581 крон
Buy 1 Gardening Gloves for 200 koronas=Купить 1 Садовую Перчатку за 200 крон
99917381 koronas=99917381 кроны
Buy 1 Gardening Hat for 200 koronas=Купить 1 Садовую Шляпу за 200 крон
99917181 koronas=99917181 кроны
Buy 1 Truncheon for 200 koronas=Купить 1 Дубинку за 200 крон
99916981 koronas=99916981 крона
Buy 1 Whale Charm for 200 koronas=Купить 1 Оберег Кита за 200 крон
99916781 koronas=99916781 крон
Refined from oily crops.\nValue: 20=Очищено из масличных культур.\nЦена: 20
Buy 1 Oil for 20 koronas=Купить 1 Масло за 20 крон
Buy 2 Oil for 40 koronas=Купить 2 Масла за 40 крон
Buy 3 Oil for 60 koronas=Купить 3 Масла за 60 крон
Buy 4 Oil for 80 koronas=Купить 4 Масла за 80 крон
Buy 5 Oil for 100 koronas=Купить 5 Масла за 100 крон
Buy 6 Oil for 120 koronas=Купить 6 Масла за 120 крон
Buy 7 Oil for 140 koronas=Купить 7 Масла за 140 крон
Buy 8 Oil for 160 koronas=Купить 8 Масла за 160 крон
Buy 9 Oil for 180 koronas=Купить 9 Масла за 180 крон
Buy 10 Oil for 200 koronas=Купить 10 Масла за 200 крон
99916581 koronas=99916581 кроны
Inventory\nItems Amount: 5608=Кол-во предметов инвентаря: 5608
99916331 koronas=99916331 кроны
99916081 koronas=99916081 крон
99915831 koronas=99915831 кроны
99915581 koronas=99915581 кроны
99915331 koronas=99915331 кроны
99915081 koronas=99915081 крон
29x=29x
35x=35x
32x=32x
20x=20x
19x=19x
11x=11x
Juice=Сок
Cooking Acid=Кулинарная Кислота
HP: 9999 / 9999=HP: 9999/9999
Who should eat this item?=Кому следует съесть этот продукт?
Evan has healed by 78 and is now at 260 / 260=Эван вылечился на 78, а сейчас 260/260.
790x=790x
94x=94x
Search...=Поиск...
<NAMEMONSTER>=<ИМЯМОНСТРА>
Tender=Нежный
Friendly=Дружелюбный
Wolf's Swiftness=Волчья Быстрота
Wolf's Intuition=Волчья Интуиция
Wolf's Stamina=Волчья Выносливость
Wolf's Physique=Волчья Сила
Blood Sight=Кровавое Зрение
Increases Intuition for Tending rate by\n10 per grade, while working a field.=Увеличивает Интуицию для стремительности на\n10 за уровень, работая в поле.
Gains +1 loyalty per grade when being petted.=Получает +1 лояльность за класс, когда вас гладят.
Swiftness Range: 20 - 150=Диапазон быстроты: 20 - 150
Intuition Range: 20 - 100=Дальность интуиции: 20 - 100
Stamina Range: 20 - 250=Диапазон выносливости: 20 - 250
Physique Range: 30 - 300=Диапазон телосложения: 30 - 300
1% bonus damage per grade,\nper enemy under 50% percent health.=1% бонусного урона за класс, каждому противнику с уровнем здоровья менее 50%.
Harvest Times\nAvailable Today=Время сбора урожая доступно сегодня
To be\nHarvested=Будет\nСобранно
In the Bag=В сумке
Relevant Traits=Соответствующие черты
The fang from a wolf.=Клык волка
Canine Fang=Собакоподобный Клык
Wild Cells are harvested from Wolves. Commonly used as an unviersal fertilizer.=Дикие клетки добываются у волков. Обычно используется как универсальное удобрение.
A claw obtain from a cat.=Коготь получаемый от кота.
Felyne Claw=Кошачий Коготь
Joyous cells are harvested from Cats. Commonly use as an autumn fertilizer=У кошек собираются радостные клетки. Обычно используется как осеннее удобрение
Loads Cum=Нагрузка спермой
Beast of Burden=Вьючное животное
Jouel is breeding with Evan=Джоуэль занимается разведением с Эваном
Charger=Энерджайзер
Sneaky=Подлая
Cat's Swiftness=Кошачья Быстрота
Cat's Intuition=Кошачья Интуиция
Cat's Stamina=Кошачья Выносливость
Cat's Physique=Кошачье Телосложение
Bad Kitty=Плохая Киска
Produce 1 additional essence per grade.=Произведите 1 дополнительную эссенцию каждого уровня.
Increases Min/Max Swiftness by 10% per grade,\nwhile in combat.=Увеличивает Минимальную/Максимальную скорость на 10% за класс во время боя.
For each grade, decreases chance that the\nenemy will target this monster by 2%, while \nincreasing Critical chance by 1%.=Для каждой степени снижает шанс того, что противник нацеливается на этого монстра, на 2%, увеличивая шанс критического удара на 1%.
Swiftness Range: 30 - 600=Диапазон быстроты: 30-600
Intuition Range: 20 - 300=Дальность интуиции: 20 - 300
Stamina Range: 10 - 300=Диапазон выносливости: 10 - 300
Physique Range: 30 - 400=Диапазон телосложения: 30 - 400
Deal +3% damage per grade\nto male enemies.=Наносит врагам-мужчинам + 3% урона за уровень.
Harla is breeding with Evan\nHarla is pregnant and will not be able to breed for a few days.=Харла размножается с Эван\nХарла беременна и не сможет размножаться в течение нескольких дней.
Atlas’ Will=Воля Атласа
Holstaur's Swiftness=Скорость Холставра
Holstaur's Intuition=Интуиция Холставра
Holstaur's Stamina=Выносливость Холставра
Holstaur's Physique=Телосложение Холставра
Happy Cows=Счастливые коровы
Drunkard=Пьяница
Archer=Лучник
Centaur's Swiftness=Быстрота кентавра
Centaur's Intuition=Интуиция кентавра
Centaur's Stamina=Выносливость кентавра
Centaur's Physique=Телосложение кентавра
Endless Stampede=Бесконечная давка
5th=5-й
Madianita is breeding with Evan\nMadianita is pregnant and will not be able to breed for a few days.=Мадианита размножается с Эван Мадианита беременна и не сможет размножаться в течение нескольких дней.
Jouel is breeding with Limir=Джоуэль размножается с Лимиром
You'd better wait until Jubelle is free to show you how this thing works.=Вам лучше подождать, пока Джубель освободится, чтобы показать вам, как эта штука работает.
Madianita\n(Pregnant)=Мадианита\n(Беременная)
Limir\n(Breeding)=Лимир\n(Разведение)
Jouel\n(Breeding)=Джоуэль\n(Разведение)
Harla\n(Pregnant)=Харла\n(Беременная)
0h 42m 28s=0ч 42м 28с
2:14, 4 December=2:14, 4 Декабря
Player's Farm - 7:57 4 Spring=Ферма Игрока - 7:57 4 Весна
Player's Farm - 13:45 4 Spring=Ферма Игрока - 13:45 4 Весна
Cloverton - 14:08 4 Spring=Cloverton - 14:08 4 Весна
Player's Farm - 1:08 5 Spring=Ферма Игрока - 1:08 5 Весна
Speedwheel=Спидвил
Flim flan=Флим флан
Camellow=Камэлоу
Simple Galoshes=Простые Галоши
Seed Bag=Мешок Семян
Magnifying Glass=Увеличительное Стекло
Hand Spade=Ручная Лопата
Hand Milker=Ручной Доильный Аппарат
Domestics For Idiots=Одомашнивание Для Дураков
A summer crop that provides stamina\nValue: 15=Летняя культура, дающий выносливость\nЦена: 15
A summer crop that provides stamina\nValue: 18.75=Летняя культура, дающий выносливость\nЦена: 18.75
Buy 1 Blanbala for 15 koronas=Купить 1 Бландалу за 15 крон
Buy 2 Blanbala for 30 koronas=Купить 2 Бландалы за 30 крон
Buy 3 Blanbala for 45 koronas=Купить 3 Бландалы за 45 крон
Buy 4 Blanbala for 60 koronas=Купить 4 Бландалы за 60 крон
Buy 5 Blanbala for 75 koronas=Купить 5 Бландалы за 75 крон
Buy 6 Blanbala for 90 koronas=Купить 6 Бландалы за 90 крон
Buy 7 Blanbala for 105 koronas=Купить 7 Бландалы за 105 крон
Buy 8 Blanbala for 120 koronas=Купить 8 Бландалы за 120 крон
Buy 9 Blanbala for 135 koronas=Купить 9 Бландалы за 135 крон
Buy 10 Blanbala for 150 koronas=Купить 10 Бландалы за 150 крон
Buy 11 Blanbala for 165 koronas=Купить 11 Бландалы за 165 крон
Buy 12 Blanbala for 180 koronas=Купить 12 Бландалы за 180 крон
Buy 13 Blanbala for 195 koronas=Купить 13 Бландалы за 195 крон
Buy 14 Blanbala for 210 koronas=Купить 14 Бландалы за 210 крон
Buy 15 Blanbala for 225 koronas=Купить 15 Бландалы за 225 крон
Buy 16 Blanbala for 240 koronas=Купить 16 Бландалы за 240 крон
Buy 17 Blanbala for 255 koronas=Купить 17 Бландалы за 255 крон
Buy 18 Blanbala for 270 koronas=Купить 18 Бландалы за 270 крон
Buy 19 Blanbala for 285 koronas=Купить 19 Бландалы за 285 крон
Buy 20 Blanbala for 300 koronas=Купить 20 Бландалы за 300 крон
Buy 21 Blanbala for 315 koronas=Купить 21 Бландалы за 315 крон
Buy 22 Blanbala for 330 koronas=Купить 22 Бландалы за 330 крон
Buy 23 Blanbala for 345 koronas=Купить 23 Бландалы за 345 крон
Buy 24 Blanbala for 360 koronas=Купить 24 Бландалы за 360 крон
Buy 25 Blanbala for 375 koronas=Купить 25 Бландалы за 375 крон

Buy 1 Bose for 15 koronas=Купить 1 Бозе за 15 крон
Buy 2 Bose for 30 koronas=Купить 2 Бозе за 30 крон
Buy 3 Bose for 45 koronas=Купить 3 Бозе за 45 крон
Buy 4 Bose for 60 koronas=Купить 4 Бозе за 60 крон
Buy 5 Bose for 75 koronas=Купить 5 Бозе за 75 крон
Buy 6 Bose for 90 koronas=Купить 6 Бозе за 90 крон
Buy 7 Bose for 105 koronas=Купить 7 Бозе за 105 крон
Buy 8 Bose for 120 koronas=Купить 8 Бозе за 120 крон
Buy 9 Bose for 135 koronas=Купить 9 Бозе за 135 крон
Buy 10 Bose for 150 koronas=Купить 10 Бозе за 150 крон
Buy 11 Bose for 165 koronas=Купить 11 Бозе за 165 крон
Buy 12 Bose for 180 koronas=Купить 12 Бозе за 180 крон
Buy 13 Bose for 195 koronas=Купить 13 Бозе за 195 крон
Buy 14 Bose for 210 koronas=Купить 14 Бозе за 210 крон
Buy 15 Bose for 225 koronas=Купить 15 Бозе за 225 крон
Buy 16 Bose for 240 koronas=Купить 16 Бозе за 240 крон
Buy 17 Bose for 255 koronas=Купить 17 Бозе за 255 крон
Buy 18 Bose for 270 koronas=Купить 18 Бозе за 270 крон
Buy 19 Bose for 285 koronas=Купить 19 Бозе за 285 крон
Buy 20 Bose for 300 koronas=Купить 20 Бозе за 300 крон
Buy 21 Bose for 315 koronas=Купить 21 Бозе за 315 крон
Buy 22 Bose for 330 koronas=Купить 22 Бозе за 330 крон
Buy 23 Bose for 345 koronas=Купить 23 Бозе за 345 крон
Buy 24 Bose for 360 koronas=Купить 24 Бозе за 360 крон
Buy 25 Bose for 375 koronas=Купить 25 Бозе за 375 крон

Buy 1 Bofroot for 15 koronas=Купить 1 Бофрут за 15 крон
Buy 2 Bofroot for 30 koronas=Купить 2 Бофрут за 30 крон
Buy 3 Bofroot for 45 koronas=Купить 3 Бофрут за 45 крон
Buy 4 Bofroot for 60 koronas=Купить 4 Бофрут за 60 крон
Buy 5 Bofroot for 75 koronas=Купить 5 Бофрут за 75 крон
Buy 6 Bofroot for 90 koronas=Купить 6 Бофрут за 90 крон
Buy 7 Bofroot for 105 koronas=Купить 7 Бофрут за 105 крон
Buy 8 Bofroot for 120 koronas=Купить 8 Бофрут за 120 крон
Buy 9 Bofroot for 135 koronas=Купить 9 Бофрут за 135 крон
Buy 10 Bofroot for 150 koronas=Купить 10 Бофрут за 150 крон
Buy 11 Bofroot for 165 koronas=Купить 11 Бофрут за 165 крон
Buy 12 Bofroot for 180 koronas=Купить 12 Бофрут за 180 крон
Buy 13 Bofroot for 195 koronas=Купить 13 Бофрут за 195 крон
Buy 14 Bofroot for 210 koronas=Купить 14 Бофрут за 210 крон
Buy 15 Bofroot for 225 koronas=Купить 15 Бофрут за 225 крон
Buy 16 Bofroot for 240 koronas=Купить 16 Бофрут за 240 крон
Buy 17 Bofroot for 255 koronas=Купить 17 Бофрут за 255 крон
Buy 18 Bofroot for 270 koronas=Купить 18 Бофрут за 270 крон
Buy 19 Bofroot for 285 koronas=Купить 19 Бофрут за 285 крон
Buy 20 Bofroot for 300 koronas=Купить 20 Бофрут за 300 крон
Buy 21 Bofroot for 315 koronas=Купить 21 Бофрут за 315 крон
Buy 22 Bofroot for 330 koronas=Купить 22 Бофрут за 330 крон
Buy 23 Bofroot for 345 koronas=Купить 23 Бофрут за 345 крон
Buy 24 Bofroot for 360 koronas=Купить 24 Бофрут за 360 крон
Buy 25 Bofroot for 375 koronas=Купить 25 Бофрут за 375 крон

An autumn crop that provides experience\nValue: 15=Осенний урожай, дающий опыт\nЦена: 15
An autumn crop that provides experience\nValue: 18.75=Осенний урожай, дающий опыт\nЦена: 18.75
A spring crop that provides stamina\nValue: 15=Весенний урожай, дающий выносливость\nЦена: 15
An autumn crop that provides experience\nValue: 18.75=Осенний урожай, дающий опыт\nЦена: 18.75
A summer crop that provides healing\nValue: 15=Летний урожай, дающий исцеление\nЦена: 15
An autumn crop that provides experience\nValue: 18.75=Осенний урожай, дающий опыт\nЦена: 18.75
A spring crop that provides physique\nValue: 15=Весенняя культура, дающая телосложение.\nЦена: 15
A spring crop that provides physique\nValue: 18.75=Весенняя культура, дающая телосложение.\nЦена: 18.75
A winter crop that provides physique\nValue: 15=Зимняя культура, дающая телосложение.\nЦена: 15
A winter crop that provides physique\nValue: 18.75=Зимняя культура, дающая телосложение.\nЦена: 18.75
A winter crop that provides healing\nValue: 15=Зимний урожай, дающий лечение\nЦена: 15
A winter crop that provides healing\nValue: 18.75=Зимний урожай, дающий лечение\nЦена: 18.75
A summer crop that provides swiftness\nValue: 15=Летний урожай, дающий быстроту\nЦена: 15
A summer crop that provides swiftness\nValue: 18.75=Летний урожай, дающий быстроту\nЦена: 18.75
A winter crop that provides healing\nValue: 15=Зимний урожай, дающий лечение\nЦена: 15
A winter crop that provides healing\nValue: 18.75=Зимний урожай, дающий лечение\nЦена: 18.75

Buy 1 Eggtrap for 15 koronas=Купить 1 Яйцеловку за 15 крон
Buy 2 Eggtrap for 30 koronas=Купить 2 Яйцеловку за 30 крон
Buy 3 Eggtrap for 45 koronas=Купить 3 Яйцеловку за 45 крон
Buy 4 Eggtrap for 60 koronas=Купить 4 Яйцеловку за 60 крон
Buy 5 Eggtrap for 75 koronas=Купить 5 Яйцеловку за 75 крон
Buy 6 Eggtrap for 90 koronas=Купить 6 Яйцеловку за 90 крон
Buy 7 Eggtrap for 105 koronas=Купить 7 Яйцеловку за 105 крон
Buy 8 Eggtrap for 120 koronas=Купить 8 Яйцеловку за 120 крон
Buy 9 Eggtrap for 135 koronas=Купить 9 Яйцеловку за 135 крон
Buy 10 Eggtrap for 150 koronas=Купить 10 Яйцеловку за 150 крон
Buy 11 Eggtrap for 165 koronas=Купить 11 Яйцеловку за 165 крон
Buy 12 Eggtrap for 180 koronas=Купить 12 Яйцеловку за 180 крон
Buy 13 Eggtrap for 195 koronas=Купить 13 Яйцеловку за 195 крон
Buy 14 Eggtrap for 210 koronas=Купить 14 Яйцеловку за 210 крон
Buy 15 Eggtrap for 225 koronas=Купить 15 Яйцеловку за 225 крон
Buy 16 Eggtrap for 240 koronas=Купить 16 Яйцеловку за 240 крон
Buy 17 Eggtrap for 255 koronas=Купить 17 Яйцеловку за 255 крон
Buy 18 Eggtrap for 270 koronas=Купить 18 Яйцеловку за 270 крон
Buy 19 Eggtrap for 285 koronas=Купить 19 Яйцеловку за 285 крон
Buy 20 Eggtrap for 300 koronas=Купить 20 Яйцеловку за 300 крон
Buy 21 Eggtrap for 315 koronas=Купить 21 Яйцеловку за 315 крон
Buy 22 Eggtrap for 330 koronas=Купить 22 Яйцеловку за 330 крон
Buy 23 Eggtrap for 345 koronas=Купить 23 Яйцеловку за 345 крон
Buy 24 Eggtrap for 360 koronas=Купить 24 Яйцеловку за 360 крон
Buy 25 Eggtrap for 375 koronas=Купить 25 Яйцеловку за 375 крон


Buy 1 Crystant for 15 koronas=Купить 1 Крайстант за 15 крон
Buy 2 Crystant for 30 koronas=Купить 2 Крайстант за 30 крон
Buy 3 Crystant for 45 koronas=Купить 3 Крайстант за 45 крон
Buy 4 Crystant for 60 koronas=Купить 4 Крайстант за 60 крон
Buy 5 Crystant for 75 koronas=Купить 5 Крайстант за 75 крон
Buy 6 Crystant for 90 koronas=Купить 6 Крайстант за 90 крон
Buy 7 Crystant for 105 koronas=Купить 7 Крайстант за 105 крон
Buy 8 Crystant for 120 koronas=Купить 8 Крайстант за 120 крон
Buy 9 Crystant for 135 koronas=Купить 9 Крайстант за 135 крон
Buy 10 Crystant for 150 koronas=Купить 10 Крайстант за 150 крон
Buy 11 Crystant for 165 koronas=Купить 11 Крайстант за 165 крон
Buy 12 Crystant for 180 koronas=Купить 12 Крайстант за 180 крон
Buy 13 Crystant for 195 koronas=Купить 13 Крайстант за 195 крон
Buy 14 Crystant for 210 koronas=Купить 14 Крайстант за 210 крон
Buy 15 Crystant for 225 koronas=Купить 15 Крайстант за 225 крон
Buy 16 Crystant for 240 koronas=Купить 16 Крайстант за 240 крон
Buy 17 Crystant for 255 koronas=Купить 17 Крайстант за 255 крон
Buy 18 Crystant for 270 koronas=Купить 18 Крайстант за 270 крон
Buy 19 Crystant for 285 koronas=Купить 19 Крайстант за 285 крон
Buy 20 Crystant for 300 koronas=Купить 20 Крайстант за 300 крон
Buy 21 Crystant for 315 koronas=Купить 21 Крайстант за 315 крон
Buy 22 Crystant for 330 koronas=Купить 22 Крайстант за 330 крон
Buy 23 Crystant for 345 koronas=Купить 23 Крайстант за 345 крон
Buy 24 Crystant for 360 koronas=Купить 24 Крайстант за 360 крон
Buy 25 Crystant for 375 koronas=Купить 25 Крайстант за 375 крон

Buy 1 Cremetin for 15 koronas=Купить 1 Крементин за 15 крон
Buy 2 Cremetin for 30 koronas=Купить 2 Крементин за 30 крон
Buy 3 Cremetin for 45 koronas=Купить 3 Крементин за 45 крон
Buy 4 Cremetin for 60 koronas=Купить 4 Крементин за 60 крон
Buy 5 Cremetin for 75 koronas=Купить 5 Крементин за 75 крон
Buy 6 Cremetin for 90 koronas=Купить 6 Крементин за 90 крон
Buy 7 Cremetin for 105 koronas=Купить 7 Крементин за 105 крон
Buy 8 Cremetin for 120 koronas=Купить 8 Крементин за 120 крон
Buy 9 Cremetin for 135 koronas=Купить 9 Крементин за 135 крон
Buy 10 Cremetin for 150 koronas=Купить 10 Крементин за 150 крон
Buy 11 Cremetin for 165 koronas=Купить 11 Крементин за 165 крон
Buy 12 Cremetin for 180 koronas=Купить 12 Крементин за 180 крон
Buy 13 Cremetin for 195 koronas=Купить 13 Крементин за 195 крон
Buy 14 Cremetin for 210 koronas=Купить 14 Крементин за 210 крон
Buy 15 Cremetin for 225 koronas=Купить 15 Крементин за 225 крон
Buy 16 Cremetin for 240 koronas=Купить 16 Крементин за 240 крон
Buy 17 Cremetin for 255 koronas=Купить 17 Крементин за 255 крон
Buy 18 Cremetin for 270 koronas=Купить 18 Крементин за 270 крон
Buy 19 Cremetin for 285 koronas=Купить 19 Крементин за 285 крон
Buy 20 Cremetin for 300 koronas=Купить 20 Крементин за 300 крон
Buy 21 Cremetin for 315 koronas=Купить 21 Крементин за 315 крон
Buy 22 Cremetin for 330 koronas=Купить 22 Крементин за 330 крон
Buy 23 Cremetin for 345 koronas=Купить 23 Крементин за 345 крон
Buy 24 Cremetin for 360 koronas=Купить 24 Крементин за 360 крон
Buy 25 Cremetin for 375 koronas=Купить 25 Крементин за 375 крон

Buy 1 Hotton for 15 koronas=Купить 1 Хоттон за 15 крон
Buy 2 Hotton for 30 koronas=Купить 2 Хоттон за 30 крон
Buy 3 Hotton for 45 koronas=Купить 3 Хоттон за 45 крон
Buy 4 Hotton for 60 koronas=Купить 4 Хоттон за 60 крон
Buy 5 Hotton for 75 koronas=Купить 5 Хоттон за 75 крон
Buy 6 Hotton for 90 koronas=Купить 6 Хоттон за 90 крон
Buy 7 Hotton for 105 koronas=Купить 7 Хоттон за 105 крон
Buy 8 Hotton for 120 koronas=Купить 8 Хоттон за 120 крон
Buy 9 Hotton for 135 koronas=Купить 9 Хоттон за 135 крон
Buy 10 Hotton for 150 koronas=Купить 10 Хоттон за 150 крон
Buy 11 Hotton for 165 koronas=Купить 11 Хоттон за 165 крон
Buy 12 Hotton for 180 koronas=Купить 12 Хоттон за 180 крон
Buy 13 Hotton for 195 koronas=Купить 13 Хоттон за 195 крон
Buy 14 Hotton for 210 koronas=Купить 14 Хоттон за 210 крон
Buy 15 Hotton for 225 koronas=Купить 15 Хоттон за 225 крон
Buy 16 Hotton for 240 koronas=Купить 16 Хоттон за 240 крон
Buy 17 Hotton for 255 koronas=Купить 17 Хоттон за 255 крон
Buy 18 Hotton for 270 koronas=Купить 18 Хоттон за 270 крон
Buy 19 Hotton for 285 koronas=Купить 19 Хоттон за 285 крон
Buy 20 Hotton for 300 koronas=Купить 20 Хоттон за 300 крон
Buy 21 Hotton for 315 koronas=Купить 21 Хоттон за 315 крон
Buy 22 Hotton for 330 koronas=Купить 22 Хоттон за 330 крон
Buy 23 Hotton for 345 koronas=Купить 23 Хоттон за 345 крон
Buy 24 Hotton for 360 koronas=Купить 24 Хоттон за 360 крон
Buy 25 Hotton for 375 koronas=Купить 25 Хоттон за 375 крон

Buy 1 Coltus for 15 koronas=Купить 1 Колтус за 15 крон
Buy 2 Coltus for 30 koronas=Купить 2 Колтуса за 30 крон
Buy 3 Coltus for 45 koronas=Купить 3 Колтуса за 45 крон
Buy 4 Coltus for 60 koronas=Купить 4 Колтуса за 60 крон
Buy 5 Coltus for 75 koronas=Купить 5 Колтуса за 75 крон
Buy 6 Coltus for 90 koronas=Купить 6 Колтуса за 90 крон
Buy 7 Coltus for 105 koronas=Купить 7 Колтуса за 105 крон
Buy 8 Coltus for 120 koronas=Купить 8 Колтуса за 120 крон
Buy 9 Coltus for 135 koronas=Купить 9 Колтуса за 135 крон
Buy 10 Coltus for 150 koronas=Купить 10 Колтуса за 150 крон
Buy 11 Coltus for 165 koronas=Купить 11 Колтуса за 165 крон
Buy 12 Coltus for 180 koronas=Купить 12 Колтуса за 180 крон
Buy 13 Coltus for 195 koronas=Купить 13 Колтуса за 195 крон
Buy 14 Coltus for 210 koronas=Купить 14 Колтуса за 210 крон
Buy 15 Coltus for 225 koronas=Купить 15 Колтуса за 225 крон
Buy 16 Coltus for 240 koronas=Купить 16 Колтуса за 240 крон
Buy 17 Coltus for 255 koronas=Купить 17 Колтуса за 255 крон
Buy 18 Coltus for 270 koronas=Купить 18 Колтуса за 270 крон
Buy 19 Coltus for 285 koronas=Купить 19 Колтуса за 285 крон
Buy 20 Coltus for 300 koronas=Купить 20 Колтуса за 300 крон
Buy 21 Coltus for 315 koronas=Купить 21 Колтуса за 315 крон
Buy 22 Coltus for 330 koronas=Купить 22 Колтуса за 330 крон
Buy 23 Coltus for 345 koronas=Купить 23 Колтуса за 345 крон
Buy 24 Coltus for 360 koronas=Купить 24 Колтуса за 360 крон
Buy 25 Coltus for 375 koronas=Купить 25 Колтуса за 375 крон

Buy 1 Macrinas for 15 koronas=Купить 1 Макрины за 15 крон
Buy 2 Macrinas for 30 koronas=Купить 2 Макрины за 30 крон
Buy 3 Macrinas for 45 koronas=Купить 3 Макрины за 45 крон
Buy 4 Macrinas for 60 koronas=Купить 4 Макрины за 60 крон
Buy 5 Macrinas for 75 koronas=Купить 5 Макрины за 75 крон
Buy 6 Macrinas for 90 koronas=Купить 6 Макрины за 90 крон
Buy 7 Macrinas for 105 koronas=Купить 7 Макрины за 105 крон
Buy 8 Macrinas for 120 koronas=Купить 8 Макрины за 120 крон
Buy 9 Macrinas for 135 koronas=Купить 9 Макрины за 135 крон
Buy 10 Macrinas for 150 koronas=Купить 10 Макрины за 150 крон
Buy 11 Macrinas for 165 koronas=Купить 11 Макрины за 165 крон
Buy 12 Macrinas for 180 koronas=Купить 12 Макрины за 180 крон
Buy 13 Macrinas for 195 koronas=Купить 13 Макрины за 195 крон
Buy 14 Macrinas for 210 koronas=Купить 14 Макрины за 210 крон
Buy 15 Macrinas for 225 koronas=Купить 15 Макрины за 225 крон
Buy 16 Macrinas for 240 koronas=Купить 16 Макрины за 240 крон
Buy 17 Macrinas for 255 koronas=Купить 17 Макрины за 255 крон
Buy 18 Macrinas for 270 koronas=Купить 18 Макрины за 270 крон
Buy 19 Macrinas for 285 koronas=Купить 19 Макрины за 285 крон
Buy 20 Macrinas for 300 koronas=Купить 20 Макрины за 300 крон
Buy 21 Macrinas for 315 koronas=Купить 21 Макрины за 315 крон
Buy 22 Macrinas for 330 koronas=Купить 22 Макрины за 330 крон
Buy 23 Macrinas for 345 koronas=Купить 23 Макрины за 345 крон
Buy 24 Macrinas for 360 koronas=Купить 24 Макрины за 360 крон
Buy 25 Macrinas for 375 koronas=Купить 25 Макрины за 375 крон

Buy 1 Plemon for 15 koronas=Купить 1 Племон за 15 крон
Buy 2 Plemon for 30 koronas=Купить 2 Племона за 30 крон
Buy 3 Plemon for 45 koronas=Купить 3 Племона за 45 крон
Buy 4 Plemon for 60 koronas=Купить 4 Племона за 60 крон
Buy 5 Plemon for 75 koronas=Купить 5 Племонов за 75 крон
Buy 6 Plemon for 90 koronas=Купить 6 Племонов за 90 крон
Buy 7 Plemon for 105 koronas=Купить 7 Племонов за 105 крон
Buy 8 Plemon for 120 koronas=Купить 8 Племонов за 120 крон
Buy 9 Plemon for 135 koronas=Купить 9 Племонов за 135 крон
Buy 10 Plemon for 150 koronas=Купить 10 Племонов за 150 крон
Buy 11 Plemon for 165 koronas=Купить 11 Племонов за 165 крон
Buy 12 Plemon for 180 koronas=Купить 12 Племонов за 180 крон
Buy 13 Plemon for 195 koronas=Купить 13 Племонов за 195 крон
Buy 14 Plemon for 210 koronas=Купить 14 Племонов за 210 крон
Buy 15 Plemon for 225 koronas=Купить 15 Племонов за 225 крон
Buy 16 Plemon for 240 koronas=Купить 16 Племонов за 240 крон
Buy 17 Plemon for 255 koronas=Купить 17 Племонов за 255 крон
Buy 18 Plemon for 270 koronas=Купить 18 Племонов за 270 крон
Buy 19 Plemon for 285 koronas=Купить 19 Племонов за 285 крон
Buy 20 Plemon for 300 koronas=Купить 20 Племонов за 300 крон
Buy 21 Plemon for 315 koronas=Купить 21 Племонов за 315 крон
Buy 22 Plemon for 330 koronas=Купить 22 Племонов за 330 крон
Buy 23 Plemon for 345 koronas=Купить 23 Племонов за 345 крон
Buy 24 Plemon for 360 koronas=Купить 24 Племонов за 360 крон
Buy 25 Plemon for 375 koronas=Купить 25 Племонов за 375 крон

Buy 1 Skolfruit for 15 koronas=Купить 1 Сколфрукт за 15 крон
Buy 2 Skolfruit for 30 koronas=Купить 2 Сколфрукта за 30 крон
Buy 3 Skolfruit for 45 koronas=Купить 3 Сколфрукта за 45 крон
Buy 4 Skolfruit for 60 koronas=Купить 4 Сколфрукта за 60 крон
Buy 5 Skolfruit for 75 koronas=Купить 5 Сколфруктов за 75 крон
Buy 6 Skolfruit for 90 koronas=Купить 6 Сколфруктов за 90 крон
Buy 7 Skolfruit for 105 koronas=Купить 7 Сколфруктов за 105 крон
Buy 8 Skolfruit for 120 koronas=Купить 8 Сколфруктов за 120 крон
Buy 9 Skolfruit for 135 koronas=Купить 9 Сколфруктов за 135 крон
Buy 10 Skolfruit for 150 koronas=Купить 10 Сколфруктов за 150 крон
Buy 11 Skolfruit for 165 koronas=Купить 11 Сколфруктов за 165 крон
Buy 12 Skolfruit for 180 koronas=Купить 12 Сколфруктов за 180 крон
Buy 13 Skolfruit for 195 koronas=Купить 13 Сколфруктов за 195 крон
Buy 14 Skolfruit for 210 koronas=Купить 14 Сколфруктов за 210 крон
Buy 15 Skolfruit for 225 koronas=Купить 15 Сколфруктов за 225 крон
Buy 16 Skolfruit for 240 koronas=Купить 16 Сколфруктов за 240 крон
Buy 17 Skolfruit for 255 koronas=Купить 17 Сколфруктов за 255 крон
Buy 18 Skolfruit for 270 koronas=Купить 18 Сколфруктов за 270 крон
Buy 19 Skolfruit for 285 koronas=Купить 19 Сколфруктов за 285 крон
Buy 20 Skolfruit for 300 koronas=Купить 20 Сколфруктов за 300 крон
Buy 21 Skolfruit for 315 koronas=Купить 21 Сколфруктов за 315 крон
Buy 22 Skolfruit for 330 koronas=Купить 22 Сколфруктов за 330 крон
Buy 23 Skolfruit for 345 koronas=Купить 23 Сколфруктов за 345 крон
Buy 24 Skolfruit for 360 koronas=Купить 24 Сколфруктов за 360 крон
Buy 25 Skolfruit for 375 koronas=Купить 25 Сколфруктов за 375 крон

A spring crop that provides swiftness\nValue: 15=Весенняя культура, дающая быстроту\nЦена: 15
A spring crop that provides swiftness\nValue: 18.75=Весенняя культура, дающая быстроту\nЦена: 18.75
Buy 1 Boozant for 15 koronas=Купить 1 Буззэнт за 15 крон
Buy 2 Boozant for 30 koronas=Купить 2 Буззэнта за 30 крон
Buy 3 Boozant for 45 koronas=Купить 3 Буззэнта за 45 крон
Buy 4 Boozant for 60 koronas=Купить 4 Буззэнта за 60 крон
Buy 5 Boozant for 75 koronas=Купить 5 Буззэнта за 75 крон
Buy 6 Boozant for 90 koronas=Купить 6 Буззэнта за 90 крон
Buy 7 Boozant for 105 koronas=Купить 7 Буззэнта за 105 крон
Buy 8 Boozant for 120 koronas=Купить 8 Буззэнта за 120 крон
Buy 9 Boozant for 135 koronas=Купить 9 Буззэнта за 135 крон
Buy 10 Boozant for 150 koronas=Купить 10 Буззэнта за 150 крон
Buy 11 Boozant for 165 koronas=Купить 11 Буззэнта за 165 крон
Buy 12 Boozant for 180 koronas=Купить 12 Буззэнта за 180 крон
Buy 13 Boozant for 195 koronas=Купить 13 Буззэнта за 195 крон
Buy 14 Boozant for 210 koronas=Купить 14 Буззэнта за 210 крон
Buy 15 Boozant for 225 koronas=Купить 15 Буззэнта за 225 крон
Buy 16 Boozant for 240 koronas=Купить 16 Буззэнта за 240 крон
Buy 17 Boozant for 255 koronas=Купить 17 Буззэнта за 255 крон
Buy 18 Boozant for 270 koronas=Купить 18 Буззэнта за 270 крон
Buy 19 Boozant for 285 koronas=Купить 19 Буззэнта за 285 крон
Buy 20 Boozant for 300 koronas=Купить 20 Буззэнта за 300 крон
Buy 21 Boozant for 315 koronas=Купить 21 Буззэнта за 315 крон
Buy 22 Boozant for 330 koronas=Купить 22 Буззэнта за 330 крон
Buy 23 Boozant for 345 koronas=Купить 23 Буззэнта за 345 крон
Buy 24 Boozant for 360 koronas=Купить 24 Буззэнта за 360 крон
Buy 25 Boozant for 375 koronas=Купить 25 Буззэнта за 375 крон

Lavapple Seeds=Семена Лаваэйпла
A winter crop that provides stamina, which takes 9 days to grow.\nValue: 10=Зимняя культура, дающая выносливость, для выращивания которой требуется 9 дней.\nЦена: 10
Buy 1 Lavapple Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Лаваэйпла за 10 крон
Buy 2 Lavapple Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Лаваэйпла за 20 крон
Buy 3 Lavapple Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Лаваэйпла за 30 крон
Buy 4 Lavapple Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Лаваэйпла за 40 крон
Buy 5 Lavapple Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Лаваэйпла за 50 крон
Buy 6 Lavapple Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Лаваэйпла за 60 крон
Buy 7 Lavapple Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Лаваэйпла за 70 крон
Buy 8 Lavapple Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Лаваэйпла за 80 крон
Buy 9 Lavapple Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Лаваэйпла за 90 крон
Buy 10 Lavapple Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Лаваэйпла за 100 крон
Buy 11 Lavapple Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Лаваэйпла за 110 крон
Buy 12 Lavapple Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Лаваэйпла за 120 крон
Buy 13 Lavapple Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Лаваэйпла за 130 крон
Buy 14 Lavapple Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Лаваэйпла за 140 крон
Buy 15 Lavapple Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Лаваэйпла за 150 крон
Buy 16 Lavapple Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Лаваэйпла за 160 крон
Buy 17 Lavapple Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Лаваэйпла за 170 крон
Buy 18 Lavapple Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Лаваэйпла за 180 крон
Buy 19 Lavapple Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Лаваэйпла за 190 крон
Buy 20 Lavapple Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Лаваэйпла за 200 крон
Buy 21 Lavapple Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Лаваэйпла за 210 крон
Buy 22 Lavapple Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Лаваэйпла за 220 крон
Buy 23 Lavapple Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Лаваэйпла за 230 крон
Buy 24 Lavapple Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Лаваэйпла за 240 крон
Buy 25 Lavapple Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Лаваэйпла за 250 крон

Camellow Seeds=Семена Камэлоу
A winter crop that provides intuition, which takes 4 days to grow.\nValue: 10=Зимняя культура, дающая интуицию, для выращивания которой требуется 4 дня.\nЦена: 10
Buy 1 Camellow Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Камэлоу за 10 крон
Buy 2 Camellow Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Камэлоу за 20 крон
Buy 3 Camellow Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Камэлоу за 30 крон
Buy 4 Camellow Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Камэлоу за 40 крон
Buy 5 Camellow Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Камэлоу за 50 крон
Buy 6 Camellow Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Камэлоу за 60 крон
Buy 7 Camellow Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Камэлоу за 70 крон
Buy 8 Camellow Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Камэлоу за 80 крон
Buy 9 Camellow Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Камэлоу за 90 крон
Buy 10 Camellow Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Камэлоу за 100 крон
Buy 11 Camellow Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Камэлоу за 110 крон
Buy 12 Camellow Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Камэлоу за 120 крон
Buy 13 Camellow Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Камэлоу за 130 крон
Buy 14 Camellow Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Камэлоу за 140 крон
Buy 15 Camellow Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Камэлоу за 150 крон
Buy 16 Camellow Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Камэлоу за 160 крон
Buy 17 Camellow Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Камэлоу за 170 крон
Buy 18 Camellow Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Камэлоу за 180 крон
Buy 19 Camellow Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Камэлоу за 190 крон
Buy 20 Camellow Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Камэлоу за 200 крон
Buy 21 Camellow Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Камэлоу за 210 крон
Buy 22 Camellow Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Камэлоу за 220 крон
Buy 23 Camellow Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Камэлоу за 230 крон
Buy 24 Camellow Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Камэлоу за 240 крон
Buy 25 Camellow Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Камэлоу за 250 крон

A winter crop that provides stamina\nValue: 15=Зимняя культура, дающая выносливость\nЦена: 15
A winter crop that provides stamina\nValue: 18.75=Зимняя культура, дающая выносливость\nЦена: 18.75
Buy 1 Camellow for 15 koronas=Купить 1 Камэлоу за 15 крон
Buy 2 Camellow for 30 koronas=Купить 2 Камэлоу за 30 крон
Buy 3 Camellow for 45 koronas=Купить 3 Камэлоу за 45 крон
Buy 4 Camellow for 60 koronas=Купить 4 Камэлоу за 60 крон
Buy 5 Camellow for 75 koronas=Купить 5 Камэлоу за 75 крон
Buy 6 Camellow for 90 koronas=Купить 6 Камэлоу за 90 крон
Buy 7 Camellow for 105 koronas=Купить 7 Камэлоу за 105 крон
Buy 8 Camellow for 120 koronas=Купить 8 Камэлоу за 120 крон
Buy 9 Camellow for 135 koronas=Купить 9 Камэлоу за 135 крон
Buy 10 Camellow for 150 koronas=Купить 10 Камэлоу за 150 крон
Buy 11 Camellow for 165 koronas=Купить 11 Камэлоу за 165 крон
Buy 12 Camellow for 180 koronas=Купить 12 Камэлоу за 180 крон
Buy 13 Camellow for 195 koronas=Купить 13 Камэлоу за 195 крон
Buy 14 Camellow for 210 koronas=Купить 14 Камэлоу за 210 крон
Buy 15 Camellow for 225 koronas=Купить 15 Камэлоу за 225 крон
Buy 16 Camellow for 240 koronas=Купить 16 Камэлоу за 240 крон
Buy 17 Camellow for 255 koronas=Купить 17 Камэлоу за 255 крон
Buy 18 Camellow for 270 koronas=Купить 18 Камэлоу за 270 крон
Buy 19 Camellow for 285 koronas=Купить 19 Камэлоу за 285 крон
Buy 20 Camellow for 300 koronas=Купить 20 Камэлоу за 300 крон
Buy 21 Camellow for 315 koronas=Купить 21 Камэлоу за 315 крон
Buy 22 Camellow for 330 koronas=Купить 22 Камэлоу за 330 крон
Buy 23 Camellow for 345 koronas=Купить 23 Камэлоу за 345 крон
Buy 24 Camellow for 360 koronas=Купить 24 Камэлоу за 360 крон
Buy 25 Camellow for 375 koronas=Купить 25 Камэлоу за 375 крон
99920371 koronas=99920371 крона
99920221 koronas=99920221 крона
99920071 koronas=99920071 крон

A winter crop that provides experience\nValue: 15=Зимняя культура, дающая опыт\nЦена: 15
A winter crop that provides experience\nValue: 18.75=Зимняя культура, дающая опыт\nЦена: 18.75
Buy 1 Flim flan for 15 koronas=Купить 1 Флим флан за 15 крон
Buy 2 Flim flan for 30 koronas=Купить 2 Флим флан за 30 крон
Buy 3 Flim flan for 45 koronas=Купить 3 Флим флан за 45 крон
Buy 4 Flim flan for 60 koronas=Купить 4 Флим флан за 60 крон
Buy 5 Flim flan for 75 koronas=Купить 5 Флим флан за 75 крон
Buy 6 Flim flan for 90 koronas=Купить 6 Флим флан за 90 крон
Buy 7 Flim flan for 105 koronas=Купить 7 Флим флан за 105 крон
Buy 8 Flim flan for 120 koronas=Купить 8 Флим флан за 120 крон
Buy 9 Flim flan for 135 koronas=Купить 9 Флим флан за 135 крон
Buy 10 Flim flan for 150 koronas=Купить 10 Флим флан за 150 крон
Buy 11 Flim flan for 165 koronas=Купить 11 Флим флан за 165 крон
Buy 12 Flim flan for 180 koronas=Купить 12 Флим флан за 180 крон
Buy 13 Flim flan for 195 koronas=Купить 13 Флим флан за 195 крон
Buy 14 Flim flan for 210 koronas=Купить 14 Флим флан за 210 крон
Buy 15 Flim flan for 225 koronas=Купить 15 Флим флан за 225 крон
Buy 16 Flim flan for 240 koronas=Купить 16 Флим флан за 240 крон
Buy 17 Flim flan for 255 koronas=Купить 17 Флим флан за 255 крон
Buy 18 Flim flan for 270 koronas=Купить 18 Флим флан за 270 крон
Buy 19 Flim flan for 285 koronas=Купить 19 Флим флан за 285 крон
Buy 20 Flim flan for 300 koronas=Купить 20 Флим флан за 300 крон
Buy 21 Flim flan for 315 koronas=Купить 21 Флим флан за 315 крон
Buy 22 Flim flan for 330 koronas=Купить 22 Флим флан за 330 крон
Buy 23 Flim flan for 345 koronas=Купить 23 Флим флан за 345 крон
Buy 24 Flim flan for 360 koronas=Купить 24 Флим флан за 360 крон
Buy 25 Flim flan for 375 koronas=Купить 25 Флим флан за 375 крон

A summer crop that provides intuition\nValue: 15=Летняя культура, дающая интуицию\nЦена: 15
A summer crop that provides intuition\nValue: 18.75=Летняя культура, дающая интуицию\nЦена: 18.75
Buy 1 Gempas for 15 koronas=Купить 1 Гемпас за 15 крон
Buy 2 Gempas for 30 koronas=Купить 2 Гемпаса за 30 крон
Buy 3 Gempas for 45 koronas=Купить 3 Гемпаса за 45 крон
Buy 4 Gempas for 60 koronas=Купить 4 Гемпаса за 60 крон
Buy 5 Gempas for 75 koronas=Купить 5 Гемпаса за 75 крон
Buy 6 Gempas for 90 koronas=Купить 6 Гемпаса за 90 крон
Buy 7 Gempas for 105 koronas=Купить 7 Гемпаса за 105 крон
Buy 8 Gempas for 120 koronas=Купить 8 Гемпаса за 120 крон
Buy 9 Gempas for 135 koronas=Купить 9 Гемпаса за 135 крон
Buy 10 Gempas for 150 koronas=Купить 10 Гемпаса за 150 крон
Buy 11 Gempas for 165 koronas=Купить 11 Гемпаса за 165 крон
Buy 12 Gempas for 180 koronas=Купить 12 Гемпаса за 180 крон
Buy 13 Gempas for 195 koronas=Купить 13 Гемпаса за 195 крон
Buy 14 Gempas for 210 koronas=Купить 14 Гемпаса за 210 крон
Buy 15 Gempas for 225 koronas=Купить 15 Гемпаса за 225 крон
Buy 16 Gempas for 240 koronas=Купить 16 Гемпаса за 240 крон
Buy 17 Gempas for 255 koronas=Купить 17 Гемпаса за 255 крон
Buy 18 Gempas for 270 koronas=Купить 18 Гемпаса за 270 крон
Buy 19 Gempas for 285 koronas=Купить 19 Гемпаса за 285 крон
Buy 20 Gempas for 300 koronas=Купить 20 Гемпаса за 300 крон
Buy 21 Gempas for 315 koronas=Купить 21 Гемпаса за 315 крон
Buy 22 Gempas for 330 koronas=Купить 22 Гемпаса за 330 крон
Buy 23 Gempas for 345 koronas=Купить 23 Гемпаса за 345 крон
Buy 24 Gempas for 360 koronas=Купить 24 Гемпаса за 360 крон
Buy 25 Gempas for 375 koronas=Купить 25 Гемпаса за 375 крон
99919771 koronas=99919771 крона

An autumn crop that provides healing\nValue: 15=Осенняя культура, дающая исцеление\nЦена: 15
An autumn crop that provides healing\nValue: 18.75=Осенняя культура, дающая исцеление\nЦена: 18.75
Buy 1 Grownut for 15 koronas=Купить 1 Гроунат за 15 крон
Buy 2 Grownut for 30 koronas=Купить 2 Гроуната за 30 крон
Buy 3 Grownut for 45 koronas=Купить 3 Гроуната за 45 крон
Buy 4 Grownut for 60 koronas=Купить 4 Гроуната за 60 крон
Buy 5 Grownut for 75 koronas=Купить 5 Гроуната за 75 крон
Buy 6 Grownut for 90 koronas=Купить 6 Гроуната за 90 крон
Buy 7 Grownut for 105 koronas=Купить 7 Гроуната за 105 крон
Buy 8 Grownut for 120 koronas=Купить 8 Гроуната за 120 крон
Buy 9 Grownut for 135 koronas=Купить 9 Гроуната за 135 крон
Buy 10 Grownut for 150 koronas=Купить 10 Гроуната за 150 крон
Buy 11 Grownut for 165 koronas=Купить 11 Гроуната за 165 крон
Buy 12 Grownut for 180 koronas=Купить 12 Гроуната за 180 крон
Buy 13 Grownut for 195 koronas=Купить 13 Гроуната за 195 крон
Buy 14 Grownut for 210 koronas=Купить 14 Гроуната за 210 крон
Buy 15 Grownut for 225 koronas=Купить 15 Гроуната за 225 крон
Buy 16 Grownut for 240 koronas=Купить 16 Гроуната за 240 крон
Buy 17 Grownut for 255 koronas=Купить 17 Гроуната за 255 крон
Buy 18 Grownut for 270 koronas=Купить 18 Гроуната за 270 крон
Buy 19 Grownut for 285 koronas=Купить 19 Гроуната за 285 крон
Buy 20 Grownut for 300 koronas=Купить 20 Гроуната за 300 крон
Buy 21 Grownut for 315 koronas=Купить 21 Гроуната за 315 крон
Buy 22 Grownut for 330 koronas=Купить 22 Гроуната за 330 крон
Buy 23 Grownut for 345 koronas=Купить 23 Гроуната за 345 крон
Buy 24 Grownut for 360 koronas=Купить 24 Гроуната за 360 крон
Buy 25 Grownut for 375 koronas=Купить 25 Гроуната за 375 крон
99919621 koronas=99919621 кроны

An autumn crop that provides stamina\nValue: 15=Осенняя культура, дающая выносливость\nЦена: 15
An autumn crop that provides stamina\nValue: 18.75=Осенняя культура, дающая выносливость\nЦена: 18.75
Buy 1 Jelbabu for 15 koronas=Купить 1 Джелбабу за 15 крон
Buy 2 Jelbabu for 30 koronas=Купить 2 Джелбабу за 30 крон
Buy 3 Jelbabu for 45 koronas=Купить 3 Джелбабу за 45 крон
Buy 4 Jelbabu for 60 koronas=Купить 4 Джелбабу за 60 крон
Buy 5 Jelbabu for 75 koronas=Купить 5 Джелбабу за 75 крон
Buy 6 Jelbabu for 90 koronas=Купить 6 Джелбабу за 90 крон
Buy 7 Jelbabu for 105 koronas=Купить 7 Джелбабу за 105 крон
Buy 8 Jelbabu for 120 koronas=Купить 8 Джелбабу за 120 крон
Buy 9 Jelbabu for 135 koronas=Купить 9 Джелбабу за 135 крон
Buy 10 Jelbabu for 150 koronas=Купить 10 Джелбабу за 150 крон
Buy 11 Jelbabu for 165 koronas=Купить 11 Джелбабу за 165 крон
Buy 12 Jelbabu for 180 koronas=Купить 12 Джелбабу за 180 крон
Buy 13 Jelbabu for 195 koronas=Купить 13 Джелбабу за 195 крон
Buy 14 Jelbabu for 210 koronas=Купить 14 Джелбабу за 210 крон
Buy 15 Jelbabu for 225 koronas=Купить 15 Джелбабу за 225 крон
Buy 16 Jelbabu for 240 koronas=Купить 16 Джелбабу за 240 крон
Buy 17 Jelbabu for 255 koronas=Купить 17 Джелбабу за 255 крон
Buy 18 Jelbabu for 270 koronas=Купить 18 Джелбабу за 270 крон
Buy 19 Jelbabu for 285 koronas=Купить 19 Джелбабу за 285 крон
Buy 20 Jelbabu for 300 koronas=Купить 20 Джелбабу за 300 крон
Buy 21 Jelbabu for 315 koronas=Купить 21 Джелбабу за 315 крон
Buy 22 Jelbabu for 330 koronas=Купить 22 Джелбабу за 330 крон
Buy 23 Jelbabu for 345 koronas=Купить 23 Джелбабу за 345 крон
Buy 24 Jelbabu for 360 koronas=Купить 24 Джелбабу за 360 крон
Buy 25 Jelbabu for 375 koronas=Купить 25 Джелбабу за 375 крон
99919471 koronas=99919471 крон

A winter crop that provides intuition\nValue: 15=Зимняя культура, дающая интуицию\nЦена: 15
A winter crop that provides intuition\nValue: 18.75=Зимняя культура, дающая интуицию\nЦена: 18.75
Buy 1 Lavapple for 15 koronas=Купить 1 Лаваэйпл за 15 крон
Buy 2 Lavapple for 30 koronas=Купить 2 Лаваэйпл за 30 крон
Buy 3 Lavapple for 45 koronas=Купить 3 Лаваэйпл за 45 крон
Buy 4 Lavapple for 60 koronas=Купить 4 Лаваэйпл за 60 крон
Buy 5 Lavapple for 75 koronas=Купить 5 Лаваэйпл за 75 крон
Buy 6 Lavapple for 90 koronas=Купить 6 Лаваэйпл за 90 крон
Buy 7 Lavapple for 105 koronas=Купить 7 Лаваэйпл за 105 крон
Buy 8 Lavapple for 120 koronas=Купить 8 Лаваэйпл за 120 крон
Buy 9 Lavapple for 135 koronas=Купить 9 Лаваэйпл за 135 крон
Buy 10 Lavapple for 150 koronas=Купить 10 Лаваэйпл за 150 крон
Buy 11 Lavapple for 165 koronas=Купить 11 Лаваэйпл за 165 крон
Buy 12 Lavapple for 180 koronas=Купить 12 Лаваэйпл за 180 крон
Buy 13 Lavapple for 195 koronas=Купить 13 Лаваэйпл за 195 крон
Buy 14 Lavapple for 210 koronas=Купить 14 Лаваэйпл за 210 крон
Buy 15 Lavapple for 225 koronas=Купить 15 Лаваэйпл за 225 крон
Buy 16 Lavapple for 240 koronas=Купить 16 Лаваэйпл за 240 крон
Buy 17 Lavapple for 255 koronas=Купить 17 Лаваэйпл за 255 крон
Buy 18 Lavapple for 270 koronas=Купить 18 Лаваэйпл за 270 крон
Buy 19 Lavapple for 285 koronas=Купить 19 Лаваэйпл за 285 крон
Buy 20 Lavapple for 300 koronas=Купить 20 Лаваэйпл за 300 крон
Buy 21 Lavapple for 315 koronas=Купить 21 Лаваэйпл за 315 крон
Buy 22 Lavapple for 330 koronas=Купить 22 Лаваэйпл за 330 крон
Buy 23 Lavapple for 345 koronas=Купить 23 Лаваэйпл за 345 крон
Buy 24 Lavapple for 360 koronas=Купить 24 Лаваэйпл за 360 крон
Buy 25 Lavapple for 375 koronas=Купить 25 Лаваэйпл за 375 крон
99919321 koronas=99919321 крон

A summer crop that provides experience\nValue: 15=Летняя культура, дающая опыт\nЦена: 15
A summer crop that provides experience\nValue: 18.75=Летняя культура, дающая опыт\nЦена: 18.75
Buy 1 Mado for 15 koronas=Купить 1 Мадо за 15 крон
Buy 2 Mado for 30 koronas=Купить 2 Мадо за 30 крон
Buy 3 Mado for 45 koronas=Купить 3 Мадо за 45 крон
Buy 4 Mado for 60 koronas=Купить 4 Мадо за 60 крон
Buy 5 Mado for 75 koronas=Купить 5 Мадо за 75 крон
Buy 6 Mado for 90 koronas=Купить 6 Мадо за 90 крон
Buy 7 Mado for 105 koronas=Купить 7 Мадо за 105 крон
Buy 8 Mado for 120 koronas=Купить 8 Мадо за 120 крон
Buy 9 Mado for 135 koronas=Купить 9 Мадо за 135 крон
Buy 10 Mado for 150 koronas=Купить 10 Мадо за 150 крон
Buy 11 Mado for 165 koronas=Купить 11 Мадо за 165 крон
Buy 12 Mado for 180 koronas=Купить 12 Мадо за 180 крон
Buy 13 Mado for 195 koronas=Купить 13 Мадо за 195 крон
Buy 14 Mado for 210 koronas=Купить 14 Мадо за 210 крон
Buy 15 Mado for 225 koronas=Купить 15 Мадо за 225 крон
Buy 16 Mado for 240 koronas=Купить 16 Мадо за 240 крон
Buy 17 Mado for 255 koronas=Купить 17 Мадо за 255 крон
Buy 18 Mado for 270 koronas=Купить 18 Мадо за 270 крон
Buy 19 Mado for 285 koronas=Купить 19 Мадо за 285 крон
Buy 20 Mado for 300 koronas=Купить 20 Мадо за 300 крон
Buy 21 Mado for 315 koronas=Купить 21 Мадо за 315 крон
Buy 22 Mado for 330 koronas=Купить 22 Мадо за 330 крон
Buy 23 Mado for 345 koronas=Купить 23 Мадо за 345 крон
Buy 24 Mado for 360 koronas=Купить 24 Мадо за 360 крон
Buy 25 Mado for 375 koronas=Купить 25 Мадо за 375 крон
99919171 koronas=99919171 крона

A winter crop that provides swiftness\nValue: 15=Зимняя культура, дающая быстроту\nЦена: 15
A winter crop that provides swiftness\nValue: 18.75=Зимняя культура, дающая быстроту\nЦена: 18.75
Buy 1 Sourhead for 15 koronas=Купить 1 Соурхэд за 15 крон
Buy 2 Sourhead for 30 koronas=Купить 2 Соурхэд за 30 крон
Buy 3 Sourhead for 45 koronas=Купить 3 Соурхэд за 45 крон
Buy 4 Sourhead for 60 koronas=Купить 4 Соурхэд за 60 крон
Buy 5 Sourhead for 75 koronas=Купить 5 Соурхэд за 75 крон
Buy 6 Sourhead for 90 koronas=Купить 6 Соурхэд за 90 крон
Buy 7 Sourhead for 105 koronas=Купить 7 Соурхэд за 105 крон
Buy 8 Sourhead for 120 koronas=Купить 8 Соурхэд за 120 крон
Buy 9 Sourhead for 135 koronas=Купить 9 Соурхэд за 135 крон
Buy 10 Sourhead for 150 koronas=Купить 10 Соурхэд за 150 крон
Buy 11 Sourhead for 165 koronas=Купить 11 Соурхэд за 165 крон
Buy 12 Sourhead for 180 koronas=Купить 12 Соурхэд за 180 крон
Buy 13 Sourhead for 195 koronas=Купить 13 Соурхэд за 195 крон
Buy 14 Sourhead for 210 koronas=Купить 14 Соурхэд за 210 крон
Buy 15 Sourhead for 225 koronas=Купить 15 Соурхэд за 225 крон
Buy 16 Sourhead for 240 koronas=Купить 16 Соурхэд за 240 крон
Buy 17 Sourhead for 255 koronas=Купить 17 Соурхэд за 255 крон
Buy 18 Sourhead for 270 koronas=Купить 18 Соурхэд за 270 крон
Buy 19 Sourhead for 285 koronas=Купить 19 Соурхэд за 285 крон
Buy 20 Sourhead for 300 koronas=Купить 20 Соурхэд за 300 крон
Buy 21 Sourhead for 315 koronas=Купить 21 Соурхэд за 315 крон
Buy 22 Sourhead for 330 koronas=Купить 22 Соурхэд за 330 крон
Buy 23 Sourhead for 345 koronas=Купить 23 Соурхэд за 345 крон
Buy 24 Sourhead for 360 koronas=Купить 24 Соурхэд за 360 крон
Buy 25 Sourhead for 375 koronas=Купить 25 Соурхэд за 375 крон
99919021 koronas=99919021 кроны

A spring crop that provides experience\nValue: 15=Весенняя культура, дающая опыт\nЦена: 15
A spring crop that provides experience\nValue: 18.75=Весенняя культура, дающий опыт\nЦена: 18.75
Buy 1 Speedwheel for 15 koronas=Купить 1 Спидвил за 15 крон
Buy 2 Speedwheel for 30 koronas=Купить 2 Спидвил за 30 крон
Buy 3 Speedwheel for 45 koronas=Купить 3 Спидвил за 45 крон
Buy 4 Speedwheel for 60 koronas=Купить 4 Спидвил за 60 крон
Buy 5 Speedwheel for 75 koronas=Купить 5 Спидвил за 75 крон
Buy 6 Speedwheel for 90 koronas=Купить 6 Спидвил за 90 крон
Buy 7 Speedwheel for 105 koronas=Купить 7 Спидвил за 105 крон
Buy 8 Speedwheel for 120 koronas=Купить 8 Спидвил за 120 крон
Buy 9 Speedwheel for 135 koronas=Купить 9 Спидвил за 135 крон
Buy 10 Speedwheel for 150 koronas=Купить 10 Спидвил за 150 крон
Buy 11 Speedwheel for 165 koronas=Купить 11 Спидвил за 165 крон
Buy 12 Speedwheel for 180 koronas=Купить 12 Спидвил за 180 крон
Buy 13 Speedwheel for 195 koronas=Купить 13 Спидвил за 195 крон
Buy 14 Speedwheel for 210 koronas=Купить 14 Спидвил за 210 крон
Buy 15 Speedwheel for 225 koronas=Купить 15 Спидвил за 225 крон
Buy 16 Speedwheel for 240 koronas=Купить 16 Спидвил за 240 крон
Buy 17 Speedwheel for 255 koronas=Купить 17 Спидвил за 255 крон
Buy 18 Speedwheel for 270 koronas=Купить 18 Спидвил за 270 крон
Buy 19 Speedwheel for 285 koronas=Купить 19 Спидвил за 285 крон
Buy 20 Speedwheel for 300 koronas=Купить 20 Спидвил за 300 крон
Buy 21 Speedwheel for 315 koronas=Купить 21 Спидвил за 315 крон
Buy 22 Speedwheel for 330 koronas=Купить 22 Спидвил за 330 крон
Buy 23 Speedwheel for 345 koronas=Купить 23 Спидвил за 345 крон
Buy 24 Speedwheel for 360 koronas=Купить 24 Спидвил за 360 крон
Buy 25 Speedwheel for 375 koronas=Купить 25 Спидвил за 375 крон
99918871 koronas=99918871 крон

Grants +20 Swiftness to the monster while farming\nValue: 75=Дает монстру +20 Быстроты при фермерстве\nЦена: 75
Buy 1 Simple Galoshes for 75 koronas=Купить 1 Простые Галоши за 75 крон
99918796 koronas=99918796 крон
99918676 koronas=99918676 крон
99918476 koronas=99918476 крон
99918276 koronas=99918276 крон
Grants 1 additional ‘harvested item’ (Such as Milk or Harpy’s feathers) from equipped monster during milking\nValue: 200=Предоставляет 1 дополнительный ‘собранный предмет’ ( Например, молоко или перья гарпии) у надетого монстра во время доения\nЦена: 200

Grants a +10% chance for a harvested crop to drop multiple crops.\nValue: 200=Дает +10% шанс, что из собранного урожая выпадет несколько культур\nЦена: 200
Buy 1 Domestics For Idiots for 200 koronas=Купить 1 Пособие Для Дураков за 200 крон
99918076 koronas=99918076 крон
Buy 1 Magnifying Glass for 200 koronas=Купить 1 Увеличительное Стекло за 200 крон
99917876 koronas=99917876 крон
Buy 1 Hand Spade for 200 koronas=Купить 1 Ручную Лопату за 200 крон
99917676 koronas=99917676 крон
Buy 1 Seed Bag for 200 koronas=Купить 1 Мешок Семян за 200 крон
99917476 koronas=99917476 крон
Buy 1 Hand Milker for 200 koronas=Купить 1 Ручной Доильный Аппарат за 200 крон
99917276 koronas=99917276 крон
107x=107x
57x=57x
1015x=1015x
You enter the Monarch Inn. As ever, it buzzes with pleasant activity. You have maybe a moment to think to yourself before a pleasantly androgynous woman approaches and smiles at you and Jubelle.=Вы входите в гостиницу Монарх. Как всегда, тут шумно и весело. Вы немного задумываетесь, прежде чем к вам и Джубель приближается приятная гермафродитная женщина и улыбается вам.

Morgan=Морган
Ah, Evan, Jubelle, welcome to the Monarch Inn. I do believe a seat and meal were reserved for you two.=Ах, Эван, Джубель, добро пожаловать в гостиницу Монарх. Я полагаю, что места были забронированны для    вас двоих.
Ah, Eve, Jubelle, welcome to the Monarch Inn. I do believe a seat and meal were reserved for you two.=Ах, Ева, Джубель, добро пожаловать в гостиницу Монарх. Я полагаю, что места были забронированны для    вас двоих.
Oh, uh, I don’t think we’ve met.=О, э, я не думаю, что мы встречались.
This is Morgan, she’s Camellia’s right hand woman.=Это Морган, она правая рука Камелии.

A pleasure to make your acquaintance, Evan, maybe I could show you my room some time.=Приятно познакомиться с тобой, Эван, может, я смогу показать тебе свою комнату  когда-нибудь.
A pleasure to make your acquaintance, Eve, maybe I could show you my room some time.=Приятно познакомиться с тобой, Ева, может, я смогу показать тебе свою комнату  когда-нибудь.
Oh, uh...=О, э...

As fun as it is to see Evan blush, we do have an appointment.=Как бы ни было весело видеть, как Эван краснеет, у нас назначена встреча.
As fun as it is to see Eve blush, we do have an appointment.=Как бы ни было весело видеть, как Ева краснеет, у нас назначена встреча.
Ha, fair, fair take your usual spot, Jubelle.=Ха, честно, честно займи свое обычное место, Джубель.
As you move towards your booth, you can see a matronly bee woman exchanging words with a rather well built mantid man. Jubelle pauses before the pair.=Когда вы идете к себе, вы замечате, как почтенная женщина-пчела разговаривает с довольно хорошо сложенным мужчиной-богомолом. Джубель останавливается  перед парой.

Evan, this is Bella, and Dire.=Эван, это Белла и Дайр.
Eve, this is Bella, and Dire.=Ева, это Белла и Дайр.
Bella=<b>Белла</b>
Dire=<b>Дайр</b>
A pleasure, I’m sure.=Приятно, я уверена.
Hey, nice to meet you.=О, рад встрече.

Evan is fresh from the Academy. Bella is one of Camellia’s workers, and Dire is the Inn’s bard.=Эван только что закончил Академию. Белла - одна из работников Камелии, а Дайр - бард гостиницы.
Eve is fresh from the Academy. Bella is one of Camellia’s workers, and Dire is the Inn’s bard.=Ева только что закончила Академию. Белла - одна из работников Камелии, а Дайр - бард гостиницы.
Nice to meet both of you!=Приятно с вами познакомиться!
I’m sure we’ll all be seeing a lot of each other.=Я уверена, что мы часто будем видеться.
Catch you later, darlin’.=Увидимся позже, милашка.
Take care of yourselves.=Берегите себя.
Jubelle keeps moving towards the kitchen. Camellia waves at the pair of you as you pass but doesn't speak up otherwise, Jubelle nods to her and you return the wave. The canid woman walks with you towards the center of the inn, and a wave of heat rolls past you, taking the air out of your lungs.=Джубель продолжает идти в сторону кухни. Камелия машет вам обоим, когда вы проходите мимо, но больше ничего не говорит, Белль кивает ей, и вы машете в ответ. Женщина-пёс идет с вами к центру гостиницы, и волна жара проносится мимо вас, выбивая воздух из легких.
You both move into a cramped space that smells of spices, cooking oil, meat, and vegetables.=Вы оба заходите в тесное пространство, пахнущее специями, растительным маслом, мясом и   овощами.
An enormous swinish man dominates the space, checking small notes, grunting to himself and dicing vegetables or slicing meat with lightning quick movements.=Огромный свиноподобный мужчина доминирует здесь, проверяя мелкие записи, ворча себе под нос и нарезая овощи или мясо, молниеносно быстрыми движениями.
Jubelle has to raise her voice to make herself heard over the sound of the working cook.=Джубель приходится повышать голос, чтобы ее услышали, из-за шума работающего повара.
Thrund, I have someone I want you to meet!=Транд, у меня есть кое-кто, с кем я хочу  тебя познакомить!
The swinish man snorts and turns to regard you.=Свиноподобный мужчина фыркает и поворачивается  к вам.
Thrund=<b>Транд</b>
With ruhspect ahm vurry bizzy.=С рахадостью, кхм очьень саняд.
I’m sure, but we’re here for food and Evan is our town’s new farmer.=Уверена что да, но мы здесь, чтобы поесть, а Эван - новый фермер в   нашем городе.
I’m sure, but we’re here for food and Eve is our town’s new farmer.=Уверена что да, но мы здесь, чтобы поесть, а Ева - новый фермер в   нашем городе.
Ah see now, Lady Camellia has big plans for yer.=А понятно, у Леди Камелии большие планы на вас.
I hope to meet those expectations!=Надеюсь оправдать эти ожидания!
I’m sure you will.=Я уверена, оправдаешь.
Now then, Thrund, I was hoping you would cook us some breakfast. Just the usual for now.=Итак, Транд, я надеялась, что ты приготовишь нам завтрак. Пока что обычный.
As ye see fit ma’am.=Как пожелаете, мэм.
The pig-man gets to work, creating a storm of diced meat and vegetable matter, frying up bits of eggy substances and kneading bread. Jubelle sits at the bar, waiting patiently alongside you until two plates are placed in front of you.=Свиномэн приступает к работе, создавая бурю нарезанных кубиков мяса и овощей, поджаривая кусочки яичного вещества и замешивая хлеб. Джубель сидит у бара рядом с ним и терпеливо ждет, пока вам не подадут две тарелки.
A meal! Fat, meaty slices of Bose have been laid onto a plate next to Scrambled Eggtrap with slices of Hotton Braided Bread. It is an excellent meal, the eggtrap has a thorough consistency, the bose has been carefully sauteed in its own fat, and the hotton bread has been baked to perfection.=Еда! Жирные, мясистые ломтики Бозе были выложены на тарелку рядом с Яйцеловкой и ломтиками Хоттонского Плетеного Хлеба. Это превосходная еда, Яйцеловка имеет невероятно кропотливую консистенцию, бозе был тщательно обжарен в собственном жире, а хоттонский хлеб был испечен явно мастером.
This is amazing!=Это потрясающе!
Yes! Thrund knows his craft, I wanted to introduce you to everyone here and have him teach you how to cook.=Да! Транд знает свое дело, я хотела познакомить вас со всеми здесь и попросить его научить вас готовить.
Well it couldn’t hurt to get some tips from a professional...=Что ж, не помешало бы получить несколько советов от профессионала...
With the meal finished you stand and pause, a question occurs to you.=Закончив трапезу, вы стоите и задумываетесь, и вам приходит в голову вопрос.
So do we leave the dishes here or...?=Так мы оставим посуду здесь или...?
Argontel will take care of it.=Аргонтель позаботится об этом.
As if on cue, a literally bubbly woman made of viscous purple slime slides over.=Словно по команде, буквально пузырящаяся женщина из вязкой фиолетовой слизи,  неспешно скользит.
Argontel=Аргонтель
Are you done with your meal?=Вы закончили есть?
Yes.=Да.
Argontel reaches over to the plates and silverware, shlorping them into her body one at a time. You watch the food particles part from the ceramic plates and disperse inside of her before she carefully stacks them.=Аргонтель тянется к тарелкам и столовым приборам, по одной втыкая их в своё тело. Вы наблюдаете, как частицы пищи отделяются от керамических тарелок и рассеиваются внутри нее, прежде чем она аккуратно складывает их.

Evan, this is Argontel, the Inn’s cleaning lady.=Эван, это Аргонтель, уборщица гостиницы.
Eve, this is Argontel, the Inn’s cleaning lady.=Ева, это Аргонтель, уборщица гостиницы.
Pleasure t’meetcha!=Приятно встреть тебя!
Likewise.=Мне тоже.
We are in a slow period, yes?=Мы в медленной точке, да?
You got it honey!=Ты поняла, дорогая!
Jubelle moves away from the bar and you follow her. Argontel burbles happily, giving the bartop and chairs a quick wipe down before carrying the plates back for rinse and reuse.=Джубель отходит от бара, и вы следите за ней. Аргонтель радостно бормочет, быстро протирая барную стойку и стулья, прежде чем отнести помыть тарелки и поставить сушиться.
Ye seemed to like the food youngun’, did ye want some pointers?=Кажется, вам молодёжь, понравилась еда, хочешь кое-что покажу?
I sure would!=Конечно!
Thrund looks over to Camellia, who nods in agreement. The swinish man gives a sagely snort and gets down to business.=Транд смотрит на Камелию, та согласно кивает. Свиномэн мудро фыркает и переходит к делу.
Allroit we’re going to be cooking. At its very basic level cooking is simply takin' an ingredient and working with it. The more ingredients ye add the more complex and nourishin' the dish. Ye aren’t just feedin' the body, ye’re feeding the soul.=Льядненько, мы будем готовить. На начальном уровне приготовление пищи - это просто взять ингредиент и работать с ним. Чем больше ингредиентов вы добавите, тем сложнее и питательнее блюдо. Вы кормите не просто тело, вы кормите душу.
Allroit, work with this.=Льядненько, работайте с этим.
Flour Acquired=Получено: Мука
You made Baguette=Вы сделали Багет
Baguette Acquired=Получено: Багет
Not bad, now try somethin' with these.=Неплохо, теперь сделайте что-нибудь с этим.
Shrubstick Acquired=Получено: Шрабстик
Cheese Acquired=Получено: Сыр
You made Shrubstick Coldcut for the first time! New recipe unlocked!=Вы впервые сделали Холодную Закуску из Шрабстика! Открыт новый рецепт!
Thrund wipes his brow with one shaggy forearm. How he keeps his bristly hair out of the dishes he prepares is beyond you.=Транд вытирает лоб мохнатой рукой. Как он держит свои щетинистые волосы подальше от блюд, которые готовит, это выше вашего понимания.

Allroit then, thanks fer the help, Evan, but Ah think we both got work ta do. Now off with ye, if ye ever want to know about these dishes come by during the slow hours.=Тогда Льядненько, спасибо за помощь, Эван, но, думаю, у нас обоих есть чем заняться. А теперь ступайте, если вы когда-нибудь захотите узнать об этих блюдах, приходите в часы когда людей поменьше.
Allroit then, thanks fer the help, Eve, but Ah think we both got work ta do. Now off with ye, if ye ever want to know about these dishes come by during the slow hours.=Тогда Льядненько, спасибо за помощь, Ева, но, думаю, у нас обоих есть чем заняться. А теперь ступайте, если вы когда-нибудь захотите узнать об этих блюдах, приходите в часы когда людей поменьше.
I appreciate it!=Я ценю это!
Shrubstick Seeds Acquired=Получено: Семена Шрабстика
Jubelle makes a note on her clipboard.=Джубель делает пометку в планшете.
Alright, I think we’re finished with your remedial training for the moment, I'll see you tomorrow..=Хорошо, я думаю, что на данный момент мы закончили твою вспомогательную подготовку, увидимся завтра..
So I'm free for the rest of the day?=Значит, я свободен(на) до конца дня?
Just so.=Именно так.
Alright! I'll catch you later.=Хорошо! Увидимся позже.
Acquired Shrubstick Seeds x5=Получено: Семена Шрабстика x5
You also learned to cook Shrubstick Tendies!=Вы также научились готовить Шрабстиковые Грудки!
34x=34x
Days till Graduation date: 135\nIs HavingSex\nValue: 246=Дней до взросления: 135\nБылСекс\nЦена: 246
Days till Graduation date: 135\nIs HavingSex\nValue: 240=Дней до взросления: 135\nБылСекс\nЦена: 240
Days till Graduation date: 135\nIs IncubatingEgg\nValue: 287=Дней до взросления: 135\nВынашиваетЯйцо\nЦена: 287
Days till Graduation date: 135\nIs PregnantSleeping\nValue: 246=Дней до взросления: 135\nБеременнаСпит\nЦена: 246
Inventory\nItems Amount: 5778=Кол-во предметов инвентаря: 5778
You find Jubelle practically dancing on the front porch.=Вы обнаружите, что Джубель практически танцует на  крыльце.
It’s happening, it’s happening!=Это случилось, это случилось!
Jubelle grabs you by the arm and dashes over to the incubator where a gently vibrating egg is contained.=Джубель хватает вас за руку и бросается к инкубатору, где находится слегка вибрирующее яйцо.
This is so exciting! I’ve never seen a monster egg hatch before!=Это так волнующе! Я никогда раньше не видела, чтобы из яйца  вылуплялся монстр!
Hatch=Вывести
Ready To Hatch=Можно Забирать
A new monster was born=Родился новый монстр
Name goes here=Имя писать здесь
Choose a Female Name for a Cat=Выберите Женское Имя для Кошки
As if on cue, the egg cracks and splits open, an organic mass spills out, quickly shifting and taking the shape of an adult monster. Jubelle makes a few notes on her clipboard.=Как по команде, яйцо трескается и раскалывается, органическая масса выливается наружу, быстро меняясь и принимая форму взрослого монстра. Джубель делает несколько заметок в  планшете.

0h 45m 0s=0ч 45м 0с
Okay, Evan, can you tell me what you know about monsters and their care?=Хорошо, Эван, можешь рассказать мне, что ты знаешь о монстрах и их заботе?
Okay, Eve, can you tell me what you know about monsters and their care?=Хорошо, Ева, можешь рассказать мне, что ты знаешь о монстрах и их заботе?
Monsters and their Needs.=Монстры и их Нужды.
Monsters and their Uses.=Монстры и их Исп.
Well, like all living things, monsters need food. They can get sick, they need a space to sleep, entertainment, exercise, etcetera. Now that the barn is repaired they should be able to rest comfortably.=Ну, как и всё живое, монстрам нужна еда. Они могут заболеть, им нужно место для сна, развлечений, физических упражнений и так далее. Теперь, когда сарай отремонтирован, они смогут комфортно отдохнуть.
A good summary... And you really should get your house repaired.=Хорошее изложение... И вам действительно стоит отремонтировать свой дом.
I’m working on it.=Я работаю над этим.
Monsters can be used to harvest Essence and are also an excellent source of labor. I probably should set up some kind of job board.=Монстров можно использовать для сбора Эссенции, а также они являются отличным источником труда. Я, наверное, должен создать какую-нибудь доску объявлений о вакансиях.
You wouldn’t be able to breed or harvest from a monster if they’ve done a job that day, though.=Однако, вы не смогли бы разводить или собирать разное у монстра, если бы он поработал в тот день.
Yeah, but it would really help the farm.=Да, но ферме это действительно поможет.
Just try and remember to balance your need for essence and monster related products with your need for crops.=Попробуйте и не забывайте сбалансировать вашу потребность в эссенции и связанных с ней продуктах с вашей потребностью в урожае.
0h 45m 38s=0ч 45м 38с
Choose a Male Name for a Cat=Выберите Мужское Имя для Кота
Alright then, I do believe that covers everything, up to and including a bucket list wish. See you soon, Frontiersman?=Хорошо, тогда я действительно верю, что это охватывает всё, вплоть до списка желаний. До скорой встречи, Колонист?
Sure thing, Jubelle!=Конечно, Джубель!
Don’t work too hard, and try to get that house repaired soon. We need you healthy.=Не трудись слишком усердно и постарайся как можно скорее отремонтировать этот дом. Ты нужен нам здоровым.
Jubelle walks back into the clouds leading to Cloverton with an obvious sense of purpose.=Джубель возвращается в облака, ведущие к Кловертону с обычной целеустремленностью.
Shrubstick Tendies=Шрабстиковые Грудки
18x=18x
93x=93x
Jamson =Джамсон
Cold cut shrubstick with some greens in a sandwich.\nProvides 20 energy\nValue: 675=Мясная нарезка с добавлением зелени в бутерброде. Дает 20 энергии\nЦена: 675.
Male Cat=Кот
Days till Graduation date: 135\nIs Sleeping\nValue: 240=Дней до взросления: 135\nСпит\nЦена: 240
Refined from sour crops.\nValue: 20=Очищено из кислых культур.\nЦена: 20
Refined from juicy crops.\nValue: 20=Очищено из сочных культур.\nЦена: 20
Food paste made from dry roasted Butter Nuts, found in Thunder Mountain. Has a pleasant sweet and salty texture favored by all residents of the Central Kingdom.\nValue: 20=Пищевая паста из жареных сухих масляных орехов, найденных у Грозовой Горы. Имеет приятную сладко-соленую консистенцию, которую любят все жители Центрального Королевства.\nЦена: 20
This is nice.=Это мило.
Limir\n(Sleeping)=Лимир\n(Спит)
Wood=Дерево
Stone=Камень
Metal=Металл
99865081 koronas=99865081 крон

Most commonly found in volcanic class dungeons. Various kinds of ore are found on sky islands, often smelted into usable and pure metals that in turn can be forged into structural supports and tools.\nValue: 10=Чаще всего встречается в подземельях вулканического класса. На небесных островах можно найти разные виды руд, переплавляемые в пригодные для исп. и чистые металлы, их, в свою очередь, можно выковать в конструкционные опоры и т.д.\nЦена: 10
Buy 1 Metal for 10 koronas=Купить 1 Металл за 10 крон
Buy 2 Metal for 20 koronas=Купить 2 Металла за 20 крон
Buy 3 Metal for 30 koronas=Купить 3 Металла за 30 крон
Buy 4 Metal for 40 koronas=Купить 4 Металла за 40 крон
Buy 5 Metal for 50 koronas=Купить 5 Металла за 50 крон
Buy 6 Metal for 60 koronas=Купить 6 Металла за 60 крон
Buy 7 Metal for 70 koronas=Купить 7 Металла за 70 крон
Buy 8 Metal for 80 koronas=Купить 8 Металла за 80 крон
Buy 9 Metal for 90 koronas=Купить 9 Металла за 90 крон
Buy 10 Metal for 100 koronas=Купить 10 Металла за 100 крон
Buy 11 Metal for 110 koronas=Купить 11 Металла за 110 крон
Buy 12 Metal for 120 koronas=Купить 12 Металла за 120 крон
Buy 13 Metal for 130 koronas=Купить 13 Металла за 130 крон
Buy 14 Metal for 140 koronas=Купить 14 Металла за 140 крон
Buy 15 Metal for 150 koronas=Купить 15 Металла за 150 крон
Buy 16 Metal for 160 koronas=Купить 16 Металла за 160 крон
Buy 17 Metal for 170 koronas=Купить 17 Металла за 170 крон
Buy 18 Metal for 180 koronas=Купить 18 Металла за 180 крон
Buy 19 Metal for 190 koronas=Купить 19 Металла за 190 крон
Buy 20 Metal for 200 koronas=Купить 20 Металла за 200 крон
Buy 21 Metal for 210 koronas=Купить 21 Металла за 210 крон
Buy 22 Metal for 220 koronas=Купить 22 Металла за 220 крон
Buy 23 Metal for 230 koronas=Купить 23 Металла за 230 крон
Buy 24 Metal for 240 koronas=Купить 24 Металла за 240 крон
Buy 25 Metal for 250 koronas=Купить 25 Металла за 250 крон

Harvested from more barren islands and dungeons, Stones from sky islands quickly lose their bouyancy after quarrying, but are essential for larger structures.\n\nValue: 10=Добываемые с более бесплодных островов и подземелий, камни с небесных островов быстро теряют свою плавучесть после добычи, но необходимы для больших построек.\nЦена: 10
Buy 1 Stone for 10 koronas=Купить 1 Камень за 10 крон
Buy 2 Stone for 20 koronas=Купить 2 Камня за 20 крон
Buy 3 Stone for 30 koronas=Купить 3 Камня за 30 крон
Buy 4 Stone for 40 koronas=Купить 4 Камня за 40 крон
Buy 5 Stone for 50 koronas=Купить 5 Камней за 50 крон
Buy 6 Stone for 60 koronas=Купить 6 Камней за 60 крон
Buy 7 Stone for 70 koronas=Купить 7 Камней за 70 крон
Buy 8 Stone for 80 koronas=Купить 8 Камней за 80 крон
Buy 9 Stone for 90 koronas=Купить 9 Камней за 90 крон
Buy 10 Stone for 100 koronas=Купить 10 Камней за 100 крон
Buy 11 Stone for 110 koronas=Купить 11 Камней за 110 крон
Buy 12 Stone for 120 koronas=Купить 12 Камней за 120 крон
Buy 13 Stone for 130 koronas=Купить 13 Камней за 130 крон
Buy 14 Stone for 140 koronas=Купить 14 Камней за 140 крон
Buy 15 Stone for 150 koronas=Купить 15 Камней за 150 крон
Buy 16 Stone for 160 koronas=Купить 16 Камней за 160 крон
Buy 17 Stone for 170 koronas=Купить 17 Камней за 170 крон
Buy 18 Stone for 180 koronas=Купить 18 Камней за 180 крон
Buy 19 Stone for 190 koronas=Купить 19 Камней за 190 крон
Buy 20 Stone for 200 koronas=Купить 20 Камней за 200 крон
Buy 21 Stone for 210 koronas=Купить 21 Камней за 210 крон
Buy 22 Stone for 220 koronas=Купить 22 Камней за 220 крон
Buy 23 Stone for 230 koronas=Купить 23 Камней за 230 крон
Buy 24 Stone for 240 koronas=Купить 24 Камней за 240 крон
Buy 25 Stone for 250 koronas=Купить 25 Камней за 250 крон

Commonly harvested from forest dungeons, but found on almost every isle. There are as many kinds of trees out there as there are islands in the sky, but many are similar, and wood is central to most Central Kingdom industries.\nValue: 10=Чаще добывается в лесных подземельях, но встречается почти на каждом острове. Видов так много, как и островов в небе, но многие из них похожи, а древесина занимает главное место в большинстве отраслей Центрального Королевства.\nЦена: 10
Buy 1 Wood for 10 koronas=Купить 1 Дерево за 10 крон
Buy 2 Wood for 20 koronas=Купить 2 Дерева за 20 крон
Buy 3 Wood for 30 koronas=Купить 3 Дерева за 30 крон
Buy 4 Wood for 40 koronas=Купить 4 Дерева за 40 крон
Buy 5 Wood for 50 koronas=Купить 5 Дерева за 50 крон
Buy 6 Wood for 60 koronas=Купить 6 Дерева за 60 крон
Buy 7 Wood for 70 koronas=Купить 7 Дерева за 70 крон
Buy 8 Wood for 80 koronas=Купить 8 Дерева за 80 крон
Buy 9 Wood for 90 koronas=Купить 9 Дерева за 90 крон
Buy 10 Wood for 100 koronas=Купить 10 Дерева за 100 крон
Buy 11 Wood for 110 koronas=Купить 11 Дерева за 110 крон
Buy 12 Wood for 120 koronas=Купить 12 Дерева за 120 крон
Buy 13 Wood for 130 koronas=Купить 13 Дерева за 130 крон
Buy 14 Wood for 140 koronas=Купить 14 Дерева за 140 крон
Buy 15 Wood for 150 koronas=Купить 15 Дерева за 150 крон
Buy 16 Wood for 160 koronas=Купить 16 Дерева за 160 крон
Buy 17 Wood for 170 koronas=Купить 17 Дерева за 170 крон
Buy 18 Wood for 180 koronas=Купить 18 Дерева за 180 крон
Buy 19 Wood for 190 koronas=Купить 19 Дерева за 190 крон
Buy 20 Wood for 200 koronas=Купить 20 Дерева за 200 крон
Buy 21 Wood for 210 koronas=Купить 21 Дерева за 210 крон
Buy 22 Wood for 220 koronas=Купить 22 Дерева за 220 крон
Buy 23 Wood for 230 koronas=Купить 23 Дерева за 230 крон
Buy 24 Wood for 240 koronas=Купить 24 Дерева за 240 крон
Buy 25 Wood for 250 koronas=Купить 25 Дерева за 250 крон

99864831 koronas=99864831 крон
99864581 koronas=99864581 крон
99864331 koronas=99864331 кроны
28x=28x
930x=930x
1014x=1014x
99764331 koronas=99764331 кроны
99744331 koronas=99744331 кроны
99724331 koronas=99724331 кроны
6th=6-й
7th=7-й
8th=8-й
9th=9-й
10th=10-й
11th=11-й
12th=12-й
13th=13-й
14th=14-й

Hrmmm... Yeah... Nothing I can do to move that now. It'll probably be cleared off by tomorrow, so I better go deal with my crops and check out that dungeon.=Хммм... Да... Теперь я ничего не могу с этим поделать. Вероятно, к завтрашнему дню его уже не будет, так что я лучше пойду разберусь со своим урожаем и проверю это подземелье.

You wake up and glance over at the note that had been left on your door. It reads ‘Dear Evan, I have pressing matters to attend to and you seem to have things in stride, so consider today to be a day off from your remedial training. Take care, Jubelle.’=Вы просыпаетесь и смотрите на записку, оставленную на вашей двери. Она гласит: ‘Дорогой Эван, у меня есть неотложные дела, и кажется, что у тебя все в порядке, так что считай, что сегодня выходной от тренировок. Береги себя, Джубель.’

You wake up and glance over at the note that had been left on your door. It reads ‘Dear Eve, I have pressing matters to attend to and you seem to have things in stride, so consider today to be a day off from your remedial training. Take care, Jubelle.’=Вы просыпаетесь и смотрите на записку, оставленную на вашей двери. Она гласит: ‘Дорогая Ева, у меня есть неотложные дела, и кажется, что у тебя все в порядке, так что считай, что сегодня выходной от тренировок. Береги себя, Джубель.’

You aren’t sure what you’re going to do today. Thankfully it’s sunny, so the monsters will be able to spend some time outside. With the barn in poor repair, they’ve been forced to spend time inside the house.=Вы не знаете, что собираетесь делать сегодня. К счастью, здесь солнечно, так что монстры смогут провести время на улице. Из-за того, что сарай был в полуразрушенный, они были вынуждены проводить время внутри дома.
You start preparing some breakfast for yourself and the monsters=Вы начинаете готовить завтрак себе и монстрам.
Ey, while yer at it squeeze me out somma that plemon juice, I'm bloody parched.=Эй, пока ты выжимаешь из меня сомму, тот сок племон, я чертовски иссохла.
Yeah, sure- WAIT, who are you!?=Да, конечно- А НУ СТОЯМБА, кто ты!?
I'm the owner of this lot here you've been squattin' in, name's Fio ya Central Kingdom dandy.=Я владелица этого участка, которое ты занял(а), меня зовут Фио, я - модница из Центрального Королевства.
What.=Чего.
I'm the owner of this lot here you've been squattin' in, hope there ain't nuthin' wrong with ya hearin'. And I’ve got to say, ya’ve been takin' pretty bad care of the place.=Я владелица этого участка, которое ты занял(а), надеюсь, с тобой все в порядке. И, должна сказать, ты очень плохо ухаживал(а) за этим местом.
Listen, Fio, I've been given a deed to this land and as much as I appreciate surprise company I w-=Послушай, Фио, мне дали право на эту землю, и как бы я ни ценил(а) компанию, я р-
Earth shattering thud=Сотрясающий землю грохот
What the hell was that?=Что это было?
That wasn’t you?=Это не ты?
No it bloody wasn’t!=Нет, проклятье, не я !
Well I guess we’d better check on it.=Думаю, нам лучше это проверить.
Whoa! So that’s what caused all of that noise.=Ого! Вот что вызвало весь этот шум.

What am I going to do about this huge chunk? I hope this thing isn’t making my farm unstable. Ohhh, think Evan, what did they tell you back in training?=Что я буду делать с этим огромным куском? Надеюсь, это не создаёт нестабильность. Ооо, подумай, Эван, что тебе сказали на тренировке?
What am I going to do about this huge chunk? I hope this thing isn’t making my farm unstable. Ohhh, think Eve, what did they tell you back in training?=Что я буду делать с этим огромным куском? Надеюсь, это не создаёт нестабильность. Ооо, подумай, Ева, что тебе сказали на тренировке?
It’s a bunch of pugnacious pussycats!=Это стая драчливых кошек!
H-huh, Catfolk? Where did you girls come from? Were you on that island chun-=Х-ха, Неко? Откуда вы, девочки, пришли? Вы были на этом острове чу-
Cat=Кошка
MEEROOOOWWWWW!!!=МЯЯУУУУУУУУУУ!!!
Holy kissing crementines!=Святые поцелуи крементинов!
Well if you’re looking for a scrap=Ну если вы ищите металлолом.
Well if you’re looking for a scrap, I’ll knock some sense back into those fluffy heads of yours!=Что ж, если вы ищите металлолом, я верну немного здравого смысла в ваши пушистые головы!
GERRHR!!!=ГРРРХР!!!
The Catfolk lunge in, attacking you on your own farm. You won’t be able to run!=Неко атакует вас на вашей ферме. Вы не сможете сбежать!
Holy kissing crementines! Somebody, help!=Святые поцелуи крементинов! Кто-нибудь помогите!
This is the place where you can see what the ability does and read about it. This is the place where you can see what the ability does and read about it.=Это место, где вы можете увидеть, что делает способность, и прочитать о ней. Это место, где вы можете увидеть, что делает способность, и прочитать о ней.
Title of Ability=Название Способности
Player's Farm - 7:05 6 Spring=Ферма Игрока - 7:05 6 Весна
Player's Farm - 7:00 6 Spring=Ферма Игрока - 7:00 6 Весна
Cloverton - 10:46 5 Spring=Кловертон - 10:46 5 Весна
Cloverton - 10:11 5 Spring=Cloverton - 10:11 5 Весна
Player's Farm - 4:47 5 Spring=Ферма Игрока - 4:47 5 Весна
Cloverton - 4:35 5 Spring=Cloverton - 4:35 5 Весна
Player's Farm - 3:40 5 Spring=Ферма Игрока - 3:40 5 Весна
Cloverton - 1:19 5 Spring=Cloverton - 1:19 5 Весна
23:57, 4 December=23:57, 4 Декабря
0h 51m 57s=0ч 51м 57с
MEOWWW!=МЯУУУУ!
You finally manage to beat back the last of the catfolk. Bruised and beaten, you’re not much better off than they are.=Вам, наконец, удается отбиться от последних котов. В синяках и побоях вам не намного лучше, чем им.
Hahh... Hahhh...=Хахх... Хаххх...
Geeze, what got you all riled up?=Боже, что вас всех взбесило?
That was a good fight, I’m beat!=Это был хороший бой, ты выиграла !
Maybe now you’ll calm down...=Может, сейчас ты успокоишься...
Geeze, what got you all riled up, and what are you even doing here?=Боже, что вас всех взбесило и что вы вообще здесь делаете?
I think I read somewhere that Catfolk are pretty isolationist, so why would they come to a village? Hmm...=Думаю, я где-то читал, что неко довольно отдалены, так зачем им прибывать в деревню? Хм...
Good question.=Хороший вопрос.
Wew! That was a good scuffle, I’m beat! You sure know how to put up a good fight!=Фух! Хорошая драка, я побежден(а)! Вы точно знаете, как дать хороший бой!
Ha! You're almost as strong as I am.=Ха! Ты в тебя столько же силы, как и  во мне.
Warm to the touch.=Тёплое на ощупь.
See what happens when you mess with a Frontiersman? Maybe now you’ll calm down and cool off.=Посмотри, что происходит, когда вы связываетесь с Колонистом? Может, сейчас ты успокоишься и остынешь.
Don't rile them you idjit!=Не серди их, дурачок!

Frontiersman Evan! Have no fear, for the cavalry is here!=Колонист Эван! Не бойтесь, ведь здесь кавалерия!
Frontiersman Eve! Have no fear, for the cavalry is here!=Колонист Ева! Не бойтесь, ведь здесь кавалерия!

A red haired man, with sunkissed skin, dashes across the yard towards you. A small cadre of Union Soldiers follow after him.=Рыжий мужчина с загорелой кожей мчится через двор к вам. За ним следует небольшая группа солдат Союза.

The Union is here, Evan!=Союз здесь, Эван!
The Union is here, Eve!=Союз здесь, Ева!

Oh sure, now the Union shows up.=О конечно, теперь Союз появился.
The heroic looking individual seems to measure up the scene now, a grin on his face.=Героически выглядящий человек... сейчас это выглядит как сцена с принцем, с этой  улыбкой на лице.
Oh... well it looks like you have things under control. Haha! Very well, men, let’s take these Catfolk into custody.=О... ну, похоже, у вас все под контролем. Ха-ха! Очень хорошо, ребята, давайте возьмем этих котов под стражу.
Sir!=Сэр!
The soldiers move to apprehend the Catfolk, quickly tieing them up.=Солдаты задерживают Неко, быстро связывая их.
Now then, you’re not too bruised up are you?=Итак, вы не сильно ранены?
I don’t think so, but-=Я так не думаю, но-
'course we're fine! I'm here.='конечно мы в порядке! Я здесь.

Who are you?=Кто вы?
Who are you, exactly?=Так, кто же вы?
Who am I? Please forgive me, I suppose we haven’t had the chance to be properly introduced.=Кто я? Пожалуйста, простите меня, я полагаю, у нас не было возможности должным образом познакомиться.
I am Commander Sieger of the Cloverton Union Outpost! Though you can simply call me Sieger, if you please!=Я Командир Сигер из Кловертонского Форпоста Союза! Хотя вы можете просто называть меня Сигер, если пожелаете!
He's the guy who runs the garrison.=Это парень, который управляет гарнизоном.
Wow, so that’s why you recognized me then, I take it?=Вау, я так понимаю, именно поэтому вы тогда меня узнали?
Haha! Some of that, yes. However, this isn’t the largest town either!=Ха-ха! В некотром роде. Впрочем, это тоже не самый большой город!
I’m sure nearly everyone knows about your arrival, I’m looking on with great interest in your exploits, Evan=Я уверен, что почти все знают о вашем приезде, я с большим интересом наблюдаю за вашими подвигами, Эван.
I’m sure nearly everyone knows about your arrival, I’m looking on with great interest in your exploits, Eva=Я уверен, что почти все знают о вашем приезде, я с большим интересом наблюдаю за вашими подвигами, Ева.
Well, I’m certainly going to do my best. Though I ended up in quite the scuffle just now.=Что ж, я, конечно, сделаю все возможное. Хотя я только что попал в настоящую драку.
You’re in one piece, so I’d call it a good fight for you!=Вы в целости и сохранности, так что я бы назвал это  хорошим боем для вас!
Thanks! So, what’s it like being Commander of the Cloverton Outpost?=Спасибо! Итак, каково быть Командиром Кловертонского Форпоста?
Well, it means I can help the people of the Frontier! It is a time honored tradition, and one I uphold with great dignity!=Ну, это значит, что я могу помочь людям с Границы! Это священная, вековая традиция, которую я поддерживаю с большим достоинством!
If pirates dare attack, or if villains of all despicable shapes and colors rear their heads: I, Sieger, will put a stop to their nefarious plans!=Если пираты осмелятся атаковать, или если злодеи всех презренных форм и цветов поднимут головы: Я, Сигер, положу конец их гнусным планам!
Sieger clenches his fist and pounds it over his chest with an emphatic thud.=Сигер сжимает кулак и с решительным стуком бьет им по груди.
I hope in that respect, I’ll be able to aid you sooner, should you ever find yourself in trouble again, haha!=Надеюсь, в этом отношении я смогу помочь вам раньше, если вы когда-нибудь снова окажетесь в беде, ха-ха! ֍Dark Soul смех edition֍
Ha, we got things handled just fine, commander.=Ха, мы всегда справимся, командир.

Where did this huge rock come from?=Откуда взялась эта огромная скала?
How did that huge chunk of earth get here?=Как этот огромный кусок земли попал сюда?
That? Well I suspect it floated into your farm.=Что? Я подозреваю, что он приплыл в вашу ферму.
Five gets you ten some idjit wasn't careful while they were minin'.=֍Кэп конечно֍, какой-то идиот не был осторожен, пока копал.
Well yes, I suppose that is the case. But, what I mean is: What caused it to do that?=Ну да, полагаю, это так. Но я имею в виду: почему это произошло?
Oh, forgive me, haha! It looks like this chunk here was part of a larger island.=О, простите меня, ха-ха! Похоже, что этот кусок был частью большого острова.
Oh, I get it, and it broke off? That explains why there were Catfolk on it.=О, я понял, он отломился? Это объясняет, почему на нем были кошки.
Exactly! Keen mind, Evan! I don’t know the specifics, but sometimes Dungeon Islands become unstable, or collide, and these big CHUNKS come flying off.=В яблочко! Острый ум, Эван! Я не знаю подробностей, но иногда Острова-Подземелья становятся нестабильными или сталкиваются, и эти огромные КУСКИ улетают.
Exactly! Keen mind, Eve! I don’t know the specifics, but sometimes Dungeon Islands become unstable, or collide, and these big CHUNKS come flying off.=В яблочко! Острый ум, Ева! Я не знаю подробностей, но иногда Острова-Подземелья становятся нестабильными или сталкиваются, и эти огромные КУСКИ улетают.
Ohh. I suppose unattached to their mother island, they’d begin to deteriorate and lose altitude. That would send them into the paths of other islands, right?=Ооо. Я полагаю, что отколовшись от своего изначального острова, они начинают разрушаться и терять высоту. Они будут плыть и окажутся на пути у других островов, верно?
Err.=Эээ.
I have no idea! But, you seem to have a good grasp of the concept! All I can say, is that these chunks tend to float around strangely.=Я понятия не имею! Но, похоже, вы хорошо понимаете концепцию! Все, что я могу сказать, это то, что эти куски имеют странную плавучесть.
Do you know what island...?=Вы знаете, какой остров...?
I’ll keep that in mind.=Я буду иметь это в виду.
Good to keep an eye on the sky! Not much you can do about this one though!=Хорошо следить за небом! Но с этим ничего не поделаешь!
“Do we know what island this chunk might have come from though? Seems like it could have floated from anywhere.”=“Знаем ли мы, с какого острова мог прибыть этот кусок? Похоже, он мог отколоться откуда угодно.”
Actually, that I do know! These things tend not to float far from their mamas! So you can safely guess it’s from whatever Dungeon Island has migrated nearby.=Собственно, это я знаю! Эти штуки не уплывают далеко от своих мам! Так что вы можете с уверенностью догадаться, что это откуда-то из Островов-Подземелий, перемещающихся поблизости.
Gotcha! Is there a Dungeon Island nearby?=Понял! Есть ли поблизости Остров- Подземелье?
Yes! It’s the one that floated nearby recently. I’m sure of it after seeing those Catfolk that came with it.=Да! Это тот, что недавно плавал поблизости. Я уверен в этом, увидев тех Неко, которые прибыли на нем.
I see. Those poor Catfolk!=Понятно. Бедные Неко!
Sieger’s smile changes to a wry one for a moment.=Улыбка Сигера на мгновение становится ироничной.
Indeed, my friend.=Действительно, мой друг.
Sieger quickly shakes his head and beams once more=Сигер быстро качает головой и снова становится  обычным.
Now, is there anything else that I can help you with, Evan?=Эван, чем еще я могу вам помочь?
Now, is there anything else that I can help you with, Eve?=Ева, чем еще я могу вам помочь?

Why did those Catfolk attack me?=Почему эти Неко напали на меня?
“Why did those Catfolk attack me? They didn’t even hesitate.”=“Почему эти Неко напали на меня? Они даже не колебались.”
Ahh, well I might have a clue as to why.=А, ну возможно я знаю почему.
Sieger’s demeanor changes, becoming more serious than he’s been so far.=Поведение Сигера меняется, становясь более серьезным, чем до этого.
I’m pretty sure that these Catfolk came from the nearby Dungeon Island.=Я почти уверен, что эти Неко с близлежащего Острова-Подземелья.
There’s been some rumors of Poachers in this region of the Frontier, they might have tracked the Dungeon Island here.=Ходили слухи о Браконьерах в этом районе Границы, они могли выследить Остров-Подземелье.
That’s terrible!=Это ужасно!
Poachers?=Браконьеры?
Poachers, like Monster Poachers?=Браконьеры, Браконьеры монстров?
Oh, you didn’t know? They’re despicable people.=О, вы не знали? Они жалкие люди.
They trawl through the Frontier and harvest the essence of monsters through grisly means.=Они пробираются через Границу и жуткими способами добывают эссенцию монстров.
How do they do that, Sieger?=Как они это делают, Сигер?
Bloodletting.=Кровопускание.
A tight, clammy feeling gathers in your stomach at the word.=При этом слове в животе скапливается ощущение скованности и липкости.
Terrible, but profitable among the morally bankrupt.=Ужасно, но выгодно среди моральных уродов.
Worse ways to get it than bloodletting.=Худшие способы получения, это кровопускание.
So that’s probably why they attacked me, right? They can’t take the chance.=Наверное, они поэтому напали на меня? У них небыло ни шанса.
Yes. We’ve had a few reports of increased aggression from monster groups along this region of the Frontier, no doubt because of those poachers.=Да. У нас было несколько сообщений об усилении агрессии со стороны групп монстров в этом районе Границы, несомненно, из-за этих браконьеров.
Sieger takes a deep breath, and his confident demeanor returns.=Сигер глубоко вздыхает, и его уверенное поведение возвращается.
No need to fret though. It’s the Union’s duty to bring law to the Frontier, and I, Sieger, will ensure that justice is served in the end!=Не о чем беспокоиться. Долг Союза - принести закон на Границу, и я, Сигер, сделаю так, чтобы в конце концов победила справедливость!
Well I hope you're as competent as you are confident.=Что ж, я надеюсь, что вы так же компетентны, как и уверены в себе.
I assure you ma'am, I am quite capable!=Уверяю вас, мэм, я вполне способный!
Well, I don’t envy the poachers if you find them, but I don’t think I would pity them either.=Что ж, я не завидую браконьерам, если вы их найдете и не думаю, что пожалею их.
Hahaha, they’ll have some time to rethink their ways, thirty to forty years behind bars to be precise!=Ха-ха-ха, у них будет время переосмыслить свой образ жизни, если быть точным, 30, 40 лет за решеткой!
So worry not, Evan, all will be well in time!=Так что не волнуйтесь, Эван, всё будет хорошо!
So worry not, Eve, all will be well in time!=Так что не волнуйтесь, Ева, всё будет хорошо!
That sounds terrible!=Звучит ужасно!
Indeed, this no doubt confirms that they’re here.=Действительно, это, несомненно, подтверждает, что они здесь.

Is there anything I can do to help?=Могу ли я чем-нибудь помочь?
“Is there anything I can do to help?”=“Могу ли я чем-нибудь помочь?”
You can! I’m glad to hear that your heart also beats to a rhythm of justice!=Вы можете! Рад слышать, что и ваше сердце бьется в ритме справедливости!
I feel awful about what’s happening to them!=Я чувствую себя ужасно из-за того, что с ними происходит!
As any decent person should. But unlike any citizen, you can do something about it!=Как и положено любому порядочному человеку. Но, в отличие от любого гражданина, с этим можно что-то сделать!
You’re a Frontiersman of course! You can venture out into the Frontier, and even to Dungeon Islands.=Вы, конечно, Колонист! Вы можете отправиться на Границу и даже на Острова-Подземелья.
That’s right, I can!=Правильно, могу!
And you put up enough of a fight just now, that I think you could make a difference if you do.=И вы только что неплохо сражались, и я думаю, что вы могли бы что-то изменить, если сделали бы это.
That said, no one should face a cabal of greed such as theirs alone!=Тем не менее, никто не должен сталкиваться с такими жадюгами, как   они сами!
Strength in numbers!=Знание - сила!
All for money and money for all!=Всё за деньги и деньги за всё!
Exactly! I’m sure you’ve met more than a few with the merits to venture out, you should talk to them, yes!=В яблочко! Я уверен, что вы встречали немало людей, способных рискнуть, вам стоит поговорить с ними!
Of course, I bet I can convince one or two people to come with me, but how would I get there?=Конечно, я уверен(а), что смогу убедить одного или двух человек пойти со мной, но как я туда доберусь?
Well for that, you’d want to talk to Jubelle! She’s great. She can set up all of the logistics for transportation out into the wilds. I’d be sunk without someone like her.=Ну, тебе бы стоило поговорить с Джубель! Она великолепна. Она может организовать всю логистику для транспортировки в дикие места. Я бы сгинул без такой, как она.
Why’s that? Aren’t you the Commander?=Почему? Разве вы не Командир?
Of course, I have an excellent sense of justice!=Конечно, у меня отличное чувство справедливости!
Not so great a sense of direction. Hahaha!=Не очень точно знаю куда двигаться. Ха-ха-ха!
Hah... I see. Well I’ll definitely talk to her if I can!=Ха... Понятно. Что ж, я обязательно поговорю с ней, как   только смогу!
Excellent! Though of course, you have your other duties as well. I can’t lay any blame on you if you find yourself unable to do so, your intent shows me your strength of character!=Превосходно! Хотя, конечно, у тебя есть и другие обязанности. Я не могу винить вас, если вы не сможете этого сделать, ваше намерение показывает мне силу вашего характера!
Now, is there anything else you have need of?=Вам нужно что-то ещё?

I have to get going.=Мне пора.
I have to get going for now, the day’s still early. Thank you again for the help though, Sieger!=Мне пора идти, ещё ранний день. Еще раз спасибо за помощь, Сигер!
Of course, any time a citizen, or Unioneer, is in need of help, I’ll be there!=Конечно, если гражданину или члену Союза понадобится помощь, я буду рядом!
All right men, if they’re restrained let’s get them down to the outpost.=Ладно, ребята, это их сдержит, давайте, спускаемся к форпосту.
Sure thing, Sieger!=Конечно, Сигер!
Yes sir!=Да сэр!
And after that, let’s head down to the pub. I could use a second breakfast! Haha!=И после этого стоит отправиться в паб. Мне бы не помешал второй завтрак! Ха-ха!
I could use a second breakfast.=Мне бы тоже не помешал второй завтрак.
Sieger turns to leave, but then turns back for one last moment=Сигер поворачивается, собираясь уйти, но в последний момент возвращается.
Till next time, Evan!=Увидимся в следующий раз, Эван!
Till next time, Eve!=Увидимся в следующий раз, Ева!
Now, one of you better buy the first round, I bought it last time!=А теперь одному из вас лучше купить первый раунд, я покупал его в   прошлый раз!

23:26, 26 November=23:26, 26 Ноября
Cloverton - 14:39 1 Spring=Cloverton - 14:39 1 Весна
3:42, 20 November=3:42, 20 Ноября
lvl: 2 | 40 / 200=уровень: 2 | 40/200

Hey Fio...=Привет, Фио...
What’s with the gauntlet anyway?=Что вообще с этой перчаткой?
Workout with Fio=Тренировка с Фио
Read with Fio=Чтение с Фио
Relax with Fio=Расслабиться с Фио
Give Fio a Gift=Подарить Фио подарок
Well it depends, if it’s hot out I usually just lay in the sun once the chores are done. If it’s windy I like to fly kites. Otherwise I try to keep in shape with exercise.=Ну, Если на улице жарко, то я обычно просто лежу на солнце, если дела закончены. Если ветрено, я люблю запускать воздушных змеев. В противном случае я стараюсь поддерживать форму, упражняясь.
0h 52m 55s=0ч 52м 55с
What about when the weather’s wet and cold?=А как насчет дождливой и холодной погоды?
Well I’m no wuss! I can work when it’s cold and wet out!=Ну, я не слаба! И могу работать в холодную и дождливую погоду!
Hmm...=Хмм...
I like to study planting and stuff when it rains and snows. I haven’t had time to focus there and my skills have gotten rusty.=Я люблю изучать растения и все такое, когда идет дождь и снег. У меня не было времени заняться этим, и мои навыки заржавели.
I could help with that if you want.=Я могу помочь с этим, если хочешь.
Sounds good to me I guess.=Звучит неплохо, я полагаю.
Well I love me pipe and some smoke grass for it. Oh and BunBun wafers but those are pretty rare.=Ну, я люблю свою трубку и немного курительной травы к этому. О и вафли БунБун, но они довольно редки.
Just somethin’ I picked up along the way.=Просто кое-что, что я подобрала по пути.
Fio: Somethin’ I knicked from the arseholes what maimed me pa. Wizard tech I think, or at least a pretty good copy of wizard tech. Bastards probably made it with stuff they took from me village.=Фио: Кое-что, что я выбила из задницы, что меня искалечило. Я думаю, волшебная техника, или, по крайней мере, неплохая копия волшебной техники. Ублюдки, наверное, сделали это из того, что забрали у меня в деревне.
So what do you like to eat?=Так, что ты любишь есть?
Fruits and vegetables only, no meat.=Только фрукты и овощи, без мяса.
I’m good in bed and I’m good in a fight. Was pretty good at making herbs grow but I’ve lost the habit.=Я хороша в постели и в драке. У меня неплохо получалось выращивать травы, но я отвыкла.
We could study some of my old agriculture textbooks if you want.=Если хочешь, мы могли бы изучить некоторые из моих старых учебников по сельскому хозяйству.
That’d be nice!=Было бы здорово!

I could work out with Fio, good weather for it.=Можем потренироваться с Фио, хорошая погода для этого.
Hey Fio, wanna do some exercise?=Привет, Фио, хочешь заняться спортом?
Yeah! Let’s get sweaty.=Да! Давай попотеем.
You and Fio spend some time going over basic exercises. The farm work and dungeoneering keeps you busy but technique is just as important as effort.=Вы с Фио некоторое время выполняете базовые упражнения. Работа на ферме и подземелья занимают вас, но техника так же важна, как и усилия.
That was fun, we should do this again.=Было весело, нам стоит как-нибудь повторить.
Fio gained 1 affection=Фио относится к вам на 1 лучше
Fio gained 2 affection=Фио относится к вам на 2 лучше
Fio gained 3 affection=Фио относится к вам на 3 лучше
Fio gained 4 affection=Фио относится к вам на 4 лучше
Fio gained 5 affection=Фио относится к вам на 5 лучше
I could read with Fio, but this is good weather for being outdoors.=Я мог(ла) бы почитать с Фио, но сейчас хорошая погода для прогулок.
Reading with Fio=Чтение с Фио
Hey Fio, wanna read some books?=Привет, Фио, хочешь почитать книги?
Sure! I’ve been meaning to study up on plantin’!=Конечно! Я собиралась учиться на плантациях!
Hmm, I should be able to bring one drink, and one meal with me when I go with Fio, should I?=Хмм, у меня должно быть с собой: один напиток и одна еда, когда я пойду с Фио, не так ли?
You and Fio spend some time reading books from your small library. It’s mostly salvaged stuff, things from your school days and discarded tomes you’ve since collected.=Вы с Фио проводите некоторое время за чтением книг из своей небольшой библиотеки. В основном это утиль, вещи из школьных дней и выброшенные фолианты, которые вы с тех  пор собрали.
That was kind of boring, weather outside is great! Next time bring snacks.=Было скучно, на улице отличная погода! В следующий раз приноси закуски.
99724411 koronas=99724411 крон
1008x=1008x
22x=22x

You made Shrubstick Coldcut=Вы сделали Шрабстиковую Закуску
18:00, 6 December=18:00, 6 Декабря
0h 55m 9s=0ч 55м 9с
Player's Farm - 7:24 6 Spring=Ферма Игрока - 7:24 6 Весна
Player's Farm - 7:00 8 Spring=Ферма Игрока - 7:00 8 Весна
Player's Farm - 7:00 9 Spring=Ферма Игрока - 7:00 9 Весна
Player's Farm - 7:00 10 Spring=Ферма Игрока - 7:00 10 Весна

#Ярмарочный день#

#Кот в шлеме#
’Fuck do you want, humie?=’Что тебе блять надо, человечишка?
I think I’ll be going.=Думаю, я пойду.
I wanna buy monsters.=Я хочу купить монстров.
That’s a bit rude isn’t it?=Это немного грубо, не думаешь?
You can hear something like a rattling noise coming from what you assumed was some kind of mask. It is, in fact, a large pottery jar.=Вы можете услышать что-то вроде дребезжащего звука, исходящего от того, что вы приняли за какую-то маску. На самом деле это большой глиняный сосуд.
What’s rude is your ugly face walking up here and expecting service. You’re lucky I can do whatever I want these days, human, I’m too busy to commit to a species wide grudge.=Что грубо, так это твое уродливое лицо, которое приходит сюда и ждет обслуживания. Тебе повезло, что в наши дни я могу делать все, что захочу, человек, я слишком занят, чтобы   обижаться на весь вид.
Right, let’s get back on topic.=Хорошо, давайте вернемся к теме.
Grudge?=Обида?
What, do you wander all of creation asking everyone’s life story? A human bound me and enslaved me once. I don’t like your kind.=Что, ты блуждаешь по всем творениям, спрашивая историю жизни каждого? Однажды человек связал меня и поработил. Я не люблю вас.
That’s... Fair, I guess?=Это... Честно, наверное?
Glad we agree on something. Now buy something or piss off.=Рад, что мы о чем-то договорились. А теперь купи что- нибудь или отвали.
Right.=Точно.
You can hear something like a rattling sound from Jerikan’s ceramic ‘head.’=Вы можете услышать что-то вроде дребезжания из керамической ‘головы’ Джерикана.
Monsters, monsters, you dense fuck!=Монстры, монстры, ты тупой ублюдок!
The rattling noise intensifies.=Дребезжание усиливается.
I go out, I find monsters, I drain ‘em of excess magic and then I sell their contracts to shmucks like you.=Я выхожу, нахожу монстров, истощаю их лишнюю магию, а затем продаю их контракты таким тупицам, как ты.
The rattling ceases.=Дребезжание прекращается.
You got any other stupid questions?=Есть еще тупые вопросы?
No I’m good, I’ll go now.=Нет, я в порядке, я пойду.
Yeah, I do.=Да, да.

Male Holstaur=Холставр (Мужчина)
Female Holstaur=Холставр (Женщина)
Buy 1 Female Holstaur for 200 koronas=Купить 1 Ж. Холставра за 200 крон
Buy 1 Male Holstaur for 200 koronas=Купить 1 М. Холставра за 200 крон

Male Demon=Демон (Мужчина)
Female Demon=Демон (Женщина)
Buy 1 Female Demon for 400 koronas=Купить 1 Ж. Демона за 400 крон
Buy 1 Male Demon for 400 koronas=Купить 1 М. Демона за 400 крон

Chimera=Химера
Buy 1 Chimera for 800 koronas=Купить 1 Химеру за 800 крон

Male Centaur=Кентавр (Мужчина)
Female Centaur=Кентавр (Женщина)
Buy 1 Female Centaur for 200 koronas=Купить 1 Ж. Кентавра за 200 крон
Buy 1 Male Centaur for 200 koronas=Купить 1 М. Кентавра за 200 крон

Male Cat=Кот (Мужчина)
Female Cat=Кошка (Женщина)
Buy 1 Female Cat for 200 koronas=Купить 1 Кошку за 200 крон
Buy 1 Male Cat for 200 koronas=Купить 1 Кота за 200 крон

Male Wolf=Волк (Мужчина)
Female Wolf=Волк (Женщина)
Buy 1 Female Wolf for 200 koronas=Купить 1 Волчицу за 200 крон
Buy 1 Male Wolf for 200 koronas=Купить 1 Волка за 200 крон

Male Lamia=Ламия (Мужчина)
Female Lamia=Ламия (Женщина)
Buy 1 Female Lamia for 400 koronas=Купить 1 Ж. Ламию за 400 крон
Buy 1 Male Lamia for 400 koronas=Купить 1 М. Ламию за 400 крон

Male Harpy=Гарпия (Мужчина)
Female Harpy=Гарпия (Женщина)
Buy 1 Female Harpy for 400 koronas=Купить 1 Ж. Гарпию за 400 крон
Buy 1 Male Harpy for 400 koronas=Купить 1 М. Гарпию за 400 крон

Male Cyclops=Циклоп (Мужчина)
Female Cyclops=Циклоп (Женщина)
Buy 1 Female Cyclops for 400 koronas=Купить 1 Ж. Циклопа за 400 крон
Buy 1 Male Cyclops for 400 koronas=Купить 1 М. Циклопа за 400 крон

Male Dragon=Дракон (Мужчина)
Female Dragon=Дракон (Женщина)
Buy 1 Female Dragon for 800 koronas=Купить 1 Ж. Дракона за 800 крон
Buy 1 Male Dragon for 800 koronas=Купить 1 М. Дракона за 800 крон
.\nValue: 100=\nЦена: 100
.\nValue: 200=\nЦена: 200
.\nValue: 300=\nЦена: 300
.\nValue: 400=\nЦена: 400
.\nValue: 500=\nЦена: 500
.\nValue: 600=\nЦена: 600
.\nValue: 700=\nЦена: 700
.\nValue: 800=\nЦена: 800
.\nValue: 900=\nЦена: 900
.\nValue: 1000=\nЦена: 1000
.\nValue: 1100=\nЦена: 1100
.\nValue: 1200=\nЦена: 1200
.\nValue: 1300=\nЦена: 1300
.\nValue: 1400=\nЦена: 1400
.\nValue: 1500=\nЦена: 1500
.\nValue: 1600=\nЦена: 1600
.\nValue: 1700=\nЦена: 1700
.\nValue: 1800=\nЦена: 1800
.\nValue: 1900=\nЦена: 1900
.\nValue: 2000=\nЦена: 2000

#Эделин ярмарочный день#
What’s shakin’?=Что трясется?
Edeline: Oh sugar, have I got a deal for you!=Эделина: О сладкий, у меня для тебя сделка!
I would like to buy something.=Я хочу что-нибудь купить.
What kind of deal do you have?=Что за сделка?
What do you sell?=Что вы продаете?
Does that gal ever talk?=Вторая когда-нибудь разговаривает?
What’s with that little rock thing?=Что с этой мини каменной штукой?
See you later.=Увидимся.
So glad you asked, honey! I specialize in the sale of raw materials! Wood, stone, gems, and so on. I sell ‘em like I like it in bed - raw!=Так рада, что тебе интересно, милый(ая)! Я специализируюсь на продаже сырья! Дерево, камень, драгоценные камни и так далее. Я продаю их, как мне нравится в постели - сырым!
A wink and graphic hand gesture follow.=Далее следуют подмигивание и наглядный жест руки.
If you can build with it, I have it on offer!=Если ты умеешь строить, я предлагаю это!
Grunt=Ворчание
‘S a mimic.=Это мимик.
Sometimes when minerals are exposed to magic they come to life.=Иногда, когда минералы подвергаются магическому воздействию, они оживают.
The nastier ones will pose as whole veins ‘o ore and chew up miners. Turn ‘em into more of themselves.=Самые противные будут имитировать целые жилы с рудой и пережевывать горняков. И станут гораздо больше.
Is keeping this thing around really safe?=Действительно ли безопасно хранить эту вещь?
Oh don’t you worry your pretty little head! Mimics like this are thoughtless.=О, не волнуйся, твоя хорошенькая головушка! Подобные мимики неразумны.
Feed it trash, chip off bits. Keep it small or it becomes a problem.=Кормите его хламом, отколите кусочек. Держите его маленьким, иначе  это станет проблемой.
This one’s about as troublesome as a toddler, always sticking stuff in its mouth. That stuff turns into amber if we leave it there. So we keep it in a cage when we can’t keep an eye on it.=Этот примерно такой же хлопотный, как малыш, всегда сует что-то в рот. Этот материал превращается в янтарь, если мы его там оставим. Поэтому мы держим его в клетке, когда не можем за ним следить.
When you put it like that, a domestic mimic sounds like a decent investment.=Если можно так выразиться, домашний мимик звучит как достойное вложение.
Provided you have a license.=При условии, что у вас есть лицензия.
An expensive license.=Дорогая лицензия.
Good to know!=Буду знать!
Hey, eyes up here, I’m the real attraction.=Эй, смотри сюда, только на меня.
I have here a bonafied, certified, rarified, 100% high quality, charged ley crystal. These are hard to find! With one of these, any competently trained professional can build fantastic machines and perform feats of wonder and merry!=У меня есть надежный, сертифицированный, редкий, 100% высококачественный заряженный лей-кристалл. Их сложно найти! С одним из них любой профессионал сможет строить невероятные машины, так же совершать чудеса и веселье!
Maybe later.=Может быть позже.
I gotta have that. Costs 10,000 Krona=Стоит взять один. Цена 10 000 крон.

#Fire Keeper/Хранительница Очага
You come upon a woman who looks vaguely familiar, as if someone had created a person out of a matronly mold and instilled it with happy, domestic life.=Вы встречаетесь с женщиной, которая выглядит подозрительно знакомой, как если бы кто-то создал человека по образцу матроны и привил ему счастливую животную жизнь.
Rotisseur=<b>Хранительница Очага</b>
Come one come all, meat, pastries, vegetable dishes. Cooked with a mother’s love!=Приходите, приходите все, мясо, выпечка, овощные блюда. Приготовлено с материнской любовью!

I wanna buy something.=Я хочу что-нибудь купить.
I should go.=Я должен идти.

Have I seen you before?=Я вас раньше видел?
Oh lil’ ol’ me? Well it’s true the girls and I tend to dress the same but really we’re just a bunch of house wives and bachelorettes looking to make our way in the world with our home making skills. Don’t pay me no mind, buy some of my food!=О, небольшая старая я? Что ж, это правда, что мы с девочками склонны одеваться одинаково, но на самом деле мы всего лишь кучка свободных и домохозяек, стремящихся пробиться в мир с нашими навыками домашнего хозяйства. Не обращайте внимания, купите моей еды!

What do you sell here?=Что здесь продаётся?
I sell food of all kinds, meat, bread, and vegetable dishes. Well, usually one or the other. You look like a strong young guilder, no doubt wrangling monsters and working soil. Come to me if you’re tired from working all day and want something to eat.=Продаю всевозможные продукты, мясо, хлеб, овощные блюда. Ну, обычно одно или другое. Вы выглядите как сильный, молодой на все руки мастер, без сомнения борющийся с монстрами и работающий на земле. Приходите ко мне, если вы устали работать целый день и  хотите чего-нибудь поесть.

#Зеленый Палец
You come upon a bandaged man wearing farmer’s garb. He has the distant look of someone whose mind is occupied elsewhere. Still, at your approach he speaks up.=Вы встречаетесь с перебинтованным мужчиной в фермерской одежде. У него отстраненный взгляд человека, чьи мысли заняты чем-то другим. Тем не менее, при вашем  приближении он заговорил.
GreenThumb=Зеленый Палец
Seeds, saplings, seeds and saplings. Cultivated by honest hands. Come to me if you wish to garden or farm.=Семена, саженцы, семена и саженцы. Выращено своими руками. Подходите, если хотите облагородить свою ферму.
Have I seen you around before?=Я видел вас раньше?
What are you selling?=Что вы продаете?
Show me what you got.=Покажите ваши товары.
I was a soldier, some of my comrades were mercenaries. The distinction is largely academic. We were at war and now we are not. We hope to make the world a better place by growing things and filling the world with life, instead of taking life from it.=Я был солдатом, некоторые из моих товарищей были наемниками. Отличие в основном академическое. Мы воевали, а теперь нет. Мы надеемся сделать мир лучше, выращивая вещи и наполняя мир жизнью, а не забирая её.
Sounds like a noble cause to me.=Для меня это звучит как благородное дело.
Seeds, saplings, plants. I sell plants that I grow. Some of them may be of higher quality than what you have. I do not mean to insult your skill, but one can’t expect to excel in everything, yes?=Семена, саженцы, растения. Я продаю растения, которые выращиваю. Некоторые из них могут быть более высокого качества, чем те, что есть у вас. Я не хочу оскорбить ваше мастерство, но нельзя ожидать, что вы преуспеете во всем, да?
Makes sense to me.=Для меня в этом есть смысл.

99724211 koronas=99724211 крон
99723811 koronas=99723811 крон
99723411 koronas=99723411 крон
99723011 koronas=99723011 крон
99722211 koronas=99722211 крон
99721811 koronas=99721811 крон
99721611 koronas=99721611 крон
99721411 koronas=99721411 крон
0h 55m 37s=0ч 55м 37с
Isabeth=Изабет
Sebriel=Себриэль
Lucus=Люкус
Jayid=Джайид
Vladmir=Владмир
Madirah=Мадира
Avra=Авра
You approach Minerva, who is peering at her ledger from only a few inches away.=Вы подходите к Минерве, которая смотрит на свою бухгалтерскую книгу всего в  нескольких дюймах от вас.
Uh, hello, Minerva!=А, привет, Минерва!
She startles for a moment before she looks you over.=Она вздрагивает на мгновение, прежде чем замечает вас.

Oh, Evan. You will have to excuse me. I did not see you approaching.=О, Эван. Простите меня. Я не видела, как вы подошли.
Oh, Eve. You will have to excuse me. I did not see you approaching.=О, Ева. Простите меня. Я не видела, как вы подошли.

Sorry, my bad!=Простите, моя ошибка!
Yes, well, please avoid sneaking up on me again, dear.=Да, и пожалуйста, не подкрадываетесь ко мне снова,  дорогуша.
Minerva straightens herself up before continuing, her hand moving up and adjusting her narrow pair of glasses.=Минерва выпрямляется, прежде чем продолжить, ее рука поднялась и поправила маленькие очки.

Now then, hasty greetings aside, I was hoping that I might run into you today, Evan.=А теперь, если отбросить поспешные приветствия, я надеялась, что сегодня встречу вас, Эван.
Now then, hasty greetings aside, I was hoping that I might run into you today, Eve.=Теперь, если отбросить поспешные приветствия, я надеялась, что сегодня встречу вас, Ева.
Oh, really? Wha-=Да неужели? Чт-
What is this I hear about you getting into a violent altercation with some feral Catfolk, hmm? Were you never taught as a child to avoid such violence?=Что я слышала о том, что вы вступили в жестокую перепалку с дикими кошачьими народами, а? Вас никогда не учили в детстве избегать такого насилия?
Huh? But it happened so fast, I couldn't-=Ха? Но это случилось так быстро, что я не мог-
Minerva now reaches over and grabs your ear, tugging you closer to her. Her avian features towering over you.=Минерва тянется к вам и хватает вас за ухо, прижимая к себе. Ее птичье лицо возвышается над вами.
H-hey! Yeow!=Э-эй! Яу!
Oww! I wasn't, I swear!=Ауу! Я не хотел(а) этого, клянусь!
Owww! What's wrong with going?!=Ауу! Что в этом такого?!
Minerva tugs on your ear harder, like a school teacher disciplining a bad student.=Минерва сильнее дергает вас за ухо, как школьный учитель, наказывающий плохого ученика.
Oww, hey!=Ауу, эй!
'What's wrong with that?' Oh dear, I can not believe my ears. You and Tabbitha are going to put me into an early grave.='Что в этом такого?' О боже, не могу поверить своим ушам. Вы с Таббитой загоните меня в могилу.
There are plenty reasons not to go, each more terrible in outcome than the last. You could be scratched, shot, impaled, imploded, burned, bludgeoned, or worse!=Есть множество причин, каждая хуже другой. Вас могут поцарапать, застрелить, пронзить, взорвать, сжечь, забить дубинкой или что-нибудь похуже!
Okay I get it, please let go!=Хорошо, я понял, пожалуйста, отпустите!
Minerva finally lets go. Your ear stings, from her grip her and chiding equally.=Минерва наконец отпускает. Твое ухо щиплет от того, что она с ним сотворила.
(Damn that smarts) You must be really worried.=(Чёртова боль) Вы, должно быть, очень волнуетесь.

I heard that. Mind your manners, Evan. And yes, worried. I feel I must: someone has to look after such daredevil youths, like yourself and Tabbitha.=Я слышала это. Следи за своими манерами, Эван. И да, волновалась. Я чувствую, что должна: кто-то должен присматривать за такими смельчаками, как ты и Таббита.
I heard that. Mind your manners, Eve. And yes, worried. I feel I must: someone has to look after such daredevil youths, like yourself and Tabbitha.=Я слышала это. Следи за своими манерами, Ева. И да, волновалась. Я чувствую, что должна: кто-то должен присматривать за такими смельчаками, как ты и Таббита.

Well, be that as it may; It's not like the Union didn't train me for this kind of work. A Frontiersman has to be a jack of all trades when it comes to the Frontier.=Ну как бы то ни было; Не то чтобы Союз не обучал меня такой работе. Колонист должен быть мастером на все руки, когда дело доходит до Колоний.

Even so, it is a dangerous enterprise you are walking into, young Evan.=Тем не менее, молодой Эван, ваше занятие очень опасное.
Even so, it is a dangerous enterprise you are walking into, young Eve.=Тем не менее, молодая Ева, ваше занятие очень опасное.

I still strongly stress that you would be better served settling down, and learning to culture an appreciation for the quiet moments found on the Frontier.=Я по-прежнему решительно подчеркиваю, что вам было бы лучше устроиться и научиться ценить спокойные моменты, найденные на Границе.

Minerva's gaze narrows. Even if her demeanor has lightened, her attitude towards you visiting the Dungeon Island is made very clear.=Взгляд Минервы сужается. Даже если ее поведение стало спокойнее, ее отношение к вам, посещающему Остров-Подземелье, ясно выражено.
I will, don't worry about that! It's not everyday that you get a chance to explore something like a Dungeon Island, though. I've only ever read bits and pieces about them.=Я буду, не беспокойтесь об этом! Однако не каждый день у нас появляется возможность исследовать что-то вроде Острова-Подземелья. Я читал(а) и о них, и то, только  отрывочные записи.
I see. Well! I can not stop you, dear. So, I will be forced to simply wish you good health, and to return safe and sound AND in one piece.=Понимаю. Что ж! Я не могу остановить вас, дорогуша. Итак, я вынуждена просто пожелать вам здоровья и вернуться в целости и сохранности И целым(ой).
I promise to do my best. When I get back I'll tell you all about it.=Я обещаю сделать все возможное. Когда вернусь, я вам все расскажу.
Please do not. Now run along, I have much more work to attend to, dear, as I am sure you do as well. Take care for now, and may the Ether lead you back safely.=Пожалуйста, не нужно. А теперь бегите, у меня гораздо больше работы, дорогуша, я уверена, и у вас тоже. Позаботьтесь о себе, и пусть Эфирный Путь благополучно вернет вас обратно.
Minerva nods her head, bidding you farewell as she turns back to her duties, the feathers on the back of her head ruffled.=Минерва кивает головой, прощаясь с вами, и возвращается к своим обязанностям с взъерошенными перьями на затылке.
Before you go I made you this! An adventuring picnic basket of goodies! When you're feeling tired or hurt eat some of these and they'll help you out!=Прежде чем ты уйдешь, я сделала это тебе! Корзина с вкусностями для пикника! Когда ты почувствуешь усталость или боль, съешь что-нибудь из этого, и тебе станет лучше!


Acquired Shrubstick Coldcut x1=Получено: Шрабстиковая Закуска x1
Acquired Shrubstick Coldcut x2=Получено: Шрабстиковая Закуска x2
Acquired Shrubstick Coldcut x3=Получено: Шрабстиковая Закуска x3
Acquired Shrubstick Coldcut x4=Получено: Шрабстиковая Закуска x4
Acquired Shrubstick Coldcut x5=Получено: Шрабстиковая Закуска x5
Acquired Shrubstick Coldcut x6=Получено: Шрабстиковая Закуска x6
Acquired Shrubstick Coldcut x7=Получено: Шрабстиковая Закуска x7
Acquired Shrubstick Coldcut x8=Получено: Шрабстиковая Закуска x8
Acquired Shrubstick Coldcut x9=Получено: Шрабстиковая Закуска x9
Acquired Shrubstick Coldcut x10=Получено: Шрабстиковая Закуска x10

1002x=1002x
Days till Graduation date: 130\nIs EggReady\nValue: 246=Дней до взросления: 130\nЯйцоГотово\nЦена: 246.
Days till Graduation date: 130\nIs EggReady\nValue: 287=Дней до взросления: 130\nЯйцоГотово\nЦена: 287.
Days till Graduation date: 139\nIs Job\nValue: 230=Дней до взросления: 139\nРаботает\nЦена: 230.
Days till Graduation date: 134\nIs Idle\nValue: 240=Дней до взросления: 134\nБездельнечает\nЦена: 240.
Days till Graduation date: 139\nIs Job\nValue: 240=Дней до взросления: 139\nРаботает\nЦена: 240.
Days till Graduation date: 139\nIs Job\nValue: 350=Дней до взросления: 139\nРаботает\nЦена: 350.
Days till Graduation date: 139\nIs Job\nValue: 220=Дней до взросления: 139\nРаботает\nЦена: 220.
Days till Graduation date: 139\nIs Job\nValue: 250=Дней до взросления: 139\nРаботает\nЦена: 240.
Days till Graduation date: 139\nIs Job\nValue: 250=Дней до взросления: 139\nРаботает\nЦена: 250.
Days till Graduation date: 130\nIs Idle\nValue: 246=Дней до взросления: 130\nРаботает\nЦена: 246.
Inventory\nItems Amount: 5848=Количество предметов инвентаря: 5848
99721161 koronas=99721161 кроны
99720911 koronas=99720911 крон
99720661 koronas=99720661 крон
99720411 koronas=99720411 крон
99720161 koronas=99720161 крона
99719911 koronas=99719911 крон
47x=47x
60x=60x
Ah, I had a feeling I might see you, Sailor!=А, у меня было предчувствие, что мы встретимся, Мореплаватель!
Jubelle stands at attention, her tail moving noticeably quicker as she takes notice of you.=Джубель стоит по стойке смирно, ее хвост движется заметно быстрее, когда она замечает вас.
Hello, Jubelle! You did?=Привет, Джубель! Ты уже всё?
Well, yes! Sieger told me about-=Ну да! Сигер рассказал мне о-
Oh, about how I got into a melee with a few Catfolk?=О, о том, как я подрался(ась) с несколькими Неко?
Cats?! He told me to make preparations in case you wanted to head out to the Dungeon Island to take care of some poachers. Is THAT what everyone else was talking about?=Кошки?! Он сказал мне подготовиться на случай, если вы захотите отправиться на Остров-Подземелье, чтобы позаботиться о браконьерах. Это ТО, о чем говорили все остальные  ?
Yeah, I had to fight them off after they crashed into my farm.=Да, мне пришлось отбиваться от них после того, как они  врезались в мою ферму.
Jubelle seems noticeably on edge at this news. Her brow furrowed intensely.=Джубель явно встревожена этой новостью. Она нахмурилась.
They mentioned something about a new fish getting into a scuffle, I didn't think they meant you!=Они упомянули что-то о свежачке, который(ая) дрался(ась), я не думала, что они имели в виду вас!
Those damned skittish cats. Are you okay? Did you get some good hits in?=Эти проклятые пугливые кошки. Ты в порядке? Тебя били?
No, I did terribly.=Нет, я был(а) в ужасной форме.
I managed to take care of them myself!=Я сам(а) сразил(а) их!
I managed to take care of them myself! Had them subdued before the marines even got there.=Мне удалось позаботиться о них! Сразить их еще до того, как подоспели морпехи.
Well, isn't that something! I'm proud of you, Sailor! You showed those cats well enough that they'll think twice before attacking someone else.=Ну, это нечто! Я горжусь тобой, Мореплаватель! Ты показал(а) этим кошами где раки зимуют, они дважды подумают, прежде чем нападать на кого-то ещё.
0h 59m 39s=0ч 59м 39с
18:17, 7 December=18:17, 7 Декабря
Cloverton - 7:31 10 Spring=Кловертон - 7:31 10 Весна
Cloverton - 9:28 10 Spring=Кловертон - 9:28 10 Весна
Cloverton - 9:34 10 Spring=Кловертон - 9:34 10 Весна
Cloverton - 11:38 10 Spring=Cloverton - 11:38 10 Весна
17:51, 7 December=17:51, 7 Декабря
16:55, 7 December=16:55, 7 Декабря
Minerva lets go of your ear, but it keeps stinging.=Минерва отпускает твоё ухо, но оно всё ещё болит.
Oh, well that is a relief to hear, dear. I should have known better than to take those marine's chit-chat into consideration.=О, хорошо, рада это слышать, дорогуша. Я должна была выслушать тебя, прежде чем доверять болтовне тех морпехов.
Oh, well Sieger said I could go. But, I don't think I really want to. Fighting those Catfolk was already an ordeal.=Ну, Сигер сказал, что я могу пойти. Но я не думаю, что действительно хочу. Сражаться с этими Неко уже было тяжким испытанием.
Well, that is wise of you, dear. More people your age should take after you. It is far better to settle down, and avoid such frivolous and dangerous pursuits.=Что ж, это мудро с твоей стороны, дорогуша. Больше людей вашего возраста должно последовать вашему примеру. Гораздо лучше остепениться и избегать таких легкомысленных и опасных занятий.
On the Frontier?=На границе?
To avoid them as much as possible. The inherent risk is acceptable for the good work that we do. And, the good work that you do, farming and cultivating.=По возможности, избегать их. Присущий нам риск приемлем для нашей, хорошей работы. И хорошая работа, которую вы делаете, занимаясь сельским хозяйством и  выращиванием.
Yeah, that is the main reason I was sent here, I guess.=Да, я думаю, это основная причина, по которой меня отправили сюда.
That is a relief to hear, dear.=Приятно слышать, дорогуша.
Did you really worry about me that much?=Вы действительно так обо мне беспокоились?
Somewhat. Someone has to look after the younger members of the Union, such as yourself and Tabbitha.=В некотором роде. Кто-то должен заботиться о более молодых членах Союза, таких как ты и Таббита.
Hehe, well thanks! Was there anything else you wanted to speak to me about?=Хе-хе, спасибо! Вы хотели еще о чём-нибудь поговорить со мной?

No, that was about the sum of it. Good day to you, Evan. I have used up enough of your time already, so run along now.=Нет, это было все. Доброго дня, Эван. Я уже потратила достаточно вашего времени, так что бегите.
No, that was about the sum of it. Good day to you, Eve. I have used up enough of your time already, so run along now.=Нет, это было все. Доброго дня, Ева. Я уже потратила достаточно вашего времени, так что бегите.

0h 57m 44s=0ч 57м 44с
No, I did terribly...=Нет, Я был в ужасной форме...
Jubelle's ears move to attention, a surprised look on her face.=Уши Джубель обращены к вниманию, на ее лице появляется  удивление.
That bad?=Так плохо?
They scratched me up real good. I almost thought I was a goner there for a moment.=Они очень хорошо поцарапали меня. На мгновение я подумал, что мне конец.
Jubelle's ears fold back, her lips curling into a scowl.=Уши Джубель загнуты назад, ее губы скривились.
Cats. If they're not trying to claw you on purpose they're skittish enough to do it on accident. And to you, of all people.=Кошки. Если они не пытаются схватить вас нарочно, они достаточно своенравны, чтобы сделать это случайно. И тебя, из всех людей.
Well, I'm okay at least. It wasn't too bad.=Ну, по крайней мере, я в порядке. Это было не так уж плохо.
You need to be careful, you could come down with cat scratch fever from their dirty claws. Visit a corpsman if you start feeling ill.=Вы должны быть осторожны, вы можете заболеть лихорадкой от кошачьих царапин, или от их грязных когтей. Если вы почувствуете себя плохо, посетите санитара.
Jubelle looks over you with concern now, her clipboard at her hip.=Джубель сейчас с беспокойством смотрит на вас, держа планшет у  бедра.
If they roughed you up that bad... Well, If you'll let me speak freely, I'm not so sure you're ready to tackle something as daunting as a Dungeon Island, Sailor.=Если они так сильно отделали тебя... Что ж, если ты позволишь мне говорить свободно, я не уверена, что ты готов взяться за такую ​​сложную задачу, как Остров-Подземелье, Мореплаватель.
You don't need to worry! I just wasn't expecting an attack a few steps out my front door is all! Even if I didn't do my best, I gained a lot of experience.=Вам не о чем беспокоиться! Я просто не ожидал нападения в нескольких шагах от дома, вот и все! Даже если я не старался(ась) изо всех сил, мне преподали ценный урок.
Well, alright. Remember your training though, and supplement it with plenty of practical application. Coming back safe and sound is the first priority of any mission.=Ну ладно. Однако помните о своих тренировках и пытайтесь чаще практиковаться. Вернутся живым(ой) и невредимым(ой) - главный приоритет любой миссии.
Jubelle takes a deep breath, straightening out the fur on the back of her head.=Джубель глубоко вздыхает, расправляя шерсть на затылке.
Now, where are my manners, talking your ears off like that. Enough about cats and catfights, you must have come here to talk about the mission Sieger told you about, correct?=Итак, где мои манеры, когда я так разговариваю с вами? Хватит о кошках и кошачьих драках, вы, должно быть, пришли сюда, чтобы поговорить о миссии, о которой вам рассказал  Сигер, верно?
I'm still not really sure if I'm going to go or not, but I thought it would be good to have more information on the subject! At least then it will be an informed decision.=Я все еще не совсем уверен(а), пойду я или нет, но я подумал(а), что было бы хорошо узнать об этом всё! По крайней мере, тогда это будет осознанное решение.
Good thinking! So...=Хорошая мысль! Так...
Is there anything you want to know about the mission?=Есть ли что-нибудь, что вы хотите знать о миссии?
Jubelle straightens herself out, holding her clipboard in front of her.=Джубель выпрямляется, держа перед собой планшет.

That, and it's good to know you can handle yourself in a skirmish, especially if you have any plans on heading out into the wilds.=И приятно знать, что вы можете постоять за себя в стычке, особенно если у вас есть планы отправиться в дикие земли.
Jubelle seems pleased, but with a dash of relief and pugnaciousness.=Джубель кажется довольной, но с оттенком облегчения и сварливости.
No need to worry! I've listened to a whole seminar on survival, back during training!=Не беспокойтесь! Я прослушал(а) целый семинар по выживанию еще во время тренировок!
Well, now I am worried.=Ну, теперь я волнуюсь.
Jubelle chuckles a bit but regains her professional composure.=Джубель слегка смеётся, но к ней возвращается профессиональное самообладание.
Sorry for the light ribbing, Sailor. But, I'll feel a lot more at ease once you have some real experience under your belt.=Простите за небольшое ребячество, Мореплаватель. Но я почувствую себя намного спокойнее, когда у вас появится реальный опыт.
What do you think about those poachers?=Что вы думаете об этих браконьерах?
Jubelle's ears fold back as she considers the question.=Джубель отводит уши назад, когда обдумывает этот вопрос.
Poachers can be dangerous criminals to apprehend. If they're any good, they'll be relying more on subterfuge to meet their goals rather than outright force. Things like: traps, camouflage, mating calls...=Браконьеры могут быть опасными преступниками, которых нужно задержать. Если они хороши, они будут больше полагаться на уловки для достижения своих целей, а не на прямую силу. Такие вещи, как: ловушки, маскировка, брачный зов...
That's... interesting. It's good to know what I'd be up against if I head out there. Do you know anything about the poachers themselves?=Это... интересно. Хорошо знать, чего стоит ожидать, если я пойду туда. Вы что-нибудь знаете о самих браконьерах?
No, we've yet to make visual contact with them. That's where you come in, Sailor. You'll have to find them out there for us.=Нет, мы еще их не знаем. Вот где выходите вы, Мореплаватель. Вы должны найти их там для нас.
I'll try to be careful then. No telling what they're like if they riled up those Catfolk that bad.=Тогда я постараюсь быть осторожным. Неизвестно, на что они похожи, если они так сильно разозлили этих Неко.
I guess. Well, try to keep your focus more on the poachers. Taking care of them is the most important task for this mission. With the poachers subdued, the cats will be less inclined to push out into local populaces such as this town.=Возможно. Что ж, постарайтесь больше сосредоточиться на браконьерах. Ваша цель миссии - позаботиться о них. Когда браконьеров одолеют, кошки будут менее склонны вторгаться в города местных жителей.

What can you tell me about Poachers?=Что вы знаете о Браконьерах?
I can't help getting angry...=Я не могу не злиться...
I can't help getting angry though. Hearing what they're doing to others, like those Catfolk. What kind of person does that?=Но я не могу не злиться. Слышать, что они делают с другими, например, с этими Неко. Что за человек это делает?
Jubelle seems unsure of what to say, and eventually moves closer as she puts a hand on your shoulder.=Джубель, кажется, не знает, что сказать, и в конце концов подходит ближе, кладя руку вам на плечо.
Well, Sailor. Someone looking for some good money, most likely. That, or hunting for the sport of it. Either way, it's in violation of the law and must be stopped before they spread their operations to other Dungeon Islands=Что ж, Мореплаватель. Скорее всего, кто-то ищет наживы или это охота ради развлечения. В любом случае это нарушение закона и стоит остановить любого, кто распространяет свою деятельность и на другие Острова-Подземелья.
I just hope they can be stopped soon.=Я просто надеюсь, что они будут остановлены.
Well, one way or another, it's our job in the Union to do just that. Hope isn't a part of it so much as action, Sailor.=Ну, так или иначе, это наша работа, в Союзе. Надежда - это не столько часть этого, сколько действие, Мореплаватель.
I guess you're right, Jubelle. Thanks.=Думаю, вы правы, Джубель. Спасибо.
Of course. Now, let's see. Is there anything else you want to know about this situation?=Конечно. А теперь посмотрим. Что еще вы хотите узнать об этой ситуации?

You're right.=Вы правы.
You're right. If I walk in there with less of a plan and more of an inclination, then then they're sure to be more prepared than me, and more flexible with their tactics.=Вы правы. Если я войду туда менее подготовленным и недооценю врага, тогда они обязательно будут лучше подготовлены, чем я, и более вариативные в своей тактике.
Jubelle pauses for a moment, perhaps considering your words.=Джубель на мгновение останавливается, возможно, обдумывая ваши слова.
Right, that's a good way to think of it, Sailor. I'm surprised you knew that.=Хорошо, рада что ты задумался(ась) об этом, Мореплаватель. Я удивлена, что вы помните об этом.
Thanks! I can't take full credit for the idea though. I read about it in a book back in school. Started with a K-something.=Спасибо! Однако я не могу полностью доверять этому. Я читал(а) об этом в книге еще в школе. Начинается с K-что-то там.
Well, if it helps you take down those poachers, then by all means use it. Was there anything else you needed to know, Sailor?=Что ж, если это поможет вам победить браконьеров, то воспользуйтесь этим любой ценой. Вам нужно что-то ещё знать, Мореплаватель?

Do you want to come along?=Вы хотите пойти со мной?
Do you want to come along? Your logistical insights might be really useful once we reach the Dungeon Island!=Вы хотите пойти со мной? Ваше понимание логистики может оказаться очень полезным, когда мы доберемся до Острова-Подземелья!
Jubelle seems happy at the compliment, but her smile soon turns sheepish.=Джубель, кажется, обрадовалась комплименту, но вскоре ее улыбка поблекла.
Thank you for the offer, but I'm going to have to decline, Sailor. There's a lot of work to do around here, and getting all of that done can be a little draining.=Спасибо за предложение, но мне придется отказаться, Мореплаватель. Здесь есть над чем поработать, и выполнение всего этого может быть немного утомительным.
Oh, well okay! The offer still stands though.=О, ну ладно! Предложение все еще в силе.
I'll hold you to it. However, that doesn't mean you should head out alone. Make sure you take some companions with you to watch your back.=Я буду следить тут за всем. Однако это не значит, что вы должны идти в одиночку. Убедитесь, что вы берете с собой товарищей, которые будут следить за вашей спиной.
Playing the lone wolf isn't worth its salt if you pay the price... You understand?=Игра одним королём не стоит того, или вы заплатите цену... Понимаете?
Of course! This definitely isn't a one person job.=Конечно! Это определенно работа не для одного человека.
Glad to hear we see eye to eye. I'll make arrangements, so that the Union will be able to quickly contact and provide passage for anyone you're bringing along with you into the Wilds.=Рада слышать, что мы понимаем друг друга. Я приму меры, чтобы Союз мог быстро связаться и обеспечить проход для всех, кого вы приведете с собой в Дикие земли.
Wow, that's impressive. Thanks, Jubelle!=Вау, это впечатляет. Спасибо, Джубель!
It's what I do.=Это то, что я хочу делать.

How do I head out to the Dungeon?=Как мне отправиться в Подземелье?
So, if I decide to head out to the Dungeon Island, what will I need to do before I can head out?=Итак, если я решу отправиться на Остров-Подземелье, что мне нужно будет сделать, прежде чем я смогу отправиться?
A very forward thinking question, Sailor. As Operations Director, I'll be able to handle most of the paperwork and logistical overhead if you decide to go, so you needn't worry about that while I'm on the job.=Очень дальновидный вопрос, Мореплаватель. Как Операционный Директор, я смогу обработать большую часть бумажной волокиты и логистических расходов, если вы решите уйти, так что пока я на работе, вам не стоит беспокоиться об этом.
Jubelle salutes to punctuate her dedication to those responsibilities, though quickly slips back into a more friendly, casual attitude.=Джубель отдает честь, чтобы подчеркнуть свою приверженность этим обязанностям, но быстро возвращается к более дружелюбному и непринужденному отношению.
As for yourself. Aside from any personal preparation you may wish to do, you simply need to head down to the town docks and talk to the Union Captain there. He'll provide transportation to and from the Dungeon itself.=Что до себя. Помимо любой личной подготовки, которую вы, возможно, захотите сделать, вам просто нужно отправиться в городские доки и поговорить там с капитаном Союза. Он обеспечит транспортировку в обе стороны.
Wow, he must be brave to just park his ship out in the wilds like that.=Ух ты, должно быть, он храбрый, если просто захотел припарковать свой корабль в диких землях.
Jubelle lets out a surprised chuckle.=Джубель удивленно хихикает.

Hiihiihii, w-what? He's not going to do that, Sailor. We have an outpost stationed there on the island already. He'll be resting there while you go about the more important work of locating those poachers.=Привеeтпривеeтпривеeт, ч-что? Он не собирается этого делать, Мореплаватель. У нас уже есть форпост на острове. Он будет отдыхать там, пока вы будете заниматься более важной работой по поиску этих браконьеров.
Oh, I guess that makes more sense than what I was thinking.=О, я думаю, это имеет больше смысла, чем то, о чем я думал.
I'm sorry if I came across as flippant. I wasn't laughing at your expense, Sailor, honest.=Мне очень жаль, если я произвела впечатление легкомысленной. Я не смеялась на ваш счет, Мореплаватель, честно.
Well, okay. So if I have this right: if I need transportation to and from the dungeon, I just need to talk to him?=Ну ладно. Итак, если я прав: Если мне нужно попасть в подземелье и обратно, мне просто нужно поговорить с ним?
Exactly! And don't feel afraid to return earlier than you expected. Those who fight and run away, live to fight another day. I'd much rather you do that than a suicide run.=Точно! И не бойтесь вернуться раньше, чем вы ожидали. Те, кто сражаются и убегают, живут, чтобы сражаться в другой день. Я бы предпочла, чтобы вы сделали это, чем совершили самоубийство.
I'll do my best, Jubelle!=Сделаю всё в лучшем виде, Джубель!
Cloverton - 9:39 10 Spring=Кловертон - 9:39 10 Весна
19:00, 7 December=19:00, 7 Декабря

Thanks Jubelle! I gotta get going.=Спасибо, Джубель! Мне пора.
Thanks for the information, Jubelle. I've gotta get going, but you've been incredibly helpful.=Спасибо за информацию, Джубель. Мне нужно идти, но вы мне невероятно помогли.
That's what I'm here for, Sailor. If you need a refresher on anything we talked about, don't hesitate to talk to me again.=Я здесь ради этого, Мореплаватель. Если вам нужно напомнить о чем-то, о чем мы говорили, не стесняйтесь поговорить со мной еще раз.
Don't worry. I certainly will if I need it.=Не волнуйтесь. Обязательно, если мне это понадобится.
I'll go ahead and draft up any paperwork you need, should you decide to head out, but if that's all then I'll be resuming my own work.=Я пойду вперед и подготовлю все необходимые документы, если вы решите уйти, но если это все, то я вернусь к работе.
Yep, that's all for now, take care!=Ага, пока все, берегите себя!

Ah, Evan! Ye be back already? Hopin' ye could catch a ride over ta that Dungeon Island, I expect?=А, Эван! Вы уже вернулись? Надеюсь, вы сможете прокатиться над тем Островом-Подземельем, да?
Ah, Eve! Ye be back already? Hopin' ye could catch a ride over ta that Dungeon Island, I expect?=А, Ева! Вы уже вернулись? Надеюсь, вы сможете прокатиться над тем Островом-Подземельем, да?


Travel to The Dungeon Island.=Отправиться на Остров-Подземелье.

Not Yet.=Еще Нет.
Well sure, sure. Ye come by anytime ye be needin' passage though. Anytime.=Ну конечно, конечно. Приходите в любое время, когда захотите попасть туда. В любое время.
Well that's fine enough by me own reckonin'. This place was gettin' ta be a bit too dull fer Ol' Cap'n here. Ring the bell, all aboard, hoist the anchor an' et's set sail!=Что ж, по моему мнению, этого достаточно. Это место было слишком скучным для Старого Капитана. Звоните в колокол, все на борт, поднять якорь, отправляемся в путь!

Stalker=Сталкер
Den Mother=Мать
Munchkin=Манчкин
Shettle=Шеттле
Centaur=Кентавр
Mason=<b>Мейсон</b>
Stonebreaker=Каменелом
Pirate=Пират
Blob=Блоб
Homunculi=Гомункул
Musket Pirate=Пират с мушкетом
Drunk Pirate=Пьяный пират
Headhunter=Охотник за головами
Pirate Officer=Офицер Пиратов
Sword Pirate=Пират с мечом
Poacher=Браконьер

1h 0m 34s=1ч 0м 34сCloverton - 12:37 10 Spring=Cloverton - 12:37 10 Весна
Cloverton - 11:59 10 Spring=Cloverton - 11:59 10 Весна
5:13, 8 December=5:13, 8 Декабря
Cloverton - 12:37 10 Spring=Cloverton - 12:37 10 Весна
1h 0m 34s=1ч 0м 34с

 (Passive)= (Пассивный)
1h 0m 43s=1ч 0м 43с

Ho there! Brontide, sir!=Есть! Бронтид, сэр!
Brontide’s grin grows even wider than it already was as he turns and spots you.=Ухмылка Бронтида становится еще шире, когда он поворачивается и замечает вас.

Greetings, Evan! How has your day fared so far? And, it’s just Brontide, my friend.=Привет, Эван! Как прошел твой день? И это просто Бронтид, друг мой.
Greetings, Eve! How has your day fared so far? And, it’s just Brontide, my friend.=Здравствуй, Ева! Как прошел твой день? И это просто Бронтид, друг мой.

Right. It’s been alright so far! You’re just the man I was hoping to find though.=Верно. Пока все в порядке! Но ты как раз тот, кого я надеялся найти.
Oh, well what is it you need doing?=О, ну, что тебе нужно?
Brontide’s lax demeanor seems to invite whatever you have to tell him.=Вялое поведение Бронтида, кажется, приглашает вас сказать ему все, что вы хотите.
I was hoping I could get a bit of insight from you about Dungeon Islands.=Я надеялся(ась), что ты сможешь рассказать мне о Островах-Подземельях.

Oh those? Sure thing, Evan.=О те самые? Конечно, Эван.
Oh those? Sure thing, Eve.=О те самые? Конечно, Ева.

A glint of recollection hit’s the Drake’s eyes=Проблеск воспоминаний вспыхнул в глазах Дракона.
Does this have anything to do with those Catfolk that attacked your farm? That was quite the event.=Это как-то связанно с теми Неко, которые напали на твою ферму? Это было целое событие.
Oh, were you there? Did you see how I fared against them?=О, ты был там? Ты видел, как я справляюсь с ними?
Did I!?=Был Я!?
.... Nope! I was getting breakfast at the time, fried eggs and crementine hash. Mmm!=....Неа! В то время я завтракал, яичницу и креметин с рубленным мясом. Ммм!
That does sound pretty good.=Звучит неплохо.
Jack and Rickert told me all about it though. Grahah! Can’t wait 'til David gets back from deployment to tell him.=Но Джек и Рикерт рассказали мне всё. Граххх! Не могу дождаться, когда Дэвид вернется из службы, чтобы рассказать ему.
So you heard how well I did in a fight, huh?=Так ты слышал, как я хорошо сражался, ха?
That’s what I heard. Not a bad job for a Frontiersman. I had a feeling you’d do well in an ambush though, good job.=Вот что я слышал. Неплохо для Колониста. Хотя у меня было чувство, что ты хорошо справишься с засадой, хорошая работа.
Brontide nods approvingly. You feel a sense of pride at the praise.=Бронтид одобрительно кивает. Вы чувствуете гордость от похвалы.
Well, if you know about all of that kerfuffle, I’m guessing a Lieutenant like yourself has already heard about this new adventure Sieger assigned, right?=Что ж, если ты знаешь об этой неразберихе, я предполагаю, что лейтенант вроде тебя уже слышал об этом новом приключении, которое поручил Сигер, верно?
I have! Were you hoping to hear a bit more about the kinda job it’d be?=Так и есть! Ты надеялся(ась) услышать немного больше о том, какой будет работа?
Yes, actually. I’ve read bits and pieces about that kind of subject, but I’m sure someone like you has actually gone to Dungeon Islands, and dealt with it for real.=Да, вообще-то. Я читал отрывки на эту тему, но уверен, что кто-то вроде тебя действительно бывал на Островах-Подземельях и занимался этим по-настоящему.
Sure have. What were you hoping to know?=Конечно. Что ты хотел узнать?

So what’re your thoughts...=Так что ты думаешь...
So what’re your thoughts on the whole situation?=Так что ты думаешь обо всей этой ситуации?
Well, those Catfolk aren’t really to blame. They’re only aggressive because they’re being hunted by those Poachers.=Ну, эти Неко на самом деле не виноваты. Они агрессивны только потому, что на них охотятся эти Браконьеры.
And well, they’re the bad guys, which means we gotta stop them!=И да, они плохие парни, а это значит, мы должны их остановить!
Brontide flexes before tapping his fists together.=Бронтид сгибается, а после стучит кулаком.
Of course. Is it really just that simple though?=Конечно. Неужели это так просто?
Well yeah. At least, I don’t think there’s much more to it.=Ну, да. По крайней мере, я не думаю, что в этом есть какой-то скрытый смысл.
Brontide crosses his arms.=Бронтид скрещивает руки.
I mean. That’s just kinda the way the world is, you know? There’s bad guys who do bad things. Because of that, the Union hires people like us. People who are the good guys.=Я имею в виду. Просто так устроен мир, понимаешь? Есть плохие парни, которые делают плохие вещи. Из-за этого Союз нанимает таких, как мы. Люди, которые хорошие ребята.
That’s how I see it at least.=По крайней мере, так я это вижу.

When you put it that way...=Если так выразиться...
When you put it that way, I kinda like how simple it is. It’s direct, kinda like you, Brontide.=Когда ты так говоришь, мне нравится, насколько это просто. Прямо как ты, Бронтид.
Yep, now you’re getting it! They’re doing something bad, and we gotta stop them.=Ага, теперь ты понимаешь! Они делают что-то плохое, и мы должны их остановить.
Brontide seems pleased with the mutual agreement, nodding his head knowingly.=Бронтид, кажется, доволен обоюдным согласием и понимающе кивает.
If I spent time fretting over the details, I’d never get around to solving all the problems that we have to deal with out on the Frontier.=Если бы я потратил время на то, чтобы беспокоиться о деталях, я бы никогда не смог решить все проблемы, с которыми мы встречаемся на Границе.
Seems like a lot for the Marines side of the Union. Does it ever get to be too much for you, though?=Похоже, это много значит для Морпеха Союза. Но бывает ли когда-нибудь 'это слишком' для тебя?
Not really, I kinda like it!=Не совсем, мне это нравится!
Not the bad parts though. What I mean is I can do a lot of good work, and my work lets me save a lot of people. That’s pretty close to a dream job.=Хотя и неплохое уточнение. Я имею в виду, что могу делать много хорошей работы, и моя работа позволяет мне спасти множество людей. Это похоже на работу мечты.
Huh, I kinda like the appeal of that. Seems like a pretty good creed for a guy like you.=Ха, мне это нравится. Неплохое кредо для такого парня, как ты.
Sure is!=Конечно!
Now what else can Brontide here shine some light on?=На что еще Бронтид может пролить свет?

That can’t be all there is to it.=Это ещё не всё.
That can’t be all there is to it. I mean, I suppose you’re right that they’re doing bad things. Maybe there’s a reason though, even a bad one, that explains why.=Это ещё не всё. То есть, я полагаю, ты прав, что они делают плохие вещи. Может быть, есть причина, пусть даже плохая, объясняющая почему.
I don’t know. I guess I never really thought about that too much. Even if we figure out each and every reason though, we still have to stop them.=Я не знаю. Думаю, я никогда особо не задумывался об этом. Даже если мы выясним все причины, мы все равно должны остановить их.
I suppose. But maybe not? Perhaps we might find a better solution than if we didn’t bother asking at all.=Я полагаю. А может и нет? Возможно, мы могли бы найти лучшее решение, есл бы просто спросили.
What do you mean?=Что ты имеешь в виду?
You know, like a crime pulp novel. Where the hard boiled detective is always aiming for the kingpin, the orchestrator of the crimes. He’s never aiming explicitly for the cronies that do their boss’ bidding.=Ну знаешь, как в криминальном романе. Где крутой детектив всегда нацелен на вора в законе, организатора преступлений. Он никогда не нацелен на друзей, которые выполняют приказ своего босса.
Brontide seems lost in thought.=Бронтид, кажется, задумался.
... I’ll be honest, I’ve never read one of those stories before. I think I get what you’re saying though. You kinda remind me of the way Goldra’s always talking about that stuff. Smart stuff.=...Честно говоря, я никогда раньше не читал ни одной из этих историй. Думаю, я понимаю, о чем ты. Ты немного напоминаешь мне, как Голдра постоянно говорит об этом. Умная хрень.
I guess! I mean I’m just going off of books, I bet she’s a lot more experienced with the real deal.=Похоже! Я имею в виду, что я просто, я не в книге, держу пари она гораздо опытнее в настоящих делах.
I’m sure she is. I leave that stuff to her, that way I can focus on what needs doing in the moment.=Уверен, что да. Я предоставлю это ей, чтобы я мог сосредоточиться на том, что нужно делать в данный момент.
Well, seems like that’s your forte.=Что ж, похоже, это твоя сильная сторона.
Yep! Anything else?=Ага! Что-нибудь еще?

Do you want to come with me?=Хотите пойти со мной?
Well, someone’s going to have to head out there and stop those poachers. If it ends up being me, do you wanna help me do just that?!=Что ж, кому-то придется отправиться туда и остановить этих браконьеров. Если это буду я, ты хочешь помочь мне в этом?!
Do I?!=Я?!
Brontide stands up straight, putting a hand on your shoulder. You feel a swelling sense of camaraderie flowing over you.=Бронтид встает прямо, положив руку вам на плечо. Вы чувствуете, как вас охватывает нарастающее чувство товарищества.
Sure do! You can count on me if we head out there together.=Конечно да! Ты можешь рассчитывать на меня, если мы  отправимся туда вместе.
Brontide flexes his free arm.=Бронтид сгибает свободную руку.
If anyone tries to pick a fight with us, I’ll pummel them! And then I’ll hit them AGAIN! So if that’s what you need, then I’m your man!=Если кто-нибудь попытается затеять с нами драку, я его разнесу! И тогда я СНОВА ударю! Так что если это то, что тебе нужно, то я с тобой!
Well, with how strong you are, I’m glad you’re on my side!=Что ж, с твоей силой... Я рад, что ты на моей стороне!
Hah, same. Though, that will NOT spare you from the occasional friendly headlock. Grahaha!=Ха, то же самое. Тем не менее, это НЕ избавит тебя от случайного дружеского захвата. Грахаха!
Brontide moves closer, hooking his arm under your chin as he does just that.=Бронтид придвигается ближе, зацепив рукой твой подбородок, как он это привык делать.
Ogph! Ahaha. Okay big guy, getting a little hard to breathe!=Огпх! Ахаха. Ладно, здоровяк, становится труднее дышать!
He lets you down carefully, making sure that you don’t stumble.=Он осторожно опускает вас, чтобы вы не оступились.

Sure thing, Evan! Just let me know when you decide to head out. I’ll be there within two shakes of a drake’s tail.=Конечно, Эван! Просто дай мне знать, когда решишь уйти. Я буду в двух шагах от хвоста дракона.
Sure thing, Eve! Just let me know when you decide to head out. I’ll be there within two shakes of a drake’s tail.=Конечно, Ева! Просто дай мне знать, когда решишь уйти. Я буду в двух шагах от хвоста дракона.
Of course! Now let’s see, was there anything else I wanted to ask you...?=Конечно! А теперь посмотрим, я хотел еще что-нибудь спросить у тебя...?

I think I have all the information I need for now.=Я думаю, что сейчас у меня есть вся необходимая информация.
I think I have the information I need for now. Thanks, Brontide!=Спасибо, мне достаточно этой информации, Бронтид!
Of course, anytime you need help with something. And hey, if you ever want to come by when you don’t need help, you’re just as welcome to!=Конечно, заходи, если понадобится помощь. И, эй, если ты когда-нибудь захочешь зайти к нам, когда тебе не нужна помощь, добро пожаловать!
Thanks, I’ll keep that in mind. So long, Brontide!=Спасибо, буду иметь это в виду. Пока, Бронтид!
Brontide gives a salute with a friendly flourish at the end.=Бронтид прощается с вами дружеским жестом.
1h 0m 48s=1ч 0м 48с
2:54, 9 December=2:54, 9 Декабря
Cloverton - 12:46 10 Spring=Начало сбора - 12:46 10 Весна
Cloverton - 12:52 10 Spring=Cloverton - 12:52 10 Весна
Hey ya, Goldra!=Привет, Голдра!
Goldra?=Голдра?
-sigh- Reconnaissance Commander Goldra?=-вздыхает- Командир Разведки Голдра?
Goldra finally glances over in your direction, as though just now noticing your appearance.=Голдра наконец смотрит в вашу сторону, как будто только что замечая ваше появление.

Ah, Farmer Evan. Any queries you have about your station can be addressed by Jubelle out in the barracks.=А, Фермер Эван. Джубель может ответить на любые ваши вопросы о вашей станции в казарме.
Ah, Farmer Eve. Any queries you have about your station can be addressed by Jubelle out in the barracks.=А, Фермер Ева. Джубель может ответить на любые ваши вопросы о вашей станции в казарме.
Oh, that's actually not why I'm here, I came to see you, Goldra.=О, на самом деле я здесь не для этого, я пришел к вам, Голдра.
A pity.=Жалко.
... Well! I was hoping to talk to you about the Catfolk and the Poachers?=...Что ж! Я надеялся поговорить с вами о Неко и Браконьерах?
If it will expedite your departure, then with all haste, please proceed.=Если это ускорит ваш отъезд, пожалуйста, продолжайте как можно скорее.

What do you think of the poachers?=Что вы думаете о браконьерах?
What do you think about this whole situation?=Что вы думаете обо всей этой ситуации?
For once, Goldra snickers softly, and a smirk settles on her face.=На этот раз Голдра мягко хихикает, и на ее лице появляется ухмылка.
They're poachers. What more is there to it? You crush them like an insect.=Они браконьеры. Что еще до этого? Вы раздавите их, как насекомое.
Yeah, I guess so.=Ага, думаю, да.
I know so.=Я это знаю.

---Хочешь пойти со мной? (Голдра)---
So, do you want to come with? We could put a stop to those poachers once and for all!=Не хотите пойти? Мы могли бы положить конец этим браконьерам раз и навсегда!
N-no?=Н-нет?

Hmm, that's all for now.=Хм, на этом пока все.
Hmm, that's all for now, I guess. I'll see you around, Goldra=Хм, думаю, на этом пока все. Увидимся, Голдра.
Au revoir, vagabond.=Ну, прощай, бродяга.

Hey Yonten. You're just who I wanted to see!=Привет, Йонтен. Ты именно тот, кого я хотел  видеть!
I thought you might show up, and I have an idea what it's about. A few marines were in here earlier.=Я думал, ты можешь появиться, и у меня есть мысль почему. Ранее здесь было несколько морпехов.
Oh yeah? Did they mention the scuffle I got into with those Catfolk?=О да? Они упоминали о драке, в которую я вступил с этими Неко?
That, and that Sieger was apparently giving you a request to help deal with some issue.=Это, и что Сигер, очевидно, обращался к тебе с просьбой помочь разобраться с какой-то проблемой.
Yep! He thinks the reason the Catfolk were so agitated was due to a group of poachers that have been sighted in the region. He was hoping I could investigate the nearby Dungeon Island.=Ага! Он думает, что причина того, что Неко были так взволнованы, была связана с группой браконьеров, замеченных в этом регионе. Он надеялся, что я смогу исследовать близлежащий  Остров-Подземелье.
Yonten's hair stands up on end as you fill in the details for him.=У Йонтена волосы встают дыбом, когда вы добавляете ему  подробностей.
Poachers, huh? That's grim business then.=Браконьеры, ха? Тогда это мрачное дело.
Seems so to me.=Мне кажется так же.
You'll have your work cut out for you then. With the poachers, and with that Dungeon Island.=Тогда твоя работа довольна ясна. С браконьерами и с тем Островом-Подземельем.
1h 1m 13s=1ч 1м 13с
18:10, 9 December=18:10, 9 Декабря
Cloverton - 13:19 10 Spring=Cloverton - 13:19 10 Весна

So, what do you think?=Так что ты думаешь?
About the poachers?=О браконьерах?
Yeah. I mean, they're obviously bad. I was hoping you'd have insight on them and the Catfolk.=Да. Я имею в виду, это очевидно плохо. Я надеялся, что ты получше знаешь о них и о Неко.
I don't think there's too much to add. People like that are lower than plankton.=Не думаю, что есть что добавить. Такие люди ниже планктона.

You seem to really hate them.=Кажется, ты очень их ненавидишь.
Anyone with a conscience would, wouldn't they?=Любой, у кого есть совесть, будет согласен со  мной, так ведь?
Yonten's calm, contemplative demeanor seems vacant. Instead, he seems on edge, chewing the inside of his cheek.=Спокойное и задумчивое поведения Йонтена кажется пустым. Но кажется, что он нервничает и кусает щеку изнутри.
I mean, you seem especially angry. Have poachers shown up around Cloverton since you started manning the store here?=Я имею в виду, ты выглядишь очень рассерженным. Появлялись ли браконьеры вокруг Кловертона с тех пор, как ты начал работать в магазине?
No, but they show up in a lot of places along the Frontier. They ply their bloodtrade till they can't, or are forced to stop.=Нет, но они появляются во многих местах на Границе. Они продолжают кровавую торговлю до тех пор, пока по каким-либо причинам им не придётся остановиться.
Yonten seems even more tense, his fists clenched.=Йонтен кажется ещё напряженее, его кулаки сжаты.
Yonten takes a deep breath before leaning on the counter.=Йонтен глубоко вздыхает, прежде чем опереться на стойку.
Either way, people like that are bad news, and should be stopped before they hurt anyone else.=В любом случае такие люди, плохие вести, и их следует остановить, прежде чем они как-нибудь навредят.

What could bring someone to do that?=Что могло заставить кого-то это сделать?
What could bring someone to do that? I mean greed is one thing, but that?=Что могло заставить кого-то это сделать? Я имею в виду, что жадность это одно, но это?
Does it matter why? People like that should just be crushed, and destroyed.=Это так важно? Такие люди должны быть просто раздавлены и уничтожены.
Yonten's face turns into a sneer, his teeth and his fangs visible in an aggravated and disgusted display.=Лицо Йонтена выражает насмешку, его зубы и клыки видны, показывающее раздражение и отвращение.
I certainly don't like them either. Sieger wants them brought back alive if possible, though.=Мне они, тоже не нравятся. Однако Сигер хочет, по возможности, вернуть их живыми.
So he can put them in the stocks and they'll repent and change? It never works that way.=Итак, он закуёт их в кандалы и они раскаются и изменятся? Так ни когда не бывает.
You seem like you know something about that. Have you ever run into poachers before?=Кажется, ты что-то знаешь об этом. Ты когда-нибудь сталкивались с браконьерами?
...I've seen them...=...Было дело...
You get the feeling Yonten isn't laying all his cards out on the table...=Такое ощущение, что Йонтен не раскрывает все карты...

You seem upset, like this is personal.=Ты выглядишь расстроенным, как будто это личное.
You seemed like you were speaking from firsthand experience when we started talking about poachers earlier. Why was that?=Когда мы раньше заговорили о браконьерах, мне показалось, что ты говоришь от первого лица. Почему?
Yonten's gaze seems distant before his senses return to him.=Взгляд Йонтена кажется унёсся далеко, прежде чем он приходит в себя.
Oh, poachers are terrible people. Of course I don't like them.=О, браконьеры - ужасные люди. Конечно, они мне не нравятся.
Well anyone, and everyone, has already said something to that effect. Your anger seems personal though. You used to be a Union Marine, right?=Что ж, всякий уже что-то сказал по этому поводу. Однако твой гнев кажется личным. Ты ведь раньше был Морпехом Союза?
Well, yes.=Ну, да.
Did you ever receive orders to fight poachers?=Получал ты когда-нибудь приказ бороться с браконьерами?
Not quite...=Не совсем...
I didn't get orders, I gave them. I used to be a Marine Captain.=Я не получал приказов, я их отдавал. Раньше я был Капитаном  Морпехов.
Holy Barnacles! Really?=Святые Ракушки! В самом  деле?
Yonten's arms cross as he seems to chew over his next words. The air grows a bit chilly as he moves to speak.=Йонтен скрещивает руки, словно пережевывая следующие слова. Когда он пытается это сказать, воздух становится прохладным.
Yeah. Back before I was reassigned, I served as the protector of a village on the Frontier. Sort of like a Sheriff. When you do that kind of work you see what poachers can do firsthand.=Ага. Еще до того, как меня перевели, я служил защитником деревни на Границе. Вроде Шерифа. Выполняя такую ​​работу, вы воочию видите, на что способны браконьеры.
Oh... Were they the worst you dealt with?=О... Они были настолько плохими, с чем тебе пришлось иметь дело?
No, but they were bad all the same.=Нет, но они все равно были плохими.
I think I see why you don't like them then.=Думаю, я понимаю, почему они тебе настолько не нравятся.

I appreciate it, Evan, but you won't truly understand what they're like till you see it yourself.=Я ценю это, Эван, но ты не поймешь, с чем их можно сравнить, пока не увидишь сам.
I appreciate it, Eve, but you won't truly understand what they're like till you see it yourself.=Я ценю это, Ева, но ты не поймешь, с чем их можно сравнить, пока не увидишь сама.
Ahh.=Эхх.
Yonten raises his head and sighs.=Йонтен вздыхает, поднимая голову.
Anyway, that was all years ago. What matters now is the poaching in the present.=Во любом случае, это было много лет назад. Сейчас важно браконьерство в  настоящем.
Yeah, you're right! Thanks, Yonten, you have a lot of insight I could learn from.=Да, ты прав! Спасибо Йонтен, у тебя есть много мыслей, на которых я мог бы  поучиться.
Yonten looks over a nearby case of products, but his mind seems elsewhere.=Йонтен осматривает ближайший ящик с продуктами, но его мысли где-то  далеко.
Yeah, no problem...=Ага, без проблем...

So, want to come with me?=Хочешь пойти со мной?
So, want to come with me? I'm sure with someone like you, we could put a stop to the poachers hanging around these parts.=Итак, хочешь пойти со мной? Я уверен, что с кем-то вроде тебя мы могли бы положить конец браконьерам, слоняющимся по этим землям.
A moment of silence becomes an uncomfortably long pause.=Мгновение тишины превращается в неприятно долгую паузу.
Uhh, Yonten?=Эээ, Йонтен?
Yeah, I think I will come along with you, if you're willing. Poachers are one of the few kinds of people that I won't pull my punches against in a fight.=Да, думаю, я пойду с тобой, если ты хочешь. Браконьеры - одни из немногих людей, с которыми мне хотелось бы закончить побыстрее.
Yonten punches a fist into the palm of his other hand and a few snowflakes leap out from the space between them, drifting down onto the counter.=Йонтен бьет кулаком по ладони другой руки, и несколько снежинок вылетают между ними и падают на стол.
I don't need to do much to prepare, and my momo can watch the shop any day that we're out.=Мне не нужно многое сделать, чтобы подготовиться, и моя мама может присмотреть за магазином, когда нас нет.
That's good!=Это хорошо!
So, whenever you're ready, just talk to Jubelle. I believe she handles all of the logistics in Cloverton.=Итак, когда будешь готов, просто поговори с Джубель. Я полагаю, что она берет на себя всю логистику в Кловертоне.

Let's change the subject.=Давай сменим тему.
Well, you've given me lots to think about. Want to talk about something else?=Что ж, ты дал мне пищу для размышления. Хочешь поговорить о чем-нибудь еще?
Yonten looks back over to you.=Йонтен снова смотрит на вас.
Oh, yes. It's grim business, and without a happy ending for now. Hopefully not for much longer though. Was there anything else you needed?=О да. Это мрачный бизнес, и пока без счастливого конца. Надеюсь, ненадолго. Тебе нужно что-нибудь ещё?
No, I think that was everything. See you later!=Нет, думаю, это все. Увидимся!
1h 1m 29s=1ч 1м 29с
19:00, 9 December=19:00, 9 Декабря
Cloverton - 13:36 10 Spring=Кловертон - 13:36 10 Весна

As you approach Kreyton’s farm the scent of sweat and compost drifts your way. It reminds you of your time in the academy.=Когда вы приближаетесь к ферме Крэятан, запах пота и компоста обдувает вас. Это напоминает вам о времени, проведенном в академии.

Hey there Evan! Come about the cats in the mine?=Привет, Эван! Расскажешь о кошках из шахты?
Hey there Eve! Come about the cats in the mine?=Привет, Ева! Расскажешь о кошках из шахты?
Wait, you already know about that?=Подожди, ты уже об этом знаешь?
'Course I do! I’m big, strong, and a good back up when Seiger needs help!=Конечно, знаю! Я большая, сильная и хороший помощник, когда Сигеру нужна помощь!
Kreyton uses a rag to wipe some sweat from her brow.=Крэятан тряпкой вытирает пот со лба.
So, we gonna go deal with those cats?=Итак, мы пойдем разбираться с этими кошками?
We sure are!=Именно так!
Alright! Let’s show those kitties who’s boss! Let me know when we're heading out.=Хорошо! Покажем котятам, кто в доме хозяин! Дай мне знать, когда мы отправимся.
Cloverton - 13:57 10 Spring=Cloverton - 13:57 10 Весна
19:09, 9 December=19:09, 9 Декабря
1h 1m 49s=1ч 1м 49с
Cloverton - 14:26 10 Spring=Cloverton - 14:26 10 Весна
19:10, 9 December=19:10, 9 Декабря
1h 1m 39s=1ч 1м 39с
Cloverton - 14:29 10 Spring=Cloverton - 14:29 10 Весна
Cloverton - 13:47 10 Spring=Cloverton - 13:47 10 Весна

Camellia is, as per usual, reigning over her small kingdom from a seat at the bar. You approach her to make your case.=Камелия, как обычно, правит своим маленьким королевством, сидя за стойкой бара. Вы подходите к ней, чтобы изложить свою позицию.
Ah, hello there Evan! Is there something I can do for you?=Привет, Эван! Я могу что-нибудь для тебя сделать?
Ah, hello there Eve! Is there something I can do for you?=Привет, Ева! Я могу что-нибудь для тебя сделать?
I’m going down into the mines to confront those cats and I could use your help.=Я спускаюсь в шахты, чтобы противостоять этим кошкам, и мне нужна твоя помощь.
Ah, I see my reputation precedes me Well then, one moment...=Ах, я вижу, моя репутация опережает меня. Ну тогда, один  момент...
Camellia rises from her chair, clacks her fan closed and clears her throat.=Камелия встает со стула, щёлкает веером и откашливается.
How can I help you, Lady Camellia?=Чем могу помочь, Леди Камелия?
Keep things orderly while I’m gone, dear.=Держи все в порядке, пока меня нет, дорогуша.
Of course.=Конечно.
Camellia: Alright then, let me know when we are heading out, Evan.=Камелия: Хорошо, Эван, дай мне знать, когда мы отправляемся.
Camellia: Alright then, let me know when we are heading out, Eve.=Камелия: Хорошо, Ева, дай мне знать, когда мы отправляемся.
Cloverton - 14:46 10 Spring=Cloverton - 14:46 10 Весна
19:16, 9 December=19:16, 9 Декабря
1h 2m 35s=1ч 2м 35с
1:57, 9 December=1:57, 9 Декабря

Well let's be goin' then. Trim the sails, hoist the anchor an' fetch me good grog!=Ну, тогда вперед. Убрать паруса, поднять якорь и принести мне хорошего грога!

No sooner have you stepped off of the ship than a large portly looking man slowly makes his way over to you, his hands crossed over his chest.=Как только вы сошли с корабля, крупный, тучный мужчина медленно подошел к вам, скрестив руки на груди.
Bobruysk=<b>Бобруйск</b>
Well, it’s about time! You tarry too much. I was beginning to think the Union was delaying, and dragging its heels after the embellishments of my wounded workers.=Ну, как раз во время! Вы слишком медлительны. Я начал думать, что Союз откладывает и волочит ноги, после приукрашивания моих рабочих ранений.
Huh?=А?
You’re not the Union platoon I recently requested, are you? Well then where are they, I sent for them nearly two hours ago!=Вы ведь не тот взвод Союза, о котором я недавно просил? Ну а где они, я за ними почти два часа назад послал!
Sir, it took us a few hours just to get out here. I don’t think-=Сэр, нам потребовалось несколько часов, чтобы добраться сюда. Я не думаю-
Yes yes, I completely comprehend your locution.=Да, да, я полностью понимаю ваш оборот речи.
The man seems to be thinking, but never once breaks eye contact. He seems to come to a conclusion as he points directly to you.=Мужчина думает, но ни разу не прерывает зрительный контакт. Он, кажется, приходит к выводу, указывая прямо на вас.
Well, the Union is taking too long. I have a profitable proposition for a person of your persuasion. To put it in layman's terms: my mine here on this island needs to be cleaned out, and I’ll readily reward you or anyone who takes on this task.=Что ж, Союз слишком медлителен. У меня есть выгодное предложение для человека ваших убеждений. Проще говоря: мою шахту здесь, на этом острове, нужно очистить, и я готов вознаградить вас или любого, кто возьмется за это задание.

Hold up... What's your name?=Постойте... Как вас зовут?
Wait, this is a lot to take in. I don’t even know your name yet.=Подождите, это слишком сложно. Я даже не знаю вашего имени.
Well you should. The name is Bobruysk. Bobruysk Medvedov, of the Medvedov Company. A very valuable venture proferring prosperity to these planes.=Что ж, ты должен. Имя - Бобруйск. Бобруйск Медведов, компании Медведов. Очень ценное предприятие, приносящее процветание этим летающим машинам.
Bobruysk lifts his head in a dignified pose.=Бобруйск с достоинством поднимает голову.
I’m a business man, with mining as my trade. I have numerous concerns across the Frontier, and a copious number of quarries producing good ore and more.=Я деловой человек, занимаюсь добычей полезных ископаемых. У меня есть множество проблем на Границе, и множество карьеров, где добывается хорошая руда и  не только.
Ah, I see. That’s a pretty important position then. I’m Frontiersman Evan, of the Union.=А, понятно. Тогда это очень важная должность. Я Колонист Эван из Союза.
Ah, I see. That’s a pretty important position then. I’m Frontiersman Eve, of the Union.=А, понятно. Тогда это очень важная должность. Я Колонист Ева из Союза.
I see, and yes, it is. I think my position speaks to my credibility and lines of credit, as well as the importance of my business here. If you have any more questions, ask them, I’m not overly fond of trading pleasantries.=Понятно, и да, это так. Я думаю, что моё положение говорит о моем авторитете и кредите доверия, а также о важности моего бизнеса здесь. Если у вас есть еще вопросы, задавайте их, я не слишком люблю обмениваться любезностями.

Where is the mine?=Где эта шахта?
So where exactly is this mine? I just got here so-=Так где именно эта шахта? Я только что приехал-
The mine can be found on the labyrinthine lower levels of this island. It’s a bit of a trek to get there, but if your bearing brings you below then you’ll reach it before long.=Шахту можно найти на нижних уровнях лабиринта этого острова. Добраться туда - непростая задача, но если по азимуту вы будете ниже, то быстро окажетесь там.

Any questions?=Ещё вопросы?

What do you need be Cleaned?=Что вам нужно Очистить?
You said your mine needed to be cleaned out. Of what exactly?=Вы сказали, что вашу шахту нужно очистить. От чего?
Some kind of Catfolk, from what my workers can manage to report. Half of my workers fled the scene at such a sprint it seems their spirit strayed behind on the stroll back.=Каких-то Неко, судя по тому, что мои рабочие смогли сообщить. Половина моих рабочих сбежали с места происшествия на такой скорости, что кажется, что их дух заблудился на  обратном пути.
Bobruysk takes a moment to check his pocket watch, wind it, and safely stow it away once more.=Бобруйск проверяет свои карманные часы, заводит их и снова убирает подальше.
The fearful embellishments in their accounts have made the marines milquetoast, and impeded my enterprise. Hence the missive I mentioned prior.=Ужасающие приукрашивания их отчетов сделали из морпехов молокососов и помешали моему предприятию. Отсюда запрос, о котором я упоминал ранее.

Well, what did they say?=Ну, что они сказали?
Well, what exactly did they say?=Ну, что именно они сказали?
What did they say?=Что они сказали?
Yeah, even if it’s over the top, it might be helpful to have an idea.=Да, даже если это перебор, каждая зацепка может быть полезна.
I would not put much stock in their accounts. Most of them mention some monstrous Catfolk like creature.=Я бы не стал оправлять много денег на их счета. Большинство из них упоминали о каких-то чудовищных Неко.
That doesn’t sound bad?=Звучит не плохо?
Bobruysk lets out a dry chuckle, waving his hand to dismiss the notion.=Бобруйск издает сухой смешок, махая рукой, чтобы отбросить эту мысль.
Hardly a thing to trifle about. I’ve worked long in this business, and I’m sure the dastardly demon they describe is most definitely a Denmother.=Вряд ли можно шутить. Я долгое время проработал в этом бизнесе и уверен, что подлый демон, которого они описывают, определенно Мать.
Oh, you mean a Catfolk Matriarch? That would make the most sense.=О, вы имеете в виду Матриарха Кошачьего Народа? Это имело бы  смысл.
Precisely. Troublesome, yes, but not something any man with nerves worth an ounce should flee from. I am sure where they floundered and failed you will find fruition.=В точку. Да, проблематично, но не то, от чего должен бежать мужчина, дрожа до самих пят. Я уверен, что там, где одни сбиваются с пути у других всегда будет мост.
I’m sure it’s manageable.=Я уверен, что это очень удобно.
He seems pleased with your agreement, and prims his spruce moustache.=Кажется, он доволен вашим согласием и приглаживает свои еловые усы.
That’s what I want to hear. You should be at ease now, yes?=Вот что я хочу услышать. Теперь тебе должно быть спокойнее?

Reward?=Награда?
So, what sort of reward are we talking about here?=Итак, о какой награде мы говорим?
The payment will be substantial and sufficient for the exercise at hand, you need not worry. I’ve a bevy of bullions, abundant antiques and tip-top tools I can part with as the price for peace of mind. You’ll have your payment once the task is taken to term.=Оплата будет существенной и достаточной для данной задачи, вам не о чем беспокоиться. У меня есть множество слитков, множество антиквариата и первоклассных инструментов, с которыми я могу расстаться в качестве платы за душевное спокойствие. Вы получите оплату, как только задача будет выполнена.

Well, I’m sure it’s nothing that I can’t handle!=Что ж, я уверен(а), нет ничего чего бы я не осилил(а)!
That’s exactly the sort of initiative I like to see. And it is the sort of character that I pay properly.=Мне нравится именно такое рвение. И это тот, за кого я заплачу должным образом.
While you’re at it, once you’ve dealt with this dreadful delay, you can send the rest of the workers up here. At least those that didn’t turn tail, and tarried at their post. Perhaps they can teach the rest of them a lesson in dicipline.=Пока вы занимаетесь этим, как только вы справитесь с этой ужасной заминкой, вы можете отправить сюда остальных рабочих. По крайней мере, тех, кто не поджал хвост и остался на своем посту. Возможно, они смогут преподать остальным урок дисциплины.
Can do, I’ll do my best to bring them back safe and sound.=Могу, я сделаю все возможное, чтобы вернуть их живыми и невредимыми.

I’ll see what I can do!=Я посмотрю что я смогу сделать!
I’ll see what I can do then. It might end up along the way.=Я посмотрю, что можно сделать. Это может закончиться быстро.
Bobruysk nods sternly.=Бобруйск решительно кивает.
If you’re looking to venture any deeper into the Island, you’ll no doubt come across my mine along the way. You would do yourself a good favor by taking me up on my philantrophithic proposition. Now if you’ll excuse me, I have a convocation of concerns that crave my concentration.=Если вы хотите углубиться в остров, то, несомненно, по пути встретите мою шахту. Вы окажете себе хорошую услугу, поддержав мое предложение благотворительности. Теперь, если вы меня извините, у меня полно забот, требующих моего внимания.
He then turns away, setting his attentions to a ledger as he heads back to the station looming nearby. His stride hardly breaks he as speaks without looking back.=Затем он отворачивается, сосредотачивая свое внимание на бухгалтерской книге, когда он возвращается к станции, вырисовывающейся поблизости. Его походка почти не нарушается, он говорит, не оглядываясь.
Of course, if you don’t, I’m sure the Marines will manage to muster their morale before long, and this opportunity will inevitably expire.=Конечно, если вы этого не сделаете, я уверен, что Морпехам удастся взять себя в руки в ближайшее время, и эта возможность неизбежно исчезнет.
Hmm.=Хмм.
You might have a point, it might be worth checking out for more than a few reasons.=Наверное, вы правы, возможно, стоит проверить это по нескольким причинам.
When you're done, make sure to report to Commander Sieger.=Когда закончите, не забудьте доложить Командиру Сигеру.

A figure that stood in the distance as the foreman’s rambles subsided begins approaching you, hidden away from savannahs sun behind a blue umbrella.=Когда стихли эти бредни, фигура стоявшая поодали, начинает приближаться к вам, прятавшаяся от солнца саванны за синим зонтиком.
They pull out a note and without making eye contact begin reading off in a deadpan voice.=Она достают записку и, не глядя в глаза, невозмутимым голосом начинают читать.
Catarella=<b>Катарелла</b>
Greetings, my name is Catarella and welcome to Katarina station, the last hub on your way into frontier, please make sure you are properly equipped -=Приветствую, меня зовут Катарелла и добро пожаловать на станцию ​​Катарина, последний узел на вашем пути к границе, пожалуйста, убедитесь, что у вас правильная экипировка-
she turns around for a moment=Она оборачивается на мгновение.
JOAQIM, do I really have to read these EVERY time a new arrival comes?=ДЖОАКИМ, мне точно нужно это читать КАЖДЫЙ раз, когда приезжает новичок?
You hear a distant "YES"=В далеке вы слышите "ДА"
Fine, pleasemakesureyouareproperlyequippedbeforetheexpeeditionandmakesureyoustockuponsuppliesfromourlocalgoodsandservicescourtesyoftheUnionmanagementbranch, there.=Хорошо, пожалуйстаубедитесьчтовынадлежащимобразомэкипированыпередэкспедициейисделайтезапасырасходниковиуслуготнашегоместногоотделенияуправленияСоюза.
If you have any questions about the station or the surrounding area please make sure to direct them to the Station Master.=Если у вас есть какие-либо вопросы о станции или ее окрестностях, обязательно направьте их начальнику станции.

Ah, There ye be! Ye be ready ta head back ta town, landlubber?=А, вот и ты! Ты готов вернуться в город, сухопутный?
Well sure, sure. Ye come by anytime ye be needin' passage though.=Ну конечно, конечно. Приходите в любое время, когда захотите попасть обратно.
Travel to Cloverton.=Отправиться в Кловертон.

Katarina Station - 17:07 10 Spring=Станция Катарина - 17:07 10 Весна
Katarina Station - 16:47 10 Spring=Станция Катарина - 16:47 10 Весна
Katarina Station - 16:14 10 Spring=Станция Катарина - 16:14 10 Весна
21:13, 9 December=21:13, 9 декабря
1h 3m 52s=1ч 3м 52с
20:52, 9 December=20:52, 9 декабря

Watch your step out there Frontiersman, the area has been uneasy for some time now, soldiers have been reported seeing inanimate objects stare back at them, deafening tremors and strange shadowy creatures lurking in the corner of their eye, one of our surveyors went out to scout for the cause of these disturbances and never returned.=Следите там за каждым шагом, Колонист, тут же некоторое время неспокойно, как сообщалось солдатами, виделись неодушевленные предметы, уставившиеся на них, оглушительные толчки и странные призрачные существа, таящихся на периферическом зрении, один из наших геодезистов вышел на разведку этих беспорядков и не вернулся.

Speedwheel Acquired=Получено: Спидвил
The sign says "Danger, cat hunting grounds straight ahead."=Знак гласит: "Опасно, охотничьи земли кошек прямо впереди."
Acquired Korona x1=Получено: Крон x1
Acquired Korona x2=Получено: Крон x2
Acquired Korona x3=Получено: Крон x3
Acquired Korona x4=Получено: Крон x4
Acquired Korona x5=Получено: Крон x5
Acquired Korona x6=Получено: Крон x6
Acquired Korona x7=Получено: Крон x7
Acquired Korona x8=Получено: Крон x8
Acquired Korona x9=Получено: Крон x9
Acquired Korona x10=Получено: Крон x10
Acquired Korona x11=Получено: Крон x11
Acquired Korona x12=Получено: Крон x12
Acquired Korona x13=Получено: Крон x13
Acquired Korona x14=Получено: Крон x14
Acquired Korona x15=Получено: Крон x15
Acquired Korona x16=Получено: Крон x16
Acquired Korona x17=Получено: Крон x17
Acquired Korona x18=Получено: Крон x18
Acquired Korona x19=Получено: Крон x19
Acquired Korona x20=Получено: Крон x20
Acquired Korona x21=Получено: Крон x21
Acquired Korona x22=Получено: Крон x22
Acquired Korona x23=Получено: Крон x23
Acquired Korona x24=Получено: Крон x24
Acquired Korona x25=Получено: Крон x25
Acquired Korona x26=Получено: Крон x26
Acquired Korona x27=Получено: Крон x27
Acquired Korona x28=Получено: Крон x28
Acquired Korona x29=Получено: Крон x29
Acquired Korona x30=Получено: Крон x30
Acquired Korona x31=Получено: Крон x31
Acquired Korona x32=Получено: Крон x32
Acquired Korona x33=Получено: Крон x33
Acquired Korona x34=Получено: Крон x34
Acquired Korona x35=Получено: Крон x35
Acquired Korona x36=Получено: Крон x36
Acquired Korona x37=Получено: Крон x37
Acquired Korona x38=Получено: Крон x38
Acquired Korona x39=Получено: Крон x39
Acquired Korona x40=Получено: Крон x40
Acquired Korona x41=Получено: Крон x41
Acquired Korona x42=Получено: Крон x42
Acquired Korona x43=Получено: Крон x43
Acquired Korona x44=Получено: Крон x44
Acquired Korona x45=Получено: Крон x45
Acquired Korona x46=Получено: Крон x46
Acquired Korona x47=Получено: Крон x47
Acquired Korona x48=Получено: Крон x48
Acquired Korona x49=Получено: Крон x49
Acquired Korona x50=Получено: Крон x50
Acquired Korona x51=Получено: Крон x51
Acquired Korona x52=Получено: Крон x52
Acquired Korona x53=Получено: Крон x53
Acquired Korona x54=Получено: Крон x54
Acquired Korona x55=Получено: Крон x55
Acquired Korona x56=Получено: Крон x56
Acquired Korona x57=Получено: Крон x57
Acquired Korona x58=Получено: Крон x58
Acquired Korona x59=Получено: Крон x59
Acquired Korona x60=Получено: Крон x60
Acquired Korona x61=Получено: Крон x61
Acquired Korona x62=Получено: Крон x62
Acquired Korona x63=Получено: Крон x63
Acquired Korona x64=Получено: Крон x64
Acquired Korona x65=Получено: Крон x65
Acquired Korona x66=Получено: Крон x66
Acquired Korona x67=Получено: Крон x67
Acquired Korona x68=Получено: Крон x68
Acquired Korona x69=Получено: Крон x69
Acquired Korona x70=Получено: Крон x70
Acquired Korona x71=Получено: Крон x71
Acquired Korona x72=Получено: Крон x72
Acquired Korona x73=Получено: Крон x73
Acquired Korona x74=Получено: Крон x74
Acquired Korona x75=Получено: Крон x75
Acquired Korona x76=Получено: Крон x76
Acquired Korona x77=Получено: Крон x77
Acquired Korona x78=Получено: Крон x78
Acquired Korona x79=Получено: Крон x79
Acquired Korona x80=Получено: Крон x80
Acquired Korona x81=Получено: Крон x81
Acquired Korona x82=Получено: Крон x82
Acquired Korona x83=Получено: Крон x83
Acquired Korona x84=Получено: Крон x84
Acquired Korona x85=Получено: Крон x85
Acquired Korona x86=Получено: Крон x86
Acquired Korona x87=Получено: Крон x87
Acquired Korona x88=Получено: Крон x88
Acquired Korona x89=Получено: Крон x89
Acquired Korona x90=Получено: Крон x90
Acquired Korona x91=Получено: Крон x91
Acquired Korona x92=Получено: Крон x92
Acquired Korona x93=Получено: Крон x93
Acquired Korona x94=Получено: Крон x94
Acquired Korona x95=Получено: Крон x95
Acquired Korona x96=Получено: Крон x96
Acquired Korona x97=Получено: Крон x97
Acquired Korona x98=Получено: Крон x98
Acquired Korona x99=Получено: Крон x99
Acquired Korona x100=Получено: Крон x100
Acquired Korona x101=Получено: Крон x101
Acquired Korona x102=Получено: Крон x102
Acquired Korona x103=Получено: Крон x103
Acquired Korona x104=Получено: Крон x104
Acquired Korona x105=Получено: Крон x105
Acquired Korona x106=Получено: Крон x106
Acquired Korona x107=Получено: Крон x107
Acquired Korona x108=Получено: Крон x108
Acquired Korona x109=Получено: Крон x109
Acquired Korona x110=Получено: Крон x110
Acquired Korona x111=Получено: Крон x111
Acquired Korona x112=Получено: Крон x112
Acquired Korona x113=Получено: Крон x113
Acquired Korona x114=Получено: Крон x114
Acquired Korona x115=Получено: Крон x115
Acquired Korona x116=Получено: Крон x116
Acquired Korona x117=Получено: Крон x117
Acquired Korona x118=Получено: Крон x118
Acquired Korona x119=Получено: Крон x119
Acquired Korona x120=Получено: Крон x120
Acquired Korona x121=Получено: Крон x121
Acquired Korona x122=Получено: Крон x122
Acquired Korona x123=Получено: Крон x123
Acquired Korona x124=Получено: Крон x124
Acquired Korona x125=Получено: Крон x125
Acquired Korona x126=Получено: Крон x126
Acquired Korona x127=Получено: Крон x127
Acquired Korona x128=Получено: Крон x128
Acquired Korona x129=Получено: Крон x129
Acquired Korona x130=Получено: Крон x130
Acquired Korona x131=Получено: Крон x131
Acquired Korona x132=Получено: Крон x132
Acquired Korona x133=Получено: Крон x133
Acquired Korona x134=Получено: Крон x134
Acquired Korona x135=Получено: Крон x135
Acquired Korona x136=Получено: Крон x136
Acquired Korona x137=Получено: Крон x137
Acquired Korona x138=Получено: Крон x138
Acquired Korona x139=Получено: Крон x139
Acquired Korona x140=Получено: Крон x140
Acquired Korona x141=Получено: Крон x141
Acquired Korona x142=Получено: Крон x142
Acquired Korona x143=Получено: Крон x143
Acquired Korona x144=Получено: Крон x144
Acquired Korona x145=Получено: Крон x145
Acquired Korona x146=Получено: Крон x146
Acquired Korona x147=Получено: Крон x147
Acquired Korona x148=Получено: Крон x148
Acquired Korona x149=Получено: Крон x149
Acquired Korona x150=Получено: Крон x150
Acquired Korona x151=Получено: Крон x151
Acquired Korona x152=Получено: Крон x152
Acquired Korona x153=Получено: Крон x153
Acquired Korona x154=Получено: Крон x154
Acquired Korona x155=Получено: Крон x155
Acquired Korona x156=Получено: Крон x156
Acquired Korona x157=Получено: Крон x157
Acquired Korona x158=Получено: Крон x158
Acquired Korona x159=Получено: Крон x159
Acquired Korona x160=Получено: Крон x160
Acquired Korona x161=Получено: Крон x161
Acquired Korona x162=Получено: Крон x162
Acquired Korona x163=Получено: Крон x163
Acquired Korona x164=Получено: Крон x164
Acquired Korona x165=Получено: Крон x165
Acquired Korona x166=Получено: Крон x166
Acquired Korona x167=Получено: Крон x167
Acquired Korona x168=Получено: Крон x168
Acquired Korona x169=Получено: Крон x169
Acquired Korona x170=Получено: Крон x170
Acquired Korona x171=Получено: Крон x171
Acquired Korona x172=Получено: Крон x172
Acquired Korona x173=Получено: Крон x173
Acquired Korona x174=Получено: Крон x174
Acquired Korona x175=Получено: Крон x175
Acquired Korona x176=Получено: Крон x176
Acquired Korona x177=Получено: Крон x177
Acquired Korona x178=Получено: Крон x178
Acquired Korona x179=Получено: Крон x179
Acquired Korona x180=Получено: Крон x180
Acquired Korona x181=Получено: Крон x181
Acquired Korona x182=Получено: Крон x182
Acquired Korona x183=Получено: Крон x183
Acquired Korona x184=Получено: Крон x184
Acquired Korona x185=Получено: Крон x185
Acquired Korona x186=Получено: Крон x186
Acquired Korona x187=Получено: Крон x187
Acquired Korona x188=Получено: Крон x188
Acquired Korona x189=Получено: Крон x189
Acquired Korona x190=Получено: Крон x190
Acquired Korona x191=Получено: Крон x191
Acquired Korona x192=Получено: Крон x192
Acquired Korona x193=Получено: Крон x193
Acquired Korona x194=Получено: Крон x194
Acquired Korona x195=Получено: Крон x195
Acquired Korona x196=Получено: Крон x196
Acquired Korona x197=Получено: Крон x197
Acquired Korona x198=Получено: Крон x198
Acquired Korona x199=Получено: Крон x199
Acquired Korona x200=Получено: Крон x200
Acquired Korona x201=Получено: Крон x201
Acquired Korona x202=Получено: Крон x202
Acquired Korona x203=Получено: Крон x203
Acquired Korona x204=Получено: Крон x204
Acquired Korona x205=Получено: Крон x205
Acquired Korona x206=Получено: Крон x206
Acquired Korona x207=Получено: Крон x207
Acquired Korona x208=Получено: Крон x208
Acquired Korona x209=Получено: Крон x209
Acquired Korona x210=Получено: Крон x210
Acquired Korona x211=Получено: Крон x211
Acquired Korona x212=Получено: Крон x212
Acquired Korona x213=Получено: Крон x213
Acquired Korona x214=Получено: Крон x214
Acquired Korona x215=Получено: Крон x215
Acquired Korona x216=Получено: Крон x216
Acquired Korona x217=Получено: Крон x217
Acquired Korona x218=Получено: Крон x218
Acquired Korona x219=Получено: Крон x219
Acquired Korona x220=Получено: Крон x220
Acquired Korona x221=Получено: Крон x221
Acquired Korona x222=Получено: Крон x222
Acquired Korona x223=Получено: Крон x223
Acquired Korona x224=Получено: Крон x224
Acquired Korona x225=Получено: Крон x225
Acquired Korona x226=Получено: Крон x226
Acquired Korona x227=Получено: Крон x227
Acquired Korona x228=Получено: Крон x228
Acquired Korona x229=Получено: Крон x229
Acquired Korona x230=Получено: Крон x230
Acquired Korona x231=Получено: Крон x231
Acquired Korona x232=Получено: Крон x232
Acquired Korona x233=Получено: Крон x233
Acquired Korona x234=Получено: Крон x234
Acquired Korona x235=Получено: Крон x235
Acquired Korona x236=Получено: Крон x236
Acquired Korona x237=Получено: Крон x237
Acquired Korona x238=Получено: Крон x238
Acquired Korona x239=Получено: Крон x239
Acquired Korona x240=Получено: Крон x240
Acquired Korona x241=Получено: Крон x241
Acquired Korona x242=Получено: Крон x242
Acquired Korona x243=Получено: Крон x243
Acquired Korona x244=Получено: Крон x244
Acquired Korona x245=Получено: Крон x245
Acquired Korona x246=Получено: Крон x246
Acquired Korona x247=Получено: Крон x247
Acquired Korona x248=Получено: Крон x248
Acquired Korona x249=Получено: Крон x249
Acquired Korona x250=Получено: Крон x250
Acquired Korona x251=Получено: Крон x251
Acquired Korona x252=Получено: Крон x252
Acquired Korona x253=Получено: Крон x253
Acquired Korona x254=Получено: Крон x254
Acquired Korona x255=Получено: Крон x255
Acquired Korona x256=Получено: Крон x256
Acquired Korona x257=Получено: Крон x257
Acquired Korona x258=Получено: Крон x258
Acquired Korona x259=Получено: Крон x259
Acquired Korona x260=Получено: Крон x260
Acquired Korona x261=Получено: Крон x261
Acquired Korona x262=Получено: Крон x262
Acquired Korona x263=Получено: Крон x263
Acquired Korona x264=Получено: Крон x264
Acquired Korona x265=Получено: Крон x265
Acquired Korona x266=Получено: Крон x266
Acquired Korona x267=Получено: Крон x267
Acquired Korona x268=Получено: Крон x268
Acquired Korona x269=Получено: Крон x269
Acquired Korona x270=Получено: Крон x270
Acquired Korona x271=Получено: Крон x271
Acquired Korona x272=Получено: Крон x272
Acquired Korona x273=Получено: Крон x273
Acquired Korona x274=Получено: Крон x274
Acquired Korona x275=Получено: Крон x275
Acquired Korona x276=Получено: Крон x276
Acquired Korona x277=Получено: Крон x277
Acquired Korona x278=Получено: Крон x278
Acquired Korona x279=Получено: Крон x279
Acquired Korona x280=Получено: Крон x280
Acquired Korona x281=Получено: Крон x281
Acquired Korona x282=Получено: Крон x282
Acquired Korona x283=Получено: Крон x283
Acquired Korona x284=Получено: Крон x284
Acquired Korona x285=Получено: Крон x285
Acquired Korona x286=Получено: Крон x286
Acquired Korona x287=Получено: Крон x287
Acquired Korona x288=Получено: Крон x288
Acquired Korona x289=Получено: Крон x289
Acquired Korona x290=Получено: Крон x290
Acquired Korona x291=Получено: Крон x291
Acquired Korona x292=Получено: Крон x292
Acquired Korona x293=Получено: Крон x293
Acquired Korona x294=Получено: Крон x294
Acquired Korona x295=Получено: Крон x295
Acquired Korona x296=Получено: Крон x296
Acquired Korona x297=Получено: Крон x297
Acquired Korona x298=Получено: Крон x298
Acquired Korona x299=Получено: Крон x299
Acquired Korona x300=Получено: Крон x300
Acquired Korona x301=Получено: Крон x301
Acquired Korona x302=Получено: Крон x302
Acquired Korona x303=Получено: Крон x303
Acquired Korona x304=Получено: Крон x304
Acquired Korona x305=Получено: Крон x305
Acquired Korona x306=Получено: Крон x306
Acquired Korona x307=Получено: Крон x307
Acquired Korona x308=Получено: Крон x308
Acquired Korona x309=Получено: Крон x309
Acquired Korona x310=Получено: Крон x310
Acquired Korona x311=Получено: Крон x311
Acquired Korona x312=Получено: Крон x312
Acquired Korona x313=Получено: Крон x313
Acquired Korona x314=Получено: Крон x314
Acquired Korona x315=Получено: Крон x315
Acquired Korona x316=Получено: Крон x316
Acquired Korona x317=Получено: Крон x317
Acquired Korona x318=Получено: Крон x318
Acquired Korona x319=Получено: Крон x319
Acquired Korona x320=Получено: Крон x320
Acquired Korona x321=Получено: Крон x321
Acquired Korona x322=Получено: Крон x322
Acquired Korona x323=Получено: Крон x323
Acquired Korona x324=Получено: Крон x324
Acquired Korona x325=Получено: Крон x325
Acquired Korona x326=Получено: Крон x326
Acquired Korona x327=Получено: Крон x327
Acquired Korona x328=Получено: Крон x328
Acquired Korona x329=Получено: Крон x329
Acquired Korona x330=Получено: Крон x330
Acquired Korona x331=Получено: Крон x331
Acquired Korona x332=Получено: Крон x332
Acquired Korona x333=Получено: Крон x333
Acquired Korona x334=Получено: Крон x334
Acquired Korona x335=Получено: Крон x335
Acquired Korona x336=Получено: Крон x336
Acquired Korona x337=Получено: Крон x337
Acquired Korona x338=Получено: Крон x338
Acquired Korona x339=Получено: Крон x339
Acquired Korona x340=Получено: Крон x340
Acquired Korona x341=Получено: Крон x341
Acquired Korona x342=Получено: Крон x342
Acquired Korona x343=Получено: Крон x343
Acquired Korona x344=Получено: Крон x344
Acquired Korona x345=Получено: Крон x345
Acquired Korona x346=Получено: Крон x346
Acquired Korona x347=Получено: Крон x347
Acquired Korona x348=Получено: Крон x348
Acquired Korona x349=Получено: Крон x349
Acquired Korona x350=Получено: Крон x350
Acquired Korona x351=Получено: Крон x351
Acquired Korona x352=Получено: Крон x352
Acquired Korona x353=Получено: Крон x353
Acquired Korona x354=Получено: Крон x354
Acquired Korona x355=Получено: Крон x355
Acquired Korona x356=Получено: Крон x356
Acquired Korona x357=Получено: Крон x357
Acquired Korona x358=Получено: Крон x358
Acquired Korona x359=Получено: Крон x359
Acquired Korona x360=Получено: Крон x360
Acquired Korona x361=Получено: Крон x361
Acquired Korona x362=Получено: Крон x362
Acquired Korona x363=Получено: Крон x363
Acquired Korona x364=Получено: Крон x364
Acquired Korona x365=Получено: Крон x365
Acquired Korona x366=Получено: Крон x366
Acquired Korona x367=Получено: Крон x367
Acquired Korona x368=Получено: Крон x368
Acquired Korona x369=Получено: Крон x369
Acquired Korona x370=Получено: Крон x370
Acquired Korona x371=Получено: Крон x371
Acquired Korona x372=Получено: Крон x372
Acquired Korona x373=Получено: Крон x373
Acquired Korona x374=Получено: Крон x374
Acquired Korona x375=Получено: Крон x375
Acquired Korona x376=Получено: Крон x376
Acquired Korona x377=Получено: Крон x377
Acquired Korona x378=Получено: Крон x378
Acquired Korona x379=Получено: Крон x379
Acquired Korona x380=Получено: Крон x380
Acquired Korona x381=Получено: Крон x381
Acquired Korona x382=Получено: Крон x382
Acquired Korona x383=Получено: Крон x383
Acquired Korona x384=Получено: Крон x384
Acquired Korona x385=Получено: Крон x385
Acquired Korona x386=Получено: Крон x386
Acquired Korona x387=Получено: Крон x387
Acquired Korona x388=Получено: Крон x388
Acquired Korona x389=Получено: Крон x389
Acquired Korona x390=Получено: Крон x390
Acquired Korona x391=Получено: Крон x391
Acquired Korona x392=Получено: Крон x392
Acquired Korona x393=Получено: Крон x393
Acquired Korona x394=Получено: Крон x394
Acquired Korona x395=Получено: Крон x395
Acquired Korona x396=Получено: Крон x396
Acquired Korona x397=Получено: Крон x397
Acquired Korona x398=Получено: Крон x398
Acquired Korona x399=Получено: Крон x399
Acquired Korona x400=Получено: Крон x400
Acquired Korona x401=Получено: Крон x401
Acquired Korona x402=Получено: Крон x402
Acquired Korona x403=Получено: Крон x403
Acquired Korona x404=Получено: Крон x404
Acquired Korona x405=Получено: Крон x405
Acquired Korona x406=Получено: Крон x406
Acquired Korona x407=Получено: Крон x407
Acquired Korona x408=Получено: Крон x408
Acquired Korona x409=Получено: Крон x409
Acquired Korona x410=Получено: Крон x410
Acquired Korona x411=Получено: Крон x411
Acquired Korona x412=Получено: Крон x412
Acquired Korona x413=Получено: Крон x413
Acquired Korona x414=Получено: Крон x414
Acquired Korona x415=Получено: Крон x415
Acquired Korona x416=Получено: Крон x416
Acquired Korona x417=Получено: Крон x417
Acquired Korona x418=Получено: Крон x418
Acquired Korona x419=Получено: Крон x419
Acquired Korona x420=Получено: Крон x420
Acquired Korona x421=Получено: Крон x421
Acquired Korona x422=Получено: Крон x422
Acquired Korona x423=Получено: Крон x423
Acquired Korona x424=Получено: Крон x424
Acquired Korona x425=Получено: Крон x425
Acquired Korona x426=Получено: Крон x426
Acquired Korona x427=Получено: Крон x427
Acquired Korona x428=Получено: Крон x428
Acquired Korona x429=Получено: Крон x429
Acquired Korona x430=Получено: Крон x430
Acquired Korona x431=Получено: Крон x431
Acquired Korona x432=Получено: Крон x432
Acquired Korona x433=Получено: Крон x433
Acquired Korona x434=Получено: Крон x434
Acquired Korona x435=Получено: Крон x435
Acquired Korona x436=Получено: Крон x436
Acquired Korona x437=Получено: Крон x437
Acquired Korona x438=Получено: Крон x438
Acquired Korona x439=Получено: Крон x439
Acquired Korona x440=Получено: Крон x440
Acquired Korona x441=Получено: Крон x441
Acquired Korona x442=Получено: Крон x442
Acquired Korona x443=Получено: Крон x443
Acquired Korona x444=Получено: Крон x444
Acquired Korona x445=Получено: Крон x
Acquired Korona x446=Получено: Крон x
Acquired Korona x447=Получено: Крон x
Acquired Korona x448=Получено: Крон x
Acquired Korona x449=Получено: Крон x
Acquired Korona x450=Получено: Крон x
Acquired Korona x451=Получено: Крон x
Acquired Korona x452=Получено: Крон x
Acquired Korona x453=Получено: Крон x
Acquired Korona x454=Получено: Крон x
Acquired Korona x455=Получено: Крон x
Acquired Korona x456=Получено: Крон x
Acquired Korona x457=Получено: Крон x
Acquired Korona x458=Получено: Крон x
Acquired Korona x459=Получено: Крон x
Acquired Korona x460=Получено: Крон x
Acquired Korona x461=Получено: Крон x
Acquired Korona x462=Получено: Крон x
Acquired Korona x463=Получено: Крон x
Acquired Korona x464=Получено: Крон x
Acquired Korona x465=Получено: Крон x
Acquired Korona x466=Получено: Крон x
Acquired Korona x467=Получено: Крон x
Acquired Korona x468=Получено: Крон x
Acquired Korona x469=Получено: Крон x
Acquired Korona x470=Получено: Крон x
Acquired Korona x471=Получено: Крон x
Acquired Korona x472=Получено: Крон x
Acquired Korona x473=Получено: Крон x
Acquired Korona x474=Получено: Крон x
Acquired Korona x475=Получено: Крон x
Acquired Korona x476=Получено: Крон x
Acquired Korona x477=Получено: Крон x
Acquired Korona x478=Получено: Крон x
Acquired Korona x479=Получено: Крон x
Acquired Korona x480=Получено: Крон x480
Acquired Korona x481=Получено: Крон x481
Acquired Korona x482=Получено: Крон x482
Acquired Korona x483=Получено: Крон x483
Acquired Korona x484=Получено: Крон x484
Acquired Korona x485=Получено: Крон x485
Acquired Korona x486=Получено: Крон x486
Acquired Korona x487=Получено: Крон x487
Acquired Korona x488=Получено: Крон x488
Acquired Korona x489=Получено: Крон x489
Acquired Korona x490=Получено: Крон x490
Acquired Korona x491=Получено: Крон x491
Acquired Korona x492=Получено: Крон x492
Acquired Korona x493=Получено: Крон x493
Acquired Korona x494=Получено: Крон x494
Acquired Korona x495=Получено: Крон x495
Acquired Korona x496=Получено: Крон x496
Acquired Korona x497=Получено: Крон x497
Acquired Korona x498=Получено: Крон x498
Acquired Korona x499=Получено: Крон x499
Acquired Korona x500=Получено: Крон x500
Acquired Korona x501=Получено: Крон x501
Acquired Korona x502=Получено: Крон x502
Acquired Korona x503=Получено: Крон x503
Acquired Korona x504=Получено: Крон x504
Acquired Korona x505=Получено: Крон x505
Acquired Korona x506=Получено: Крон x506
Acquired Korona x507=Получено: Крон x507
Acquired Korona x508=Получено: Крон x508
Acquired Korona x509=Получено: Крон x509
Acquired Korona x510=Получено: Крон x510
Acquired Korona x511=Получено: Крон x
Acquired Korona x512=Получено: Крон x
Acquired Korona x513=Получено: Крон x
Acquired Korona x514=Получено: Крон x
Acquired Korona x515=Получено: Крон x
Acquired Korona x516=Получено: Крон x
Acquired Korona x517=Получено: Крон x
Acquired Korona x518=Получено: Крон x
Acquired Korona x519=Получено: Крон x
Acquired Korona x520=Получено: Крон x
Acquired Korona x521=Получено: Крон x
Acquired Korona x522=Получено: Крон x
Acquired Korona x523=Получено: Крон x
Acquired Korona x524=Получено: Крон x
Acquired Korona x525=Получено: Крон x
Acquired Korona x526=Получено: Крон x
Acquired Korona x527=Получено: Крон x
Acquired Korona x528=Получено: Крон x
Acquired Korona x529=Получено: Крон x
Acquired Korona x530=Получено: Крон x
Acquired Korona x531=Получено: Крон x
Acquired Korona x532=Получено: Крон x
Acquired Korona x533=Получено: Крон x
Acquired Korona x534=Получено: Крон x
Acquired Korona x535=Получено: Крон x
Acquired Korona x536=Получено: Крон x
Acquired Korona x537=Получено: Крон x
Acquired Korona x538=Получено: Крон x
Acquired Korona x539=Получено: Крон x
Acquired Korona x540=Получено: Крон x
Acquired Korona x541=Получено: Крон x
Acquired Korona x542=Получено: Крон x
Acquired Korona x543=Получено: Крон x
Acquired Korona x544=Получено: Крон x
Acquired Korona x545=Получено: Крон x
Acquired Korona x546=Получено: Крон x
Acquired Korona x547=Получено: Крон x
Acquired Korona x548=Получено: Крон x
Acquired Korona x549=Получено: Крон x
Acquired Korona x550=Получено: Крон x
Acquired Korona x551=Получено: Крон x
Acquired Korona x552=Получено: Крон x
Acquired Korona x553=Получено: Крон x
Acquired Korona x554=Получено: Крон x
Acquired Korona x555=Получено: Крон x
Acquired Korona x556=Получено: Крон x
Acquired Korona x557=Получено: Крон x
Acquired Korona x558=Получено: Крон x
Acquired Korona x559=Получено: Крон x
Acquired Korona x560=Получено: Крон x
Acquired Korona x561=Получено: Крон x
Acquired Korona x562=Получено: Крон x
Acquired Korona x563=Получено: Крон x
Acquired Korona x564=Получено: Крон x
Acquired Korona x565=Получено: Крон x
Acquired Korona x566=Получено: Крон x
Acquired Korona x567=Получено: Крон x
Acquired Korona x568=Получено: Крон x
Acquired Korona x569=Получено: Крон x
Acquired Korona x570=Получено: Крон x
Acquired Korona x571=Получено: Крон x
Acquired Korona x572=Получено: Крон x
Acquired Korona x573=Получено: Крон x
Acquired Korona x574=Получено: Крон x
Acquired Korona x575=Получено: Крон x
Acquired Korona x576=Получено: Крон x
Acquired Korona x577=Получено: Крон x
Acquired Korona x578=Получено: Крон x
Acquired Korona x579=Получено: Крон x
Acquired Korona x580=Получено: Крон x
Acquired Korona x581=Получено: Крон x
Acquired Korona x582=Получено: Крон x
Acquired Korona x583=Получено: Крон x
Acquired Korona x584=Получено: Крон x
Acquired Korona x585=Получено: Крон x
Acquired Korona x586=Получено: Крон x
Acquired Korona x587=Получено: Крон x
Acquired Korona x588=Получено: Крон x
Acquired Korona x589=Получено: Крон x
Acquired Korona x590=Получено: Крон x
Acquired Korona x591=Получено: Крон x
Acquired Korona x592=Получено: Крон x
Acquired Korona x593=Получено: Крон x
Acquired Korona x594=Получено: Крон x
Acquired Korona x595=Получено: Крон x
Acquired Korona x596=Получено: Крон x
Acquired Korona x597=Получено: Крон x
Acquired Korona x598=Получено: Крон x
Acquired Korona x599=Получено: Крон x
Acquired Korona x600=Получено: Крон x600
Acquired Korona x601=Получено: Крон x601
Acquired Korona x602=Получено: Крон x602
Acquired Korona x603=Получено: Крон x603
Acquired Korona x604=Получено: Крон x604
Acquired Korona x605=Получено: Крон x605
Acquired Korona x606=Получено: Крон x606
Acquired Korona x607=Получено: Крон x607
Acquired Korona x608=Получено: Крон x608
Acquired Korona x609=Получено: Крон x609
Acquired Korona x610=Получено: Крон x610
Acquired Korona x611=Получено: Крон x611
Acquired Korona x612=Получено: Крон x612
Acquired Korona x613=Получено: Крон x613
Acquired Korona x614=Получено: Крон x614
Acquired Korona x615=Получено: Крон x615
Acquired Korona x616=Получено: Крон x616
Acquired Korona x617=Получено: Крон x617
Acquired Korona x618=Получено: Крон x618
Acquired Korona x619=Получено: Крон x619
Acquired Korona x620=Получено: Крон x620
Acquired Korona x621=Получено: Крон x621
Acquired Korona x622=Получено: Крон x622
Acquired Korona x623=Получено: Крон x623
Acquired Korona x624=Получено: Крон x624
Acquired Korona x625=Получено: Крон x625
Acquired Korona x626=Получено: Крон x626
Acquired Korona x627=Получено: Крон x627
Acquired Korona x628=Получено: Крон x628
Acquired Korona x629=Получено: Крон x629
Acquired Korona x630=Получено: Крон x630
Acquired Korona x631=Получено: Крон x631
Acquired Korona x632=Получено: Крон x632
Acquired Korona x633=Получено: Крон x633
Acquired Korona x634=Получено: Крон x634
Acquired Korona x635=Получено: Крон x635
Acquired Korona x636=Получено: Крон x636
Acquired Korona x637=Получено: Крон x637
Acquired Korona x638=Получено: Крон x638
Acquired Korona x639=Получено: Крон x639
Acquired Korona x640=Получено: Крон x640
Acquired Korona x641=Получено: Крон x641
Acquired Korona x642=Получено: Крон x642
Acquired Korona x643=Получено: Крон x643
Acquired Korona x644=Получено: Крон x644
Acquired Korona x645=Получено: Крон x645
Acquired Korona x646=Получено: Крон x646
Acquired Korona x647=Получено: Крон x647
Acquired Korona x648=Получено: Крон x648
Acquired Korona x649=Получено: Крон x649
Acquired Korona x650=Получено: Крон x650
Acquired Korona x651=Получено: Крон x651
Acquired Korona x652=Получено: Крон x652
Acquired Korona x653=Получено: Крон x653
Acquired Korona x654=Получено: Крон x654
Acquired Korona x655=Получено: Крон x655
Acquired Korona x656=Получено: Крон x656
Acquired Korona x657=Получено: Крон x657
Acquired Korona x658=Получено: Крон x658
Acquired Korona x659=Получено: Крон x659
Acquired Korona x660=Получено: Крон x660
Acquired Korona x661=Получено: Крон x661
Acquired Korona x662=Получено: Крон x662
Acquired Korona x663=Получено: Крон x663
Acquired Korona x664=Получено: Крон x664
Acquired Korona x665=Получено: Крон x665
Acquired Korona x666=Получено: Крон x666
Acquired Korona x667=Получено: Крон x667
Acquired Korona x668=Получено: Крон x668
Acquired Korona x669=Получено: Крон x669
Acquired Korona x670=Получено: Крон x670
Acquired Korona x671=Получено: Крон x671
Acquired Korona x672=Получено: Крон x672
Acquired Korona x673=Получено: Крон x673
Acquired Korona x674=Получено: Крон x674
Acquired Korona x675=Получено: Крон x675
Acquired Korona x676=Получено: Крон x676
Acquired Korona x677=Получено: Крон x677
Acquired Korona x678=Получено: Крон x678
Acquired Korona x679=Получено: Крон x679
Acquired Korona x680=Получено: Крон x680
Acquired Korona x681=Получено: Крон x681
Acquired Korona x682=Получено: Крон x682
Acquired Korona x683=Получено: Крон x683
Acquired Korona x684=Получено: Крон x684
Acquired Korona x685=Получено: Крон x685
Acquired Korona x686=Получено: Крон x686
Acquired Korona x687=Получено: Крон x687
Acquired Korona x688=Получено: Крон x688
Acquired Korona x689=Получено: Крон x689
Acquired Korona x690=Получено: Крон x690
Acquired Korona x691=Получено: Крон x691
Acquired Korona x692=Получено: Крон x692
Acquired Korona x693=Получено: Крон x693
Acquired Korona x694=Получено: Крон x694
Acquired Korona x695=Получено: Крон x695
Acquired Korona x696=Получено: Крон x696
Acquired Korona x697=Получено: Крон x697
Acquired Korona x698=Получено: Крон x698
Acquired Korona x699=Получено: Крон x699
Acquired Korona x700=Получено: Крон x700
Acquired Korona x701=Получено: Крон x
Acquired Korona x702=Получено: Крон x
Acquired Korona x703=Получено: Крон x
Acquired Korona x704=Получено: Крон x
Acquired Korona x705=Получено: Крон x
Acquired Korona x706=Получено: Крон x
Acquired Korona x707=Получено: Крон x
Acquired Korona x708=Получено: Крон x
Acquired Korona x709=Получено: Крон x
Acquired Korona x710=Получено: Крон x
Acquired Korona x711=Получено: Крон x
Acquired Korona x712=Получено: Крон x
Acquired Korona x713=Получено: Крон x
Acquired Korona x714=Получено: Крон x
Acquired Korona x715=Получено: Крон x
Acquired Korona x716=Получено: Крон x
Acquired Korona x717=Получено: Крон x
Acquired Korona x718=Получено: Крон x
Acquired Korona x719=Получено: Крон x
Acquired Korona x720=Получено: Крон x
Acquired Korona x721=Получено: Крон x
Acquired Korona x722=Получено: Крон x
Acquired Korona x723=Получено: Крон x
Acquired Korona x724=Получено: Крон x
Acquired Korona x725=Получено: Крон x
Acquired Korona x726=Получено: Крон x
Acquired Korona x727=Получено: Крон x
Acquired Korona x728=Получено: Крон x
Acquired Korona x729=Получено: Крон x
Acquired Korona x730=Получено: Крон x
Acquired Korona x731=Получено: Крон x
Acquired Korona x732=Получено: Крон x
Acquired Korona x733=Получено: Крон x
Acquired Korona x734=Получено: Крон x
Acquired Korona x735=Получено: Крон x
Acquired Korona x736=Получено: Крон x
Acquired Korona x737=Получено: Крон x
Acquired Korona x738=Получено: Крон x
Acquired Korona x739=Получено: Крон x
Acquired Korona x740=Получено: Крон x
Acquired Korona x741=Получено: Крон x
Acquired Korona x742=Получено: Крон x
Acquired Korona x743=Получено: Крон x
Acquired Korona x744=Получено: Крон x
Acquired Korona x745=Получено: Крон x
Acquired Korona x746=Получено: Крон x
Acquired Korona x747=Получено: Крон x
Acquired Korona x748=Получено: Крон x
Acquired Korona x749=Получено: Крон x
Acquired Korona x750=Получено: Крон x
Acquired Korona x751=Получено: Крон x
Acquired Korona x752=Получено: Крон x
Acquired Korona x753=Получено: Крон x
Acquired Korona x754=Получено: Крон x
Acquired Korona x755=Получено: Крон x
Acquired Korona x756=Получено: Крон x
Acquired Korona x757=Получено: Крон x
Acquired Korona x758=Получено: Крон x
Acquired Korona x759=Получено: Крон x
Acquired Korona x760=Получено: Крон x
Acquired Korona x761=Получено: Крон x
Acquired Korona x762=Получено: Крон x
Acquired Korona x763=Получено: Крон x
Acquired Korona x764=Получено: Крон x
Acquired Korona x765=Получено: Крон x
Acquired Korona x766=Получено: Крон x
Acquired Korona x767=Получено: Крон x
Acquired Korona x768=Получено: Крон x
Acquired Korona x769=Получено: Крон x
Acquired Korona x770=Получено: Крон x
Acquired Korona x771=Получено: Крон x
Acquired Korona x772=Получено: Крон x
Acquired Korona x773=Получено: Крон x
Acquired Korona x774=Получено: Крон x
Acquired Korona x775=Получено: Крон x
Acquired Korona x776=Получено: Крон x
Acquired Korona x777=Получено: Крон x
Acquired Korona x778=Получено: Крон x
Acquired Korona x779=Получено: Крон x
Acquired Korona x780=Получено: Крон x
Acquired Korona x781=Получено: Крон x
Acquired Korona x782=Получено: Крон x
Acquired Korona x783=Получено: Крон x
Acquired Korona x784=Получено: Крон x
Acquired Korona x785=Получено: Крон x
Acquired Korona x786=Получено: Крон x
Acquired Korona x787=Получено: Крон x
Acquired Korona x788=Получено: Крон x
Acquired Korona x789=Получено: Крон x
Acquired Korona x790=Получено: Крон x
Acquired Korona x791=Получено: Крон x
Acquired Korona x792=Получено: Крон x
Acquired Korona x793=Получено: Крон x
Acquired Korona x794=Получено: Крон x
Acquired Korona x795=Получено: Крон x
Acquired Korona x796=Получено: Крон x
Acquired Korona x797=Получено: Крон x
Acquired Korona x798=Получено: Крон x
Acquired Korona x799=Получено: Крон x
Acquired Korona x800=Получено: Крон x
Acquired Korona x801=Получено: Крон x
Acquired Korona x802=Получено: Крон x
Acquired Korona x803=Получено: Крон x
Acquired Korona x804=Получено: Крон x
Acquired Korona x805=Получено: Крон x
Acquired Korona x806=Получено: Крон x
Acquired Korona x807=Получено: Крон x
Acquired Korona x808=Получено: Крон x
Acquired Korona x809=Получено: Крон x
Acquired Korona x810=Получено: Крон x
Acquired Korona x811=Получено: Крон x
Acquired Korona x812=Получено: Крон x
Acquired Korona x813=Получено: Крон x
Acquired Korona x814=Получено: Крон x
Acquired Korona x815=Получено: Крон x
Acquired Korona x816=Получено: Крон x
Acquired Korona x817=Получено: Крон x
Acquired Korona x818=Получено: Крон x
Acquired Korona x819=Получено: Крон x
Acquired Korona x820=Получено: Крон x
Acquired Korona x821=Получено: Крон x
Acquired Korona x822=Получено: Крон x
Acquired Korona x823=Получено: Крон x
Acquired Korona x824=Получено: Крон x
Acquired Korona x825=Получено: Крон x
Acquired Korona x826=Получено: Крон x
Acquired Korona x827=Получено: Крон x
Acquired Korona x828=Получено: Крон x
Acquired Korona x829=Получено: Крон x
Acquired Korona x830=Получено: Крон x
Acquired Korona x831=Получено: Крон x
Acquired Korona x832=Получено: Крон x
Acquired Korona x833=Получено: Крон x
Acquired Korona x834=Получено: Крон x
Acquired Korona x835=Получено: Крон x
Acquired Korona x836=Получено: Крон x
Acquired Korona x837=Получено: Крон x
Acquired Korona x838=Получено: Крон x
Acquired Korona x839=Получено: Крон x
Acquired Korona x840=Получено: Крон x
Acquired Korona x841=Получено: Крон x
Acquired Korona x842=Получено: Крон x
Acquired Korona x843=Получено: Крон x
Acquired Korona x844=Получено: Крон x
Acquired Korona x845=Получено: Крон x
Acquired Korona x846=Получено: Крон x
Acquired Korona x847=Получено: Крон x
Acquired Korona x848=Получено: Крон x
Acquired Korona x849=Получено: Крон x
Acquired Korona x850=Получено: Крон x
Acquired Korona x851=Получено: Крон x
Acquired Korona x852=Получено: Крон x
Acquired Korona x853=Получено: Крон x
Acquired Korona x854=Получено: Крон x
Acquired Korona x855=Получено: Крон x
Acquired Korona x856=Получено: Крон x
Acquired Korona x857=Получено: Крон x
Acquired Korona x858=Получено: Крон x
Acquired Korona x859=Получено: Крон x
Acquired Korona x860=Получено: Крон x
Acquired Korona x861=Получено: Крон x
Acquired Korona x862=Получено: Крон x
Acquired Korona x863=Получено: Крон x
Acquired Korona x864=Получено: Крон x
Acquired Korona x865=Получено: Крон x
Acquired Korona x866=Получено: Крон x
Acquired Korona x867=Получено: Крон x
Acquired Korona x868=Получено: Крон x
Acquired Korona x869=Получено: Крон x
Acquired Korona x870=Получено: Крон x
Acquired Korona x871=Получено: Крон x
Acquired Korona x872=Получено: Крон x
Acquired Korona x873=Получено: Крон x
Acquired Korona x874=Получено: Крон x
Acquired Korona x875=Получено: Крон x
Acquired Korona x876=Получено: Крон x
Acquired Korona x877=Получено: Крон x
Acquired Korona x878=Получено: Крон x
Acquired Korona x879=Получено: Крон x
Acquired Korona x880=Получено: Крон x
Acquired Korona x881=Получено: Крон x
Acquired Korona x882=Получено: Крон x
Acquired Korona x883=Получено: Крон x
Acquired Korona x884=Получено: Крон x
Acquired Korona x885=Получено: Крон x
Acquired Korona x886=Получено: Крон x
Acquired Korona x887=Получено: Крон x
Acquired Korona x888=Получено: Крон x
Acquired Korona x889=Получено: Крон x
Acquired Korona x890=Получено: Крон x
Acquired Korona x891=Получено: Крон x
Acquired Korona x892=Получено: Крон x
Acquired Korona x893=Получено: Крон x
Acquired Korona x894=Получено: Крон x
Acquired Korona x895=Получено: Крон x
Acquired Korona x896=Получено: Крон x
Acquired Korona x897=Получено: Крон x
Acquired Korona x898=Получено: Крон x
Acquired Korona x899=Получено: Крон x
Acquired Korona x900=Получено: Крон x
Acquired Korona x901=Получено: Крон x
Acquired Korona x902=Получено: Крон x
Acquired Korona x903=Получено: Крон x
Acquired Korona x904=Получено: Крон x
Acquired Korona x905=Получено: Крон x
Acquired Korona x906=Получено: Крон x
Acquired Korona x907=Получено: Крон x
Acquired Korona x908=Получено: Крон x
Acquired Korona x909=Получено: Крон x
Acquired Korona x910=Получено: Крон x
Acquired Korona x911=Получено: Крон x
Acquired Korona x912=Получено: Крон x
Acquired Korona x913=Получено: Крон x
Acquired Korona x914=Получено: Крон x
Acquired Korona x915=Получено: Крон x
Acquired Korona x916=Получено: Крон x
Acquired Korona x917=Получено: Крон x
Acquired Korona x918=Получено: Крон x
Acquired Korona x919=Получено: Крон x
Acquired Korona x920=Получено: Крон x
Acquired Korona x921=Получено: Крон x
Acquired Korona x922=Получено: Крон x
Acquired Korona x923=Получено: Крон x
Acquired Korona x924=Получено: Крон x
Acquired Korona x925=Получено: Крон x
Acquired Korona x926=Получено: Крон x
Acquired Korona x927=Получено: Крон x
Acquired Korona x928=Получено: Крон x
Acquired Korona x929=Получено: Крон x
Acquired Korona x930=Получено: Крон x
Acquired Korona x931=Получено: Крон x
Acquired Korona x932=Получено: Крон x
Acquired Korona x933=Получено: Крон x
Acquired Korona x934=Получено: Крон x
Acquired Korona x935=Получено: Крон x
Acquired Korona x936=Получено: Крон x
Acquired Korona x937=Получено: Крон x
Acquired Korona x938=Получено: Крон x
Acquired Korona x939=Получено: Крон x
Acquired Korona x940=Получено: Крон x
Acquired Korona x941=Получено: Крон x
Acquired Korona x942=Получено: Крон x
Acquired Korona x943=Получено: Крон x
Acquired Korona x944=Получено: Крон x
Acquired Korona x945=Получено: Крон x
Acquired Korona x946=Получено: Крон x
Acquired Korona x947=Получено: Крон x
Acquired Korona x948=Получено: Крон x
Acquired Korona x949=Получено: Крон x
Acquired Korona x950=Получено: Крон x
Acquired Korona x951=Получено: Крон x
Acquired Korona x952=Получено: Крон x
Acquired Korona x953=Получено: Крон x
Acquired Korona x954=Получено: Крон x
Acquired Korona x955=Получено: Крон x
Acquired Korona x956=Получено: Крон x
Acquired Korona x957=Получено: Крон x
Acquired Korona x958=Получено: Крон x
Acquired Korona x959=Получено: Крон x
Acquired Korona x960=Получено: Крон x
Acquired Korona x961=Получено: Крон x
Acquired Korona x962=Получено: Крон x
Acquired Korona x963=Получено: Крон x
Acquired Korona x964=Получено: Крон x
Acquired Korona x965=Получено: Крон x
Acquired Korona x966=Получено: Крон x
Acquired Korona x967=Получено: Крон x
Acquired Korona x968=Получено: Крон x
Acquired Korona x969=Получено: Крон x
Acquired Korona x970=Получено: Крон x
Acquired Korona x971=Получено: Крон x
Acquired Korona x972=Получено: Крон x
Acquired Korona x973=Получено: Крон x
Acquired Korona x974=Получено: Крон x
Acquired Korona x975=Получено: Крон x
Acquired Korona x976=Получено: Крон x
Acquired Korona x977=Получено: Крон x
Acquired Korona x978=Получено: Крон x
Acquired Korona x979=Получено: Крон x
Acquired Korona x980=Получено: Крон x
Acquired Korona x981=Получено: Крон x
Acquired Korona x982=Получено: Крон x
Acquired Korona x983=Получено: Крон x
Acquired Korona x984=Получено: Крон x
Acquired Korona x985=Получено: Крон x
Acquired Korona x986=Получено: Крон x
Acquired Korona x987=Получено: Крон x
Acquired Korona x988=Получено: Крон x
Acquired Korona x989=Получено: Крон x
Acquired Korona x990=Получено: Крон x
Acquired Korona x991=Получено: Крон x
Acquired Korona x992=Получено: Крон x
Acquired Korona x993=Получено: Крон x
Acquired Korona x994=Получено: Крон x
Acquired Korona x995=Получено: Крон x
Acquired Korona x996=Получено: Крон x
Acquired Korona x997=Получено: Крон x
Acquired Korona x998=Получено: Крон x
Acquired Korona x999=Получено: Крон x
Acquired Korona x1000=Получено: Крон x
Acquired Korona x1001=Получено: Крон x
Acquired Korona x1002=Получено: Крон x
Acquired Korona x1003=Получено: Крон x
Acquired Korona x1004=Получено: Крон x
Acquired Korona x1005=Получено: Крон x
Acquired Korona x1006=Получено: Крон x
Acquired Korona x1007=Получено: Крон x
Acquired Korona x1008=Получено: Крон x
Acquired Korona x1009=Получено: Крон x
Acquired Korona x1010=Получено: Крон x
Acquired Korona x1011=Получено: Крон x
Acquired Korona x1012=Получено: Крон x
Acquired Korona x1013=Получено: Крон x
Acquired Korona x1014=Получено: Крон x
Acquired Korona x1015=Получено: Крон x
Acquired Korona x1016=Получено: Крон x
Acquired Korona x1017=Получено: Крон x
Acquired Korona x1018=Получено: Крон x
Acquired Korona x1019=Получено: Крон x
Acquired Korona x1020=Получено: Крон x
Acquired Korona x1021=Получено: Крон x
Acquired Korona x1022=Получено: Крон x
Acquired Korona x1023=Получено: Крон x
Acquired Korona x1024=Получено: Крон x
Acquired Korona x1025=Получено: Крон x
Acquired Korona x1026=Получено: Крон x
Acquired Korona x1027=Получено: Крон x
Acquired Korona x1028=Получено: Крон x
Acquired Korona x1029=Получено: Крон x
Acquired Korona x1030=Получено: Крон x1030
Acquired Korona x1031=Получено: Крон x1031
Acquired Korona x1032=Получено: Крон x1032
Acquired Korona x1033=Получено: Крон x1033
Acquired Korona x1034=Получено: Крон x1034
Acquired Korona x1035=Получено: Крон x1035
Acquired Korona x1036=Получено: Крон x1036
Acquired Korona x1037=Получено: Крон x1037
Acquired Korona x1038=Получено: Крон x1038
Acquired Korona x1039=Получено: Крон x1039
Acquired Korona x1040=Получено: Крон x1040
Acquired Korona x1041=Получено: Крон x1041
Acquired Korona x1042=Получено: Крон x1042
Acquired Korona x1043=Получено: Крон x1043
Acquired Korona x1044=Получено: Крон x1044
Acquired Korona x1045=Получено: Крон x1045
Acquired Korona x1046=Получено: Крон x1046
Acquired Korona x1047=Получено: Крон x1047
Acquired Korona x1048=Получено: Крон x1048
Acquired Korona x1049=Получено: Крон x1049
Acquired Korona x1050=Получено: Крон x1050
Acquired Korona x1051=Получено: Крон x1051
Acquired Korona x1052=Получено: Крон x1052
Acquired Korona x1053=Получено: Крон x1053
Acquired Korona x1054=Получено: Крон x1054
Acquired Korona x1055=Получено: Крон x1055
Acquired Korona x1056=Получено: Крон x1056
Acquired Korona x1057=Получено: Крон x1057
Acquired Korona x1058=Получено: Крон x1058
Acquired Korona x1059=Получено: Крон x1059
Acquired Korona x1060=Получено: Крон x1060
Acquired Korona x1061=Получено: Крон x1061
Acquired Korona x1062=Получено: Крон x1062
Acquired Korona x1063=Получено: Крон x1063
Acquired Korona x1064=Получено: Крон x1064
Acquired Korona x1065=Получено: Крон x1065
Acquired Korona x1066=Получено: Крон x1066
Acquired Korona x1067=Получено: Крон x1067
Acquired Korona x1068=Получено: Крон x1068
Acquired Korona x1069=Получено: Крон x1069
Acquired Korona x1070=Получено: Крон x1070
Acquired Korona x1071=Получено: Крон x1071
Acquired Korona x1072=Получено: Крон x1072
Acquired Korona x1073=Получено: Крон x1073
Acquired Korona x1074=Получено: Крон x1074
Acquired Korona x1075=Получено: Крон x1075
Acquired Korona x1076=Получено: Крон x1076
Acquired Korona x1077=Получено: Крон x1077
Acquired Korona x1078=Получено: Крон x1078
Acquired Korona x1079=Получено: Крон x1079
Acquired Korona x1080=Получено: Крон x1080
Acquired Korona x1081=Получено: Крон x1081
Acquired Korona x1082=Получено: Крон x1082
Acquired Korona x1083=Получено: Крон x1083
Acquired Korona x1084=Получено: Крон x1084
Acquired Korona x1085=Получено: Крон x1085
Acquired Korona x1086=Получено: Крон x1086
Acquired Korona x1087=Получено: Крон x1087
Acquired Korona x1088=Получено: Крон x1088
Acquired Korona x1089=Получено: Крон x1089
Acquired Korona x1090=Получено: Крон x1090
Acquired Korona x1091=Получено: Крон x1091
Acquired Korona x1092=Получено: Крон x1092
Acquired Korona x1093=Получено: Крон x1093
Acquired Korona x1094=Получено: Крон x1094
Acquired Korona x1095=Получено: Крон x1095
Acquired Korona x1096=Получено: Крон x1096
Acquired Korona x1097=Получено: Крон x1097
Acquired Korona x1098=Получено: Крон x1098
Acquired Korona x1099=Получено: Крон x1099
Acquired Korona x1100=Получено: Крон x1100
Acquired Korona x1101=Получено: Крон x
Acquired Korona x1102=Получено: Крон x
Acquired Korona x1103=Получено: Крон x
Acquired Korona x1104=Получено: Крон x
Acquired Korona x1105=Получено: Крон x
Acquired Korona x1106=Получено: Крон x
Acquired Korona x1107=Получено: Крон x
Acquired Korona x1108=Получено: Крон x
Acquired Korona x1109=Получено: Крон x
Acquired Korona x1110=Получено: Крон x
Acquired Korona x1111=Получено: Крон x
Acquired Korona x1112=Получено: Крон x
Acquired Korona x1113=Получено: Крон x
Acquired Korona x1114=Получено: Крон x
Acquired Korona x1115=Получено: Крон x
Acquired Korona x1116=Получено: Крон x
Acquired Korona x1117=Получено: Крон x
Acquired Korona x1118=Получено: Крон x
Acquired Korona x1119=Получено: Крон x
Acquired Korona x1120=Получено: Крон x
Acquired Korona x1121=Получено: Крон x
Acquired Korona x1122=Получено: Крон x
Acquired Korona x1123=Получено: Крон x
Acquired Korona x1124=Получено: Крон x
Acquired Korona x1125=Получено: Крон x
Acquired Korona x1126=Получено: Крон x
Acquired Korona x1127=Получено: Крон x
Acquired Korona x1128=Получено: Крон x
Acquired Korona x1129=Получено: Крон x
Acquired Korona x1130=Получено: Крон x
Acquired Korona x1131=Получено: Крон x
Acquired Korona x1132=Получено: Крон x
Acquired Korona x1133=Получено: Крон x
Acquired Korona x1134=Получено: Крон x
Acquired Korona x1135=Получено: Крон x
Acquired Korona x1136=Получено: Крон x
Acquired Korona x1137=Получено: Крон x
Acquired Korona x1138=Получено: Крон x
Acquired Korona x1139=Получено: Крон x
Acquired Korona x1140=Получено: Крон x
Acquired Korona x1141=Получено: Крон x
Acquired Korona x1142=Получено: Крон x
Acquired Korona x1143=Получено: Крон x
Acquired Korona x1144=Получено: Крон x
Acquired Korona x1145=Получено: Крон x
Acquired Korona x1146=Получено: Крон x
Acquired Korona x1147=Получено: Крон x
Acquired Korona x1148=Получено: Крон x
Acquired Korona x1149=Получено: Крон x
Acquired Korona x1150=Получено: Крон x
Acquired Korona x1151=Получено: Крон x
Acquired Korona x1152=Получено: Крон x
Acquired Korona x1153=Получено: Крон x
Acquired Korona x1154=Получено: Крон x
Acquired Korona x1155=Получено: Крон x
Acquired Korona x1156=Получено: Крон x
Acquired Korona x1157=Получено: Крон x
Acquired Korona x1158=Получено: Крон x
Acquired Korona x1159=Получено: Крон x
Acquired Korona x1160=Получено: Крон x
Acquired Korona x1161=Получено: Крон x
Acquired Korona x1162=Получено: Крон x
Acquired Korona x1163=Получено: Крон x
Acquired Korona x1164=Получено: Крон x
Acquired Korona x1165=Получено: Крон x
Acquired Korona x1166=Получено: Крон x
Acquired Korona x1167=Получено: Крон x
Acquired Korona x1168=Получено: Крон x
Acquired Korona x1169=Получено: Крон x
Acquired Korona x1170=Получено: Крон x
Acquired Korona x1171=Получено: Крон x
Acquired Korona x1172=Получено: Крон x
Acquired Korona x1173=Получено: Крон x
Acquired Korona x1174=Получено: Крон x
Acquired Korona x1175=Получено: Крон x
Acquired Korona x1176=Получено: Крон x
Acquired Korona x1177=Получено: Крон x
Acquired Korona x1178=Получено: Крон x
Acquired Korona x1179=Получено: Крон x
Acquired Korona x1180=Получено: Крон x
Acquired Korona x1181=Получено: Крон x
Acquired Korona x1182=Получено: Крон x
Acquired Korona x1183=Получено: Крон x
Acquired Korona x1184=Получено: Крон x
Acquired Korona x1185=Получено: Крон x
Acquired Korona x1186=Получено: Крон x
Acquired Korona x1187=Получено: Крон x
Acquired Korona x1188=Получено: Крон x
Acquired Korona x1189=Получено: Крон x
Acquired Korona x1190=Получено: Крон x
Acquired Korona x1191=Получено: Крон x
Acquired Korona x1192=Получено: Крон x
Acquired Korona x1193=Получено: Крон x
Acquired Korona x1194=Получено: Крон x
Acquired Korona x1195=Получено: Крон x
Acquired Korona x1196=Получено: Крон x
Acquired Korona x1197=Получено: Крон x
Acquired Korona x1198=Получено: Крон x
Acquired Korona x1199=Получено: Крон x
Acquired Korona x1200=Получено: Крон x
Acquired Korona x1201=Получено: Крон x
Acquired Korona x1202=Получено: Крон x
Acquired Korona x1203=Получено: Крон x
Acquired Korona x1204=Получено: Крон x
Acquired Korona x1205=Получено: Крон x
Acquired Korona x1206=Получено: Крон x
Acquired Korona x1207=Получено: Крон x
Acquired Korona x1208=Получено: Крон x
Acquired Korona x1209=Получено: Крон x
Acquired Korona x1210=Получено: Крон x
Acquired Korona x1211=Получено: Крон x
Acquired Korona x1212=Получено: Крон x
Acquired Korona x1213=Получено: Крон x
Acquired Korona x1214=Получено: Крон x
Acquired Korona x1215=Получено: Крон x
Acquired Korona x1216=Получено: Крон x
Acquired Korona x1217=Получено: Крон x
Acquired Korona x1218=Получено: Крон x
Acquired Korona x1219=Получено: Крон x
Acquired Korona x1220=Получено: Крон x
Acquired Korona x1221=Получено: Крон x
Acquired Korona x1222=Получено: Крон x
Acquired Korona x1223=Получено: Крон x
Acquired Korona x1224=Получено: Крон x
Acquired Korona x1225=Получено: Крон x
Acquired Korona x1226=Получено: Крон x
Acquired Korona x1227=Получено: Крон x
Acquired Korona x1228=Получено: Крон x
Acquired Korona x1229=Получено: Крон x
Acquired Korona x1230=Получено: Крон x
Acquired Korona x1231=Получено: Крон x
Acquired Korona x1232=Получено: Крон x
Acquired Korona x1233=Получено: Крон x
Acquired Korona x1234=Получено: Крон x
Acquired Korona x1235=Получено: Крон x
Acquired Korona x1236=Получено: Крон x
Acquired Korona x1237=Получено: Крон x
Acquired Korona x1238=Получено: Крон x
Acquired Korona x1239=Получено: Крон x
Acquired Korona x1240=Получено: Крон x
Acquired Korona x1241=Получено: Крон x
Acquired Korona x1242=Получено: Крон x
Acquired Korona x1243=Получено: Крон x
Acquired Korona x1244=Получено: Крон x
Acquired Korona x1245=Получено: Крон x
Acquired Korona x1246=Получено: Крон x
Acquired Korona x1247=Получено: Крон x
Acquired Korona x1248=Получено: Крон x
Acquired Korona x1249=Получено: Крон x
Acquired Korona x1250=Получено: Крон x
Acquired Korona x1251=Получено: Крон x
Acquired Korona x1252=Получено: Крон x
Acquired Korona x1253=Получено: Крон x
Acquired Korona x1254=Получено: Крон x
Acquired Korona x1255=Получено: Крон x
Acquired Korona x1256=Получено: Крон x
Acquired Korona x1257=Получено: Крон x
Acquired Korona x1258=Получено: Крон x
Acquired Korona x1259=Получено: Крон x
Acquired Korona x1260=Получено: Крон x
Acquired Korona x1261=Получено: Крон x
Acquired Korona x1262=Получено: Крон x
Acquired Korona x1263=Получено: Крон x
Acquired Korona x1264=Получено: Крон x
Acquired Korona x1265=Получено: Крон x
Acquired Korona x1266=Получено: Крон x
Acquired Korona x1267=Получено: Крон x
Acquired Korona x1268=Получено: Крон x
Acquired Korona x1269=Получено: Крон x
Acquired Korona x1270=Получено: Крон x
Acquired Korona x1271=Получено: Крон x
Acquired Korona x1272=Получено: Крон x
Acquired Korona x1273=Получено: Крон x
Acquired Korona x1274=Получено: Крон x
Acquired Korona x1275=Получено: Крон x
Acquired Korona x1276=Получено: Крон x
Acquired Korona x1277=Получено: Крон x
Acquired Korona x1278=Получено: Крон x
Acquired Korona x1279=Получено: Крон x
Acquired Korona x1280=Получено: Крон x
Acquired Korona x1281=Получено: Крон x
Acquired Korona x1282=Получено: Крон x
Acquired Korona x1283=Получено: Крон x
Acquired Korona x1284=Получено: Крон x
Acquired Korona x1285=Получено: Крон x
Acquired Korona x1286=Получено: Крон x
Acquired Korona x1287=Получено: Крон x
Acquired Korona x1288=Получено: Крон x
Acquired Korona x1289=Получено: Крон x
Acquired Korona x1290=Получено: Крон x
Acquired Korona x1291=Получено: Крон x
Acquired Korona x1292=Получено: Крон x
Acquired Korona x1293=Получено: Крон x
Acquired Korona x1294=Получено: Крон x
Acquired Korona x1295=Получено: Крон x
Acquired Korona x1296=Получено: Крон x
Acquired Korona x1297=Получено: Крон x
Acquired Korona x1298=Получено: Крон x
Acquired Korona x1299=Получено: Крон x
Acquired Korona x1300=Получено: Крон x
Acquired Korona x1301=Получено: Крон x
Acquired Korona x1302=Получено: Крон x
Acquired Korona x1303=Получено: Крон x
Acquired Korona x1304=Получено: Крон x
Acquired Korona x1305=Получено: Крон x
Acquired Korona x1306=Получено: Крон x
Acquired Korona x1307=Получено: Крон x
Acquired Korona x1308=Получено: Крон x
Acquired Korona x1309=Получено: Крон x
Acquired Korona x1310=Получено: Крон x
Acquired Korona x1311=Получено: Крон x
Acquired Korona x1312=Получено: Крон x
Acquired Korona x1313=Получено: Крон x
Acquired Korona x1314=Получено: Крон x
Acquired Korona x1315=Получено: Крон x
Acquired Korona x1316=Получено: Крон x
Acquired Korona x1317=Получено: Крон x
Acquired Korona x1318=Получено: Крон x
Acquired Korona x1319=Получено: Крон x
Acquired Korona x1320=Получено: Крон x
Acquired Korona x1321=Получено: Крон x
Acquired Korona x1322=Получено: Крон x
Acquired Korona x1323=Получено: Крон x
Acquired Korona x1324=Получено: Крон x
Acquired Korona x1325=Получено: Крон x
Acquired Korona x1326=Получено: Крон x
Acquired Korona x1327=Получено: Крон x
Acquired Korona x1328=Получено: Крон x
Acquired Korona x1329=Получено: Крон x
Acquired Korona x1330=Получено: Крон x
Acquired Korona x1331=Получено: Крон x
Acquired Korona x1332=Получено: Крон x
Acquired Korona x1333=Получено: Крон x
Acquired Korona x1334=Получено: Крон x
Acquired Korona x1335=Получено: Крон x
Acquired Korona x1336=Получено: Крон x
Acquired Korona x1337=Получено: Крон x
Acquired Korona x1338=Получено: Крон x
Acquired Korona x1339=Получено: Крон x
Acquired Korona x1340=Получено: Крон x
Acquired Korona x1341=Получено: Крон x
Acquired Korona x1342=Получено: Крон x
Acquired Korona x1343=Получено: Крон x
Acquired Korona x1344=Получено: Крон x
Acquired Korona x1345=Получено: Крон x
Acquired Korona x1346=Получено: Крон x
Acquired Korona x1347=Получено: Крон x
Acquired Korona x1348=Получено: Крон x
Acquired Korona x1349=Получено: Крон x
Acquired Korona x1350=Получено: Крон x
Acquired Korona x1351=Получено: Крон x
Acquired Korona x1352=Получено: Крон x
Acquired Korona x1353=Получено: Крон x
Acquired Korona x1354=Получено: Крон x
Acquired Korona x1355=Получено: Крон x
Acquired Korona x1356=Получено: Крон x
Acquired Korona x1357=Получено: Крон x
Acquired Korona x1358=Получено: Крон x
Acquired Korona x1359=Получено: Крон x
Acquired Korona x1360=Получено: Крон x
Acquired Korona x1361=Получено: Крон x
Acquired Korona x1362=Получено: Крон x
Acquired Korona x1363=Получено: Крон x
Acquired Korona x1364=Получено: Крон x
Acquired Korona x1365=Получено: Крон x
Acquired Korona x1366=Получено: Крон x
Acquired Korona x1367=Получено: Крон x
Acquired Korona x1368=Получено: Крон x
Acquired Korona x1369=Получено: Крон x
Acquired Korona x1370=Получено: Крон x
Acquired Korona x1371=Получено: Крон x
Acquired Korona x1372=Получено: Крон x
Acquired Korona x1373=Получено: Крон x
Acquired Korona x1374=Получено: Крон x
Acquired Korona x1375=Получено: Крон x
Acquired Korona x1376=Получено: Крон x
Acquired Korona x1377=Получено: Крон x
Acquired Korona x1378=Получено: Крон x
Acquired Korona x1379=Получено: Крон x
Acquired Korona x1380=Получено: Крон x
Acquired Korona x1381=Получено: Крон x
Acquired Korona x1382=Получено: Крон x
Acquired Korona x1383=Получено: Крон x
Acquired Korona x1384=Получено: Крон x
Acquired Korona x1385=Получено: Крон x
Acquired Korona x1386=Получено: Крон x
Acquired Korona x1387=Получено: Крон x
Acquired Korona x1388=Получено: Крон x
Acquired Korona x1389=Получено: Крон x
Acquired Korona x1390=Получено: Крон x
Acquired Korona x1391=Получено: Крон x
Acquired Korona x1392=Получено: Крон x
Acquired Korona x1393=Получено: Крон x
Acquired Korona x1394=Получено: Крон x
Acquired Korona x1395=Получено: Крон x
Acquired Korona x1396=Получено: Крон x
Acquired Korona x1397=Получено: Крон x
Acquired Korona x1398=Получено: Крон x
Acquired Korona x1399=Получено: Крон x
Acquired Korona x1400=Получено: Крон x
Acquired Korona x1401=Получено: Крон x
Acquired Korona x1402=Получено: Крон x
Acquired Korona x1403=Получено: Крон x
Acquired Korona x1404=Получено: Крон x
Acquired Korona x1405=Получено: Крон x
Acquired Korona x1406=Получено: Крон x
Acquired Korona x1407=Получено: Крон x
Acquired Korona x1408=Получено: Крон x
Acquired Korona x1409=Получено: Крон x
Acquired Korona x1410=Получено: Крон x
Acquired Korona x1411=Получено: Крон x
Acquired Korona x1412=Получено: Крон x
Acquired Korona x1413=Получено: Крон x
Acquired Korona x1414=Получено: Крон x
Acquired Korona x1415=Получено: Крон x
Acquired Korona x1416=Получено: Крон x
Acquired Korona x1417=Получено: Крон x
Acquired Korona x1418=Получено: Крон x
Acquired Korona x1419=Получено: Крон x
Acquired Korona x1420=Получено: Крон x
Acquired Korona x1421=Получено: Крон x
Acquired Korona x1422=Получено: Крон x
Acquired Korona x1423=Получено: Крон x
Acquired Korona x1424=Получено: Крон x
Acquired Korona x1425=Получено: Крон x
Acquired Korona x1426=Получено: Крон x
Acquired Korona x1427=Получено: Крон x
Acquired Korona x1428=Получено: Крон x
Acquired Korona x1429=Получено: Крон x
Acquired Korona x1430=Получено: Крон x
Acquired Korona x1431=Получено: Крон x
Acquired Korona x1432=Получено: Крон x
Acquired Korona x1433=Получено: Крон x
Acquired Korona x1434=Получено: Крон x
Acquired Korona x1435=Получено: Крон x
Acquired Korona x1436=Получено: Крон x
Acquired Korona x1437=Получено: Крон x
Acquired Korona x1438=Получено: Крон x
Acquired Korona x1439=Получено: Крон x
Acquired Korona x1440=Получено: Крон x
Acquired Korona x1441=Получено: Крон x
Acquired Korona x1442=Получено: Крон x
Acquired Korona x1443=Получено: Крон x
Acquired Korona x1444=Получено: Крон x
Acquired Korona x1445=Получено: Крон x
Acquired Korona x1446=Получено: Крон x
Acquired Korona x1447=Получено: Крон x
Acquired Korona x1448=Получено: Крон x
Acquired Korona x1449=Получено: Крон x
Acquired Korona x1450=Получено: Крон x
Acquired Korona x1451=Получено: Крон x
Acquired Korona x1452=Получено: Крон x
Acquired Korona x1453=Получено: Крон x
Acquired Korona x1454=Получено: Крон x
Acquired Korona x1455=Получено: Крон x
Acquired Korona x1456=Получено: Крон x
Acquired Korona x1457=Получено: Крон x
Acquired Korona x1458=Получено: Крон x
Acquired Korona x1459=Получено: Крон x
Acquired Korona x1460=Получено: Крон x
Acquired Korona x1461=Получено: Крон x
Acquired Korona x1462=Получено: Крон x
Acquired Korona x1463=Получено: Крон x
Acquired Korona x1464=Получено: Крон x
Acquired Korona x1465=Получено: Крон x
Acquired Korona x1466=Получено: Крон x
Acquired Korona x1467=Получено: Крон x
Acquired Korona x1468=Получено: Крон x
Acquired Korona x1469=Получено: Крон x
Acquired Korona x1470=Получено: Крон x
Acquired Korona x1471=Получено: Крон x
Acquired Korona x1472=Получено: Крон x
Acquired Korona x1473=Получено: Крон x
Acquired Korona x1474=Получено: Крон x
Acquired Korona x1475=Получено: Крон x
Acquired Korona x1476=Получено: Крон x
Acquired Korona x1477=Получено: Крон x
Acquired Korona x1478=Получено: Крон x
Acquired Korona x1479=Получено: Крон x
Acquired Korona x1480=Получено: Крон x
Acquired Korona x1481=Получено: Крон x
Acquired Korona x1482=Получено: Крон x
Acquired Korona x1483=Получено: Крон x
Acquired Korona x1484=Получено: Крон x
Acquired Korona x1485=Получено: Крон x
Acquired Korona x1486=Получено: Крон x
Acquired Korona x1487=Получено: Крон x
Acquired Korona x1488=Получено: Крон x
Acquired Korona x1489=Получено: Крон x
Acquired Korona x1490=Получено: Крон x
Acquired Korona x1491=Получено: Крон x
Acquired Korona x1492=Получено: Крон x
Acquired Korona x1493=Получено: Крон x
Acquired Korona x1494=Получено: Крон x
Acquired Korona x1495=Получено: Крон x
Acquired Korona x1496=Получено: Крон x
Acquired Korona x1497=Получено: Крон x
Acquired Korona x1498=Получено: Крон x
Acquired Korona x1499=Получено: Крон x
Acquired Korona x1500=Получено: Крон x
Acquired Korona x1501=Получено: Крон x
Acquired Korona x1502=Получено: Крон x
Acquired Korona x1503=Получено: Крон x
Acquired Korona x1504=Получено: Крон x
Acquired Korona x1505=Получено: Крон x
Acquired Korona x1506=Получено: Крон x
Acquired Korona x1507=Получено: Крон x
Acquired Korona x1508=Получено: Крон x
Acquired Korona x1509=Получено: Крон x
Acquired Korona x1510=Получено: Крон x
Acquired Korona x1511=Получено: Крон x
Acquired Korona x1512=Получено: Крон x
Acquired Korona x1513=Получено: Крон x
Acquired Korona x1514=Получено: Крон x
Acquired Korona x1515=Получено: Крон x
Acquired Korona x1516=Получено: Крон x
Acquired Korona x1517=Получено: Крон x
Acquired Korona x1518=Получено: Крон x
Acquired Korona x1519=Получено: Крон x
Acquired Korona x1520=Получено: Крон x
Acquired Korona x1521=Получено: Крон x
Acquired Korona x1522=Получено: Крон x
Acquired Korona x1523=Получено: Крон x
Acquired Korona x1524=Получено: Крон x
Acquired Korona x1525=Получено: Крон x
Acquired Korona x1526=Получено: Крон x
Acquired Korona x1527=Получено: Крон x
Acquired Korona x1528=Получено: Крон x
Acquired Korona x1529=Получено: Крон x
Acquired Korona x1530=Получено: Крон x
Acquired Korona x1531=Получено: Крон x
Acquired Korona x1532=Получено: Крон x
Acquired Korona x1533=Получено: Крон x
Acquired Korona x1534=Получено: Крон x
Acquired Korona x1535=Получено: Крон x
Acquired Korona x1536=Получено: Крон x
Acquired Korona x1537=Получено: Крон x
Acquired Korona x1538=Получено: Крон x
Acquired Korona x1539=Получено: Крон x
Acquired Korona x1540=Получено: Крон x
Acquired Korona x1541=Получено: Крон x
Acquired Korona x1542=Получено: Крон x
Acquired Korona x1543=Получено: Крон x
Acquired Korona x1544=Получено: Крон x
Acquired Korona x1545=Получено: Крон x
Acquired Korona x1546=Получено: Крон x
Acquired Korona x1547=Получено: Крон x
Acquired Korona x1548=Получено: Крон x
Acquired Korona x1549=Получено: Крон x
Acquired Korona x1550=Получено: Крон x
Acquired Korona x1551=Получено: Крон x
Acquired Korona x1552=Получено: Крон x
Acquired Korona x1553=Получено: Крон x
Acquired Korona x1554=Получено: Крон x
Acquired Korona x1555=Получено: Крон x
Acquired Korona x1556=Получено: Крон x
Acquired Korona x1557=Получено: Крон x
Acquired Korona x1558=Получено: Крон x
Acquired Korona x1559=Получено: Крон x
Acquired Korona x1560=Получено: Крон x
Acquired Korona x1561=Получено: Крон x
Acquired Korona x1562=Получено: Крон x
Acquired Korona x1563=Получено: Крон x
Acquired Korona x1564=Получено: Крон x
Acquired Korona x1565=Получено: Крон x
Acquired Korona x1566=Получено: Крон x
Acquired Korona x1567=Получено: Крон x
Acquired Korona x1568=Получено: Крон x
Acquired Korona x1569=Получено: Крон x
Acquired Korona x1570=Получено: Крон x
Acquired Korona x1571=Получено: Крон x
Acquired Korona x1572=Получено: Крон x
Acquired Korona x1573=Получено: Крон x
Acquired Korona x1574=Получено: Крон x
Acquired Korona x1575=Получено: Крон x
Acquired Korona x1576=Получено: Крон x
Acquired Korona x1577=Получено: Крон x
Acquired Korona x1578=Получено: Крон x
Acquired Korona x1579=Получено: Крон x
Acquired Korona x1580=Получено: Крон x
Acquired Korona x1581=Получено: Крон x
Acquired Korona x1582=Получено: Крон x
Acquired Korona x1583=Получено: Крон x
Acquired Korona x1584=Получено: Крон x
Acquired Korona x1585=Получено: Крон x
Acquired Korona x1586=Получено: Крон x
Acquired Korona x1587=Получено: Крон x
Acquired Korona x1588=Получено: Крон x
Acquired Korona x1589=Получено: Крон x
Acquired Korona x1590=Получено: Крон x
Acquired Korona x1591=Получено: Крон x
Acquired Korona x1592=Получено: Крон x
Acquired Korona x1593=Получено: Крон x
Acquired Korona x1594=Получено: Крон x
Acquired Korona x1595=Получено: Крон x
Acquired Korona x1596=Получено: Крон x
Acquired Korona x1597=Получено: Крон x
Acquired Korona x1598=Получено: Крон x
Acquired Korona x1599=Получено: Крон x
Acquired Korona x1600=Получено: Крон x
Acquired Korona x1601=Получено: Крон x
Acquired Korona x1602=Получено: Крон x
Acquired Korona x1603=Получено: Крон x
Acquired Korona x1604=Получено: Крон x
Acquired Korona x1605=Получено: Крон x
Acquired Korona x1606=Получено: Крон x
Acquired Korona x1607=Получено: Крон x
Acquired Korona x1608=Получено: Крон x
Acquired Korona x1609=Получено: Крон x
Acquired Korona x1610=Получено: Крон x
Acquired Korona x1611=Получено: Крон x
Acquired Korona x1612=Получено: Крон x
Acquired Korona x1613=Получено: Крон x
Acquired Korona x1614=Получено: Крон x
Acquired Korona x1615=Получено: Крон x
Acquired Korona x1616=Получено: Крон x
Acquired Korona x1617=Получено: Крон x
Acquired Korona x1618=Получено: Крон x
Acquired Korona x1619=Получено: Крон x
Acquired Korona x1620=Получено: Крон x
Acquired Korona x1621=Получено: Крон x
Acquired Korona x1622=Получено: Крон x
Acquired Korona x1623=Получено: Крон x
Acquired Korona x1624=Получено: Крон x
Acquired Korona x1625=Получено: Крон x
Acquired Korona x1626=Получено: Крон x
Acquired Korona x1627=Получено: Крон x
Acquired Korona x1628=Получено: Крон x
Acquired Korona x1629=Получено: Крон x
Acquired Korona x1630=Получено: Крон x
Acquired Korona x1631=Получено: Крон x
Acquired Korona x1632=Получено: Крон x
Acquired Korona x1633=Получено: Крон x
Acquired Korona x1634=Получено: Крон x
Acquired Korona x1635=Получено: Крон x
Acquired Korona x1636=Получено: Крон x
Acquired Korona x1637=Получено: Крон x
Acquired Korona x1638=Получено: Крон x
Acquired Korona x1639=Получено: Крон x
Acquired Korona x1640=Получено: Крон x
Acquired Korona x1641=Получено: Крон x
Acquired Korona x1642=Получено: Крон x
Acquired Korona x1643=Получено: Крон x
Acquired Korona x1644=Получено: Крон x
Acquired Korona x1645=Получено: Крон x
Acquired Korona x1646=Получено: Крон x
Acquired Korona x1647=Получено: Крон x
Acquired Korona x1648=Получено: Крон x
Acquired Korona x1649=Получено: Крон x
Acquired Korona x1650=Получено: Крон x
Acquired Korona x1651=Получено: Крон x
Acquired Korona x1652=Получено: Крон x
Acquired Korona x1653=Получено: Крон x
Acquired Korona x1654=Получено: Крон x
Acquired Korona x1655=Получено: Крон x
Acquired Korona x1656=Получено: Крон x
Acquired Korona x1657=Получено: Крон x
Acquired Korona x1658=Получено: Крон x
Acquired Korona x1659=Получено: Крон x
Acquired Korona x1660=Получено: Крон x
Acquired Korona x1661=Получено: Крон x
Acquired Korona x1662=Получено: Крон x
Acquired Korona x1663=Получено: Крон x
Acquired Korona x1664=Получено: Крон x
Acquired Korona x1665=Получено: Крон x
Acquired Korona x1666=Получено: Крон x
Acquired Korona x1667=Получено: Крон x
Acquired Korona x1668=Получено: Крон x
Acquired Korona x1669=Получено: Крон x
Acquired Korona x1670=Получено: Крон x
Acquired Korona x1671=Получено: Крон x
Acquired Korona x1672=Получено: Крон x
Acquired Korona x1673=Получено: Крон x
Acquired Korona x1674=Получено: Крон x
Acquired Korona x1675=Получено: Крон x
Acquired Korona x1676=Получено: Крон x
Acquired Korona x1677=Получено: Крон x
Acquired Korona x1678=Получено: Крон x
Acquired Korona x1679=Получено: Крон x
Acquired Korona x1680=Получено: Крон x
Acquired Korona x1681=Получено: Крон x
Acquired Korona x1682=Получено: Крон x
Acquired Korona x1683=Получено: Крон x
Acquired Korona x1684=Получено: Крон x
Acquired Korona x1685=Получено: Крон x
Acquired Korona x1686=Получено: Крон x
Acquired Korona x1687=Получено: Крон x
Acquired Korona x1688=Получено: Крон x
Acquired Korona x1689=Получено: Крон x
Acquired Korona x1690=Получено: Крон x
Acquired Korona x1691=Получено: Крон x
Acquired Korona x1692=Получено: Крон x
Acquired Korona x1693=Получено: Крон x
Acquired Korona x1694=Получено: Крон x
Acquired Korona x1695=Получено: Крон x
Acquired Korona x1696=Получено: Крон x
Acquired Korona x1697=Получено: Крон x
Acquired Korona x1698=Получено: Крон x
Acquired Korona x1699=Получено: Крон x
Acquired Korona x1700=Получено: Крон x
Acquired Korona x1701=Получено: Крон x
Acquired Korona x1702=Получено: Крон x
Acquired Korona x1703=Получено: Крон x
Acquired Korona x1704=Получено: Крон x
Acquired Korona x1705=Получено: Крон x
Acquired Korona x1706=Получено: Крон x
Acquired Korona x1707=Получено: Крон x
Acquired Korona x1708=Получено: Крон x
Acquired Korona x1709=Получено: Крон x
Acquired Korona x1710=Получено: Крон x
Acquired Korona x1711=Получено: Крон x
Acquired Korona x1712=Получено: Крон x
Acquired Korona x1713=Получено: Крон x
Acquired Korona x1714=Получено: Крон x
Acquired Korona x1715=Получено: Крон x
Acquired Korona x1716=Получено: Крон x
Acquired Korona x1717=Получено: Крон x
Acquired Korona x1718=Получено: Крон x
Acquired Korona x1719=Получено: Крон x
Acquired Korona x1720=Получено: Крон x
Acquired Korona x1721=Получено: Крон x
Acquired Korona x1722=Получено: Крон x
Acquired Korona x1723=Получено: Крон x
Acquired Korona x1724=Получено: Крон x
Acquired Korona x1725=Получено: Крон x
Acquired Korona x1726=Получено: Крон x
Acquired Korona x1727=Получено: Крон x
Acquired Korona x1728=Получено: Крон x
Acquired Korona x1729=Получено: Крон x
Acquired Korona x1730=Получено: Крон x
Acquired Korona x1731=Получено: Крон x
Acquired Korona x1732=Получено: Крон x
Acquired Korona x1733=Получено: Крон x
Acquired Korona x1734=Получено: Крон x
Acquired Korona x1735=Получено: Крон x
Acquired Korona x1736=Получено: Крон x
Acquired Korona x1737=Получено: Крон x
Acquired Korona x1738=Получено: Крон x
Acquired Korona x1739=Получено: Крон x
Acquired Korona x1740=Получено: Крон x
Acquired Korona x1741=Получено: Крон x
Acquired Korona x1742=Получено: Крон x
Acquired Korona x1743=Получено: Крон x
Acquired Korona x1744=Получено: Крон x
Acquired Korona x1745=Получено: Крон x
Acquired Korona x1746=Получено: Крон x
Acquired Korona x1747=Получено: Крон x
Acquired Korona x1748=Получено: Крон x
Acquired Korona x1749=Получено: Крон x
Acquired Korona x1750=Получено: Крон x
Acquired Korona x1751=Получено: Крон x
Acquired Korona x1752=Получено: Крон x
Acquired Korona x1753=Получено: Крон x
Acquired Korona x1754=Получено: Крон x
Acquired Korona x1755=Получено: Крон x
Acquired Korona x1756=Получено: Крон x
Acquired Korona x1757=Получено: Крон x
Acquired Korona x1758=Получено: Крон x
Acquired Korona x1759=Получено: Крон x
Acquired Korona x1760=Получено: Крон x
Acquired Korona x1761=Получено: Крон x
Acquired Korona x1762=Получено: Крон x
Acquired Korona x1763=Получено: Крон x
Acquired Korona x1764=Получено: Крон x
Acquired Korona x1765=Получено: Крон x
Acquired Korona x1766=Получено: Крон x
Acquired Korona x1767=Получено: Крон x
Acquired Korona x1768=Получено: Крон x
Acquired Korona x1769=Получено: Крон x
Acquired Korona x1770=Получено: Крон x
Acquired Korona x1771=Получено: Крон x
Acquired Korona x1772=Получено: Крон x
Acquired Korona x1773=Получено: Крон x
Acquired Korona x1774=Получено: Крон x
Acquired Korona x1775=Получено: Крон x
Acquired Korona x1776=Получено: Крон x
Acquired Korona x1777=Получено: Крон x
Acquired Korona x1778=Получено: Крон x
Acquired Korona x1779=Получено: Крон x
Acquired Korona x1780=Получено: Крон x
Acquired Korona x1781=Получено: Крон x
Acquired Korona x1782=Получено: Крон x
Acquired Korona x1783=Получено: Крон x
Acquired Korona x1784=Получено: Крон x
Acquired Korona x1785=Получено: Крон x
Acquired Korona x1786=Получено: Крон x
Acquired Korona x1787=Получено: Крон x
Acquired Korona x1788=Получено: Крон x
Acquired Korona x1789=Получено: Крон x
Acquired Korona x1790=Получено: Крон x
Acquired Korona x1791=Получено: Крон x
Acquired Korona x1792=Получено: Крон x
Acquired Korona x1793=Получено: Крон x
Acquired Korona x1794=Получено: Крон x
Acquired Korona x1795=Получено: Крон x
Acquired Korona x1796=Получено: Крон x
Acquired Korona x1797=Получено: Крон x
Acquired Korona x1798=Получено: Крон x
Acquired Korona x1799=Получено: Крон x
Acquired Korona x1800=Получено: Крон x
Acquired Korona x1801=Получено: Крон x
Acquired Korona x1802=Получено: Крон x
Acquired Korona x1803=Получено: Крон x
Acquired Korona x1804=Получено: Крон x
Acquired Korona x1805=Получено: Крон x
Acquired Korona x1806=Получено: Крон x
Acquired Korona x1807=Получено: Крон x
Acquired Korona x1808=Получено: Крон x
Acquired Korona x1809=Получено: Крон x
Acquired Korona x1810=Получено: Крон x
Acquired Korona x1811=Получено: Крон x
Acquired Korona x1812=Получено: Крон x
Acquired Korona x1813=Получено: Крон x
Acquired Korona x1814=Получено: Крон x
Acquired Korona x1815=Получено: Крон x
Acquired Korona x1816=Получено: Крон x
Acquired Korona x1817=Получено: Крон x
Acquired Korona x1818=Получено: Крон x
Acquired Korona x1819=Получено: Крон x
Acquired Korona x1820=Получено: Крон x
Acquired Korona x1821=Получено: Крон x
Acquired Korona x1822=Получено: Крон x
Acquired Korona x1823=Получено: Крон x
Acquired Korona x1824=Получено: Крон x
Acquired Korona x1825=Получено: Крон x
Acquired Korona x1826=Получено: Крон x
Acquired Korona x1827=Получено: Крон x
Acquired Korona x1828=Получено: Крон x
Acquired Korona x1829=Получено: Крон x
Acquired Korona x1830=Получено: Крон x
Acquired Korona x1831=Получено: Крон x
Acquired Korona x1832=Получено: Крон x
Acquired Korona x1833=Получено: Крон x
Acquired Korona x1834=Получено: Крон x
Acquired Korona x1835=Получено: Крон x
Acquired Korona x1836=Получено: Крон x
Acquired Korona x1837=Получено: Крон x
Acquired Korona x1838=Получено: Крон x
Acquired Korona x1839=Получено: Крон x
Acquired Korona x1840=Получено: Крон x
Acquired Korona x1841=Получено: Крон x
Acquired Korona x1842=Получено: Крон x
Acquired Korona x1843=Получено: Крон x
Acquired Korona x1844=Получено: Крон x
Acquired Korona x1845=Получено: Крон x
Acquired Korona x1846=Получено: Крон x
Acquired Korona x1847=Получено: Крон x
Acquired Korona x1848=Получено: Крон x
Acquired Korona x1849=Получено: Крон x
Acquired Korona x1850=Получено: Крон x
Acquired Korona x1851=Получено: Крон x
Acquired Korona x1852=Получено: Крон x
Acquired Korona x1853=Получено: Крон x
Acquired Korona x1854=Получено: Крон x
Acquired Korona x1855=Получено: Крон x
Acquired Korona x1856=Получено: Крон x
Acquired Korona x1857=Получено: Крон x
Acquired Korona x1858=Получено: Крон x
Acquired Korona x1859=Получено: Крон x
Acquired Korona x1860=Получено: Крон x
Acquired Korona x1861=Получено: Крон x
Acquired Korona x1862=Получено: Крон x
Acquired Korona x1863=Получено: Крон x
Acquired Korona x1864=Получено: Крон x
Acquired Korona x1865=Получено: Крон x
Acquired Korona x1866=Получено: Крон x
Acquired Korona x1867=Получено: Крон x
Acquired Korona x1868=Получено: Крон x
Acquired Korona x1869=Получено: Крон x
Acquired Korona x1870=Получено: Крон x
Acquired Korona x1871=Получено: Крон x
Acquired Korona x1872=Получено: Крон x
Acquired Korona x1873=Получено: Крон x
Acquired Korona x1874=Получено: Крон x
Acquired Korona x1875=Получено: Крон x
Acquired Korona x1876=Получено: Крон x
Acquired Korona x1877=Получено: Крон x
Acquired Korona x1878=Получено: Крон x
Acquired Korona x1879=Получено: Крон x
Acquired Korona x1880=Получено: Крон x
Acquired Korona x1881=Получено: Крон x
Acquired Korona x1882=Получено: Крон x
Acquired Korona x1883=Получено: Крон x
Acquired Korona x1884=Получено: Крон x
Acquired Korona x1885=Получено: Крон x
Acquired Korona x1886=Получено: Крон x
Acquired Korona x1887=Получено: Крон x
Acquired Korona x1888=Получено: Крон x
Acquired Korona x1889=Получено: Крон x
Acquired Korona x1890=Получено: Крон x
Acquired Korona x1891=Получено: Крон x
Acquired Korona x1892=Получено: Крон x
Acquired Korona x1893=Получено: Крон x
Acquired Korona x1894=Получено: Крон x
Acquired Korona x1895=Получено: Крон x
Acquired Korona x1896=Получено: Крон x
Acquired Korona x1897=Получено: Крон x
Acquired Korona x1898=Получено: Крон x
Acquired Korona x1899=Получено: Крон x
Acquired Korona x1900=Получено: Крон x
Acquired Korona x1901=Получено: Крон x
Acquired Korona x1902=Получено: Крон x
Acquired Korona x1903=Получено: Крон x
Acquired Korona x1904=Получено: Крон x
Acquired Korona x1905=Получено: Крон x
Acquired Korona x1906=Получено: Крон x
Acquired Korona x1907=Получено: Крон x
Acquired Korona x1908=Получено: Крон x
Acquired Korona x1909=Получено: Крон x
Acquired Korona x1910=Получено: Крон x
Acquired Korona x1911=Получено: Крон x
Acquired Korona x1912=Получено: Крон x
Acquired Korona x1913=Получено: Крон x
Acquired Korona x1914=Получено: Крон x
Acquired Korona x1915=Получено: Крон x
Acquired Korona x1916=Получено: Крон x
Acquired Korona x1917=Получено: Крон x
Acquired Korona x1918=Получено: Крон x
Acquired Korona x1919=Получено: Крон x
Acquired Korona x1920=Получено: Крон x
Acquired Korona x1921=Получено: Крон x
Acquired Korona x1922=Получено: Крон x
Acquired Korona x1923=Получено: Крон x
Acquired Korona x1924=Получено: Крон x
Acquired Korona x1925=Получено: Крон x
Acquired Korona x1926=Получено: Крон x
Acquired Korona x1927=Получено: Крон x
Acquired Korona x1928=Получено: Крон x
Acquired Korona x1929=Получено: Крон x
Acquired Korona x1930=Получено: Крон x
Acquired Korona x1931=Получено: Крон x
Acquired Korona x1932=Получено: Крон x
Acquired Korona x1933=Получено: Крон x
Acquired Korona x1934=Получено: Крон x
Acquired Korona x1935=Получено: Крон x
Acquired Korona x1936=Получено: Крон x
Acquired Korona x1937=Получено: Крон x
Acquired Korona x1938=Получено: Крон x
Acquired Korona x1939=Получено: Крон x
Acquired Korona x1940=Получено: Крон x
Acquired Korona x1941=Получено: Крон x
Acquired Korona x1942=Получено: Крон x
Acquired Korona x1943=Получено: Крон x
Acquired Korona x1944=Получено: Крон x
Acquired Korona x1945=Получено: Крон x
Acquired Korona x1946=Получено: Крон x
Acquired Korona x1947=Получено: Крон x
Acquired Korona x1948=Получено: Крон x
Acquired Korona x1949=Получено: Крон x
Acquired Korona x1950=Получено: Крон x
Acquired Korona x1951=Получено: Крон x
Acquired Korona x1952=Получено: Крон x
Acquired Korona x1953=Получено: Крон x
Acquired Korona x1954=Получено: Крон x
Acquired Korona x1955=Получено: Крон x
Acquired Korona x1956=Получено: Крон x
Acquired Korona x1957=Получено: Крон x
Acquired Korona x1958=Получено: Крон x
Acquired Korona x1959=Получено: Крон x
Acquired Korona x1960=Получено: Крон x
Acquired Korona x1961=Получено: Крон x
Acquired Korona x1962=Получено: Крон x
Acquired Korona x1963=Получено: Крон x
Acquired Korona x1964=Получено: Крон x
Acquired Korona x1965=Получено: Крон x
Acquired Korona x1966=Получено: Крон x
Acquired Korona x1967=Получено: Крон x
Acquired Korona x1968=Получено: Крон x
Acquired Korona x1969=Получено: Крон x
Acquired Korona x1970=Получено: Крон x
Acquired Korona x1971=Получено: Крон x
Acquired Korona x1972=Получено: Крон x
Acquired Korona x1973=Получено: Крон x
Acquired Korona x1974=Получено: Крон x
Acquired Korona x1975=Получено: Крон x
Acquired Korona x1976=Получено: Крон x
Acquired Korona x1977=Получено: Крон x
Acquired Korona x1978=Получено: Крон x
Acquired Korona x1979=Получено: Крон x
Acquired Korona x1980=Получено: Крон x
Acquired Korona x1981=Получено: Крон x
Acquired Korona x1982=Получено: Крон x
Acquired Korona x1983=Получено: Крон x
Acquired Korona x1984=Получено: Крон x
Acquired Korona x1985=Получено: Крон x
Acquired Korona x1986=Получено: Крон x
Acquired Korona x1987=Получено: Крон x
Acquired Korona x1988=Получено: Крон x
Acquired Korona x1989=Получено: Крон x
Acquired Korona x1990=Получено: Крон x
Acquired Korona x1991=Получено: Крон x
Acquired Korona x1992=Получено: Крон x
Acquired Korona x1993=Получено: Крон x
Acquired Korona x1994=Получено: Крон x
Acquired Korona x1995=Получено: Крон x
Acquired Korona x1996=Получено: Крон x
Acquired Korona x1997=Получено: Крон x
Acquired Korona x1998=Получено: Крон x
Acquired Korona x1999=Получено: Крон x
Acquired Korona x2000=Получено: Крон x
Acquired Korona x2001=Получено: Крон x
Acquired Korona x2002=Получено: Крон x
Acquired Korona x2003=Получено: Крон x
Acquired Korona x2004=Получено: Крон x
Acquired Korona x2005=Получено: Крон x
Acquired Korona x2006=Получено: Крон x
Acquired Korona x2007=Получено: Крон x
Acquired Korona x2008=Получено: Крон x
Acquired Korona x2009=Получено: Крон x
Acquired Korona x2010=Получено: Крон x
Acquired Korona x2011=Получено: Крон x
Acquired Korona x2012=Получено: Крон x
Acquired Korona x2013=Получено: Крон x
Acquired Korona x2014=Получено: Крон x
Acquired Korona x2015=Получено: Крон x
Acquired Korona x2016=Получено: Крон x
Acquired Korona x2017=Получено: Крон x
Acquired Korona x2018=Получено: Крон x
Acquired Korona x2019=Получено: Крон x
Acquired Korona x2020=Получено: Крон x
Acquired Korona x2021=Получено: Крон x
Acquired Korona x2022=Получено: Крон x
Acquired Korona x2023=Получено: Крон x
Acquired Korona x2024=Получено: Крон x
Acquired Korona x2025=Получено: Крон x
Acquired Korona x2026=Получено: Крон x
Acquired Korona x2027=Получено: Крон x
Acquired Korona x2028=Получено: Крон x
Acquired Korona x2029=Получено: Крон x
Acquired Korona x2030=Получено: Крон x
Acquired Korona x2031=Получено: Крон x
Acquired Korona x2032=Получено: Крон x
Acquired Korona x2033=Получено: Крон x
Acquired Korona x2034=Получено: Крон x
Acquired Korona x2035=Получено: Крон x
Acquired Korona x2036=Получено: Крон x
Acquired Korona x2037=Получено: Крон x
Acquired Korona x2038=Получено: Крон x
Acquired Korona x2039=Получено: Крон x
Acquired Korona x2040=Получено: Крон x
Acquired Korona x2041=Получено: Крон x
Acquired Korona x2042=Получено: Крон x
Acquired Korona x2043=Получено: Крон x
Acquired Korona x2044=Получено: Крон x
Acquired Korona x2045=Получено: Крон x
Acquired Korona x2046=Получено: Крон x
Acquired Korona x2047=Получено: Крон x
Acquired Korona x2048=Получено: Крон x
Acquired Korona x2049=Получено: Крон x
Acquired Korona x2050=Получено: Крон x
Acquired Korona x2051=Получено: Крон x
Acquired Korona x2052=Получено: Крон x
Acquired Korona x2053=Получено: Крон x
Acquired Korona x2054=Получено: Крон x
Acquired Korona x2055=Получено: Крон x
Acquired Korona x2056=Получено: Крон x
Acquired Korona x2057=Получено: Крон x
Acquired Korona x2058=Получено: Крон x
Acquired Korona x2059=Получено: Крон x
Acquired Korona x2060=Получено: Крон x
Acquired Korona x2061=Получено: Крон x
Acquired Korona x2062=Получено: Крон x
Acquired Korona x2063=Получено: Крон x
Acquired Korona x2064=Получено: Крон x
Acquired Korona x2065=Получено: Крон x
Acquired Korona x2066=Получено: Крон x
Acquired Korona x2067=Получено: Крон x
Acquired Korona x2068=Получено: Крон x
Acquired Korona x2069=Получено: Крон x
Acquired Korona x2070=Получено: Крон x
Acquired Korona x2071=Получено: Крон x
Acquired Korona x2072=Получено: Крон x
Acquired Korona x2073=Получено: Крон x
Acquired Korona x2074=Получено: Крон x
Acquired Korona x2075=Получено: Крон x
Acquired Korona x2076=Получено: Крон x
Acquired Korona x2077=Получено: Крон x
Acquired Korona x2078=Получено: Крон x
Acquired Korona x2079=Получено: Крон x
Acquired Korona x2080=Получено: Крон x
Acquired Korona x2081=Получено: Крон x
Acquired Korona x2082=Получено: Крон x
Acquired Korona x2083=Получено: Крон x
Acquired Korona x2084=Получено: Крон x
Acquired Korona x2085=Получено: Крон x
Acquired Korona x2086=Получено: Крон x
Acquired Korona x2087=Получено: Крон x
Acquired Korona x2088=Получено: Крон x
Acquired Korona x2089=Получено: Крон x
Acquired Korona x2090=Получено: Крон x
Acquired Korona x2091=Получено: Крон x
Acquired Korona x2092=Получено: Крон x
Acquired Korona x2093=Получено: Крон x
Acquired Korona x2094=Получено: Крон x
Acquired Korona x2095=Получено: Крон x
Acquired Korona x2096=Получено: Крон x
Acquired Korona x2097=Получено: Крон x
Acquired Korona x2098=Получено: Крон x
Acquired Korona x2099=Получено: Крон x
Acquired Korona x2100=Получено: Крон x
Acquired Korona x2101=Получено: Крон x
Acquired Korona x2102=Получено: Крон x
Acquired Korona x2103=Получено: Крон x
Acquired Korona x2104=Получено: Крон x
Acquired Korona x2105=Получено: Крон x
Acquired Korona x2106=Получено: Крон x
Acquired Korona x2107=Получено: Крон x
Acquired Korona x2108=Получено: Крон x
Acquired Korona x2109=Получено: Крон x
Acquired Korona x2110=Получено: Крон x
Acquired Korona x2111=Получено: Крон x
Acquired Korona x2112=Получено: Крон x
Acquired Korona x2113=Получено: Крон x
Acquired Korona x2114=Получено: Крон x
Acquired Korona x2115=Получено: Крон x
Acquired Korona x2116=Получено: Крон x
Acquired Korona x2117=Получено: Крон x
Acquired Korona x2118=Получено: Крон x
Acquired Korona x2119=Получено: Крон x
Acquired Korona x2120=Получено: Крон x
Acquired Korona x2121=Получено: Крон x
Acquired Korona x2122=Получено: Крон x
Acquired Korona x2123=Получено: Крон x
Acquired Korona x2124=Получено: Крон x
Acquired Korona x2125=Получено: Крон x
Acquired Korona x2126=Получено: Крон x
Acquired Korona x2127=Получено: Крон x
Acquired Korona x2128=Получено: Крон x
Acquired Korona x2129=Получено: Крон x
Acquired Korona x2130=Получено: Крон x
Acquired Korona x2131=Получено: Крон x
Acquired Korona x2132=Получено: Крон x
Acquired Korona x2133=Получено: Крон x
Acquired Korona x2134=Получено: Крон x
Acquired Korona x2135=Получено: Крон x
Acquired Korona x2136=Получено: Крон x
Acquired Korona x2137=Получено: Крон x
Acquired Korona x2138=Получено: Крон x
Acquired Korona x2139=Получено: Крон x
Acquired Korona x2140=Получено: Крон x
Acquired Korona x2141=Получено: Крон x
Acquired Korona x2142=Получено: Крон x
Acquired Korona x2143=Получено: Крон x
Acquired Korona x2144=Получено: Крон x
Acquired Korona x2145=Получено: Крон x
Acquired Korona x2146=Получено: Крон x
Acquired Korona x2147=Получено: Крон x
Acquired Korona x2148=Получено: Крон x
Acquired Korona x2149=Получено: Крон x
Acquired Korona x2150=Получено: Крон x
Acquired Korona x2151=Получено: Крон x
Acquired Korona x2152=Получено: Крон x
Acquired Korona x2153=Получено: Крон x
Acquired Korona x2154=Получено: Крон x
Acquired Korona x2155=Получено: Крон x
Acquired Korona x2156=Получено: Крон x
Acquired Korona x2157=Получено: Крон x
Acquired Korona x2158=Получено: Крон x
Acquired Korona x2159=Получено: Крон x
Acquired Korona x2160=Получено: Крон x
Acquired Korona x2161=Получено: Крон x
Acquired Korona x2162=Получено: Крон x
Acquired Korona x2163=Получено: Крон x
Acquired Korona x2164=Получено: Крон x
Acquired Korona x2165=Получено: Крон x
Acquired Korona x2166=Получено: Крон x
Acquired Korona x2167=Получено: Крон x
Acquired Korona x2168=Получено: Крон x
Acquired Korona x2169=Получено: Крон x
Acquired Korona x2170=Получено: Крон x
Acquired Korona x2171=Получено: Крон x
Acquired Korona x2172=Получено: Крон x
Acquired Korona x2173=Получено: Крон x
Acquired Korona x2174=Получено: Крон x
Acquired Korona x2175=Получено: Крон x
Acquired Korona x2176=Получено: Крон x
Acquired Korona x2177=Получено: Крон x
Acquired Korona x2178=Получено: Крон x
Acquired Korona x2179=Получено: Крон x
Acquired Korona x2180=Получено: Крон x
Acquired Korona x2181=Получено: Крон x
Acquired Korona x2182=Получено: Крон x
Acquired Korona x2183=Получено: Крон x
Acquired Korona x2184=Получено: Крон x
Acquired Korona x2185=Получено: Крон x
Acquired Korona x2186=Получено: Крон x
Acquired Korona x2187=Получено: Крон x
Acquired Korona x2188=Получено: Крон x
Acquired Korona x2189=Получено: Крон x
Acquired Korona x2190=Получено: Крон x
Acquired Korona x2191=Получено: Крон x
Acquired Korona x2192=Получено: Крон x
Acquired Korona x2193=Получено: Крон x
Acquired Korona x2194=Получено: Крон x
Acquired Korona x2195=Получено: Крон x
Acquired Korona x2196=Получено: Крон x
Acquired Korona x2197=Получено: Крон x
Acquired Korona x2198=Получено: Крон x
Acquired Korona x2199=Получено: Крон x
Acquired Korona x2200=Получено: Крон x
Acquired Korona x2201=Получено: Крон x
Acquired Korona x2202=Получено: Крон x
Acquired Korona x2203=Получено: Крон x
Acquired Korona x2204=Получено: Крон x
Acquired Korona x2205=Получено: Крон x
Acquired Korona x2206=Получено: Крон x
Acquired Korona x2207=Получено: Крон x
Acquired Korona x2208=Получено: Крон x
Acquired Korona x2209=Получено: Крон x
Acquired Korona x2210=Получено: Крон x
Acquired Korona x2211=Получено: Крон x
Acquired Korona x2212=Получено: Крон x
Acquired Korona x2213=Получено: Крон x
Acquired Korona x2214=Получено: Крон x
Acquired Korona x2215=Получено: Крон x
Acquired Korona x2216=Получено: Крон x
Acquired Korona x2217=Получено: Крон x
Acquired Korona x2218=Получено: Крон x
Acquired Korona x2219=Получено: Крон x
Acquired Korona x2220=Получено: Крон x
Acquired Korona x2221=Получено: Крон x
Acquired Korona x2222=Получено: Крон x
Acquired Korona x2223=Получено: Крон x
Acquired Korona x2224=Получено: Крон x
Acquired Korona x2225=Получено: Крон x
Acquired Korona x2226=Получено: Крон x
Acquired Korona x2227=Получено: Крон x
Acquired Korona x2228=Получено: Крон x
Acquired Korona x2229=Получено: Крон x
Acquired Korona x2230=Получено: Крон x
Acquired Korona x2231=Получено: Крон x
Acquired Korona x2232=Получено: Крон x
Acquired Korona x2233=Получено: Крон x
Acquired Korona x2234=Получено: Крон x
Acquired Korona x2235=Получено: Крон x
Acquired Korona x2236=Получено: Крон x
Acquired Korona x2237=Получено: Крон x
Acquired Korona x2238=Получено: Крон x
Acquired Korona x2239=Получено: Крон x
Acquired Korona x2240=Получено: Крон x
Acquired Korona x2241=Получено: Крон x
Acquired Korona x2242=Получено: Крон x
Acquired Korona x2243=Получено: Крон x
Acquired Korona x2244=Получено: Крон x
Acquired Korona x2245=Получено: Крон x
Acquired Korona x2246=Получено: Крон x
Acquired Korona x2247=Получено: Крон x
Acquired Korona x2248=Получено: Крон x
Acquired Korona x2249=Получено: Крон x
Acquired Korona x2250=Получено: Крон x
Acquired Korona x2251=Получено: Крон x
Acquired Korona x2252=Получено: Крон x
Acquired Korona x2253=Получено: Крон x
Acquired Korona x2254=Получено: Крон x
Acquired Korona x2255=Получено: Крон x
Acquired Korona x2256=Получено: Крон x
Acquired Korona x2257=Получено: Крон x
Acquired Korona x2258=Получено: Крон x
Acquired Korona x2259=Получено: Крон x
Acquired Korona x2260=Получено: Крон x
Acquired Korona x2261=Получено: Крон x
Acquired Korona x2262=Получено: Крон x
Acquired Korona x2263=Получено: Крон x
Acquired Korona x2264=Получено: Крон x
Acquired Korona x2265=Получено: Крон x
Acquired Korona x2266=Получено: Крон x
Acquired Korona x2267=Получено: Крон x
Acquired Korona x2268=Получено: Крон x
Acquired Korona x2269=Получено: Крон x
Acquired Korona x2270=Получено: Крон x
Acquired Korona x2271=Получено: Крон x
Acquired Korona x2272=Получено: Крон x
Acquired Korona x2273=Получено: Крон x
Acquired Korona x2274=Получено: Крон x
Acquired Korona x2275=Получено: Крон x
Acquired Korona x2276=Получено: Крон x
Acquired Korona x2277=Получено: Крон x
Acquired Korona x2278=Получено: Крон x
Acquired Korona x2279=Получено: Крон x
Acquired Korona x2280=Получено: Крон x
Acquired Korona x2281=Получено: Крон x
Acquired Korona x2282=Получено: Крон x
Acquired Korona x2283=Получено: Крон x
Acquired Korona x2284=Получено: Крон x
Acquired Korona x2285=Получено: Крон x
Acquired Korona x2286=Получено: Крон x
Acquired Korona x2287=Получено: Крон x
Acquired Korona x2288=Получено: Крон x
Acquired Korona x2289=Получено: Крон x
Acquired Korona x2290=Получено: Крон x
Acquired Korona x2291=Получено: Крон x
Acquired Korona x2292=Получено: Крон x
Acquired Korona x2293=Получено: Крон x
Acquired Korona x2294=Получено: Крон x
Acquired Korona x2295=Получено: Крон x
Acquired Korona x2296=Получено: Крон x
Acquired Korona x2297=Получено: Крон x
Acquired Korona x2298=Получено: Крон x
Acquired Korona x2299=Получено: Крон x
Acquired Korona x2300=Получено: Крон x
Acquired Korona x2301=Получено: Крон x
Acquired Korona x2302=Получено: Крон x
Acquired Korona x2303=Получено: Крон x
Acquired Korona x2304=Получено: Крон x
Acquired Korona x2305=Получено: Крон x
Acquired Korona x2306=Получено: Крон x
Acquired Korona x2307=Получено: Крон x
Acquired Korona x2308=Получено: Крон x
Acquired Korona x2309=Получено: Крон x
Acquired Korona x2310=Получено: Крон x
Acquired Korona x2311=Получено: Крон x
Acquired Korona x2312=Получено: Крон x
Acquired Korona x2313=Получено: Крон x
Acquired Korona x2314=Получено: Крон x
Acquired Korona x2315=Получено: Крон x
Acquired Korona x2316=Получено: Крон x
Acquired Korona x2317=Получено: Крон x
Acquired Korona x2318=Получено: Крон x
Acquired Korona x2319=Получено: Крон x
Acquired Korona x2320=Получено: Крон x
Acquired Korona x2321=Получено: Крон x
Acquired Korona x2322=Получено: Крон x
Acquired Korona x2323=Получено: Крон x
Acquired Korona x2324=Получено: Крон x
Acquired Korona x2325=Получено: Крон x
Acquired Korona x2326=Получено: Крон x
Acquired Korona x2327=Получено: Крон x
Acquired Korona x2328=Получено: Крон x
Acquired Korona x2329=Получено: Крон x
Acquired Korona x2330=Получено: Крон x
Acquired Korona x2331=Получено: Крон x
Acquired Korona x2332=Получено: Крон x
Acquired Korona x2333=Получено: Крон x
Acquired Korona x2334=Получено: Крон x
Acquired Korona x2335=Получено: Крон x
Acquired Korona x2336=Получено: Крон x
Acquired Korona x2337=Получено: Крон x
Acquired Korona x2338=Получено: Крон x
Acquired Korona x2339=Получено: Крон x
Acquired Korona x2340=Получено: Крон x
Acquired Korona x2341=Получено: Крон x
Acquired Korona x2342=Получено: Крон x
Acquired Korona x2343=Получено: Крон x
Acquired Korona x2344=Получено: Крон x
Acquired Korona x2345=Получено: Крон x
Acquired Korona x2346=Получено: Крон x
Acquired Korona x2347=Получено: Крон x
Acquired Korona x2348=Получено: Крон x
Acquired Korona x2349=Получено: Крон x
Acquired Korona x2350=Получено: Крон x2350
Acquired Korona x2351=Получено: Крон x2351
Acquired Korona x2352=Получено: Крон x2352
Acquired Korona x2353=Получено: Крон x2353
Acquired Korona x2354=Получено: Крон x2354
Acquired Korona x2355=Получено: Крон x2355
Acquired Korona x2356=Получено: Крон x2356
Acquired Korona x2357=Получено: Крон x2357
Acquired Korona x2358=Получено: Крон x2358
Acquired Korona x2359=Получено: Крон x2359
Acquired Korona x2360=Получено: Крон x2360
Acquired Korona x2361=Получено: Крон x2361
Acquired Korona x2362=Получено: Крон x2362
Acquired Korona x2363=Получено: Крон x2363
Acquired Korona x2364=Получено: Крон x2364
Acquired Korona x2365=Получено: Крон x2365
Acquired Korona x2366=Получено: Крон x2366
Acquired Korona x2367=Получено: Крон x2367
Acquired Korona x2368=Получено: Крон x2368
Acquired Korona x2369=Получено: Крон x2369
Acquired Korona x2370=Получено: Крон x2370
Acquired Korona x2371=Получено: Крон x2371
Acquired Korona x2372=Получено: Крон x2372
Acquired Korona x2373=Получено: Крон x2373
Acquired Korona x2374=Получено: Крон x2374
Acquired Korona x2375=Получено: Крон x2375
Acquired Korona x2376=Получено: Крон x2376
Acquired Korona x2377=Получено: Крон x2377
Acquired Korona x2378=Получено: Крон x2378
Acquired Korona x2379=Получено: Крон x2379
Acquired Korona x2380=Получено: Крон x2380
Acquired Korona x2381=Получено: Крон x2381
Acquired Korona x2382=Получено: Крон x2382
Acquired Korona x2383=Получено: Крон x2383
Acquired Korona x2384=Получено: Крон x2384
Acquired Korona x2385=Получено: Крон x2385
Acquired Korona x2386=Получено: Крон x2386
Acquired Korona x2387=Получено: Крон x2387
Acquired Korona x2388=Получено: Крон x2388
Acquired Korona x2389=Получено: Крон x2389
Acquired Korona x2390=Получено: Крон x2390
Acquired Korona x2391=Получено: Крон x2400
Acquired Korona x2392=Получено: Крон x2401
Acquired Korona x2393=Получено: Крон x
Acquired Korona x2394=Получено: Крон x
Acquired Korona x2395=Получено: Крон x
Acquired Korona x2396=Получено: Крон x
Acquired Korona x2397=Получено: Крон x
Acquired Korona x2398=Получено: Крон x
Acquired Korona x2399=Получено: Крон x
Acquired Korona x2400=Получено: Крон x
Acquired Korona x2401=Получено: Крон x
Acquired Korona x2402=Получено: Крон x
Acquired Korona x2403=Получено: Крон x
Acquired Korona x2404=Получено: Крон x
Acquired Korona x2405=Получено: Крон x
Acquired Korona x2406=Получено: Крон x
Acquired Korona x2407=Получено: Крон x
Acquired Korona x2408=Получено: Крон x
Acquired Korona x2409=Получено: Крон x
Acquired Korona x2410=Получено: Крон x
Acquired Korona x2411=Получено: Крон x
Acquired Korona x2412=Получено: Крон x
Acquired Korona x2413=Получено: Крон x
Acquired Korona x2414=Получено: Крон x
Acquired Korona x2415=Получено: Крон x
Acquired Korona x2416=Получено: Крон x
Acquired Korona x2417=Получено: Крон x
Acquired Korona x2418=Получено: Крон x
Acquired Korona x2419=Получено: Крон x
Acquired Korona x2420=Получено: Крон x
Acquired Korona x2421=Получено: Крон x
Acquired Korona x2422=Получено: Крон x
Acquired Korona x2423=Получено: Крон x
Acquired Korona x2424=Получено: Крон x
Acquired Korona x2425=Получено: Крон x
Acquired Korona x2426=Получено: Крон x
Acquired Korona x2427=Получено: Крон x
Acquired Korona x2428=Получено: Крон x
Acquired Korona x2429=Получено: Крон x
Acquired Korona x2430=Получено: Крон x2430
Acquired Korona x2431=Получено: Крон x2431
Acquired Korona x2432=Получено: Крон x2432
Acquired Korona x2433=Получено: Крон x2433
Acquired Korona x2434=Получено: Крон x2434
Acquired Korona x2435=Получено: Крон x2435
Acquired Korona x2436=Получено: Крон x2436
Acquired Korona x2437=Получено: Крон x2437
Acquired Korona x2438=Получено: Крон x2438
Acquired Korona x2439=Получено: Крон x2439
Acquired Korona x2440=Получено: Крон x2440
Acquired Korona x2441=Получено: Крон x2441
Acquired Korona x2442=Получено: Крон x2442
Acquired Korona x2443=Получено: Крон x2443
Acquired Korona x2444=Получено: Крон x2444
Acquired Korona x2445=Получено: Крон x2445
Acquired Korona x2446=Получено: Крон x2446
Acquired Korona x2447=Получено: Крон x2447
Acquired Korona x2448=Получено: Крон x2448
Acquired Korona x2449=Получено: Крон x2449
Acquired Korona x2450=Получено: Крон x2450
Acquired Korona x2451=Получено: Крон x2451
Acquired Korona x2452=Получено: Крон x2452
Acquired Korona x2453=Получено: Крон x2453
Acquired Korona x2454=Получено: Крон x2454
Acquired Korona x2455=Получено: Крон x2455
Acquired Korona x2456=Получено: Крон x2456
Acquired Korona x2457=Получено: Крон x2457
Acquired Korona x2458=Получено: Крон x2458
Acquired Korona x2459=Получено: Крон x2459
Acquired Korona x2460=Получено: Крон x2460
Acquired Korona x2461=Получено: Крон x2461
Acquired Korona x2462=Получено: Крон x2462
Acquired Korona x2463=Получено: Крон x2463
Acquired Korona x2464=Получено: Крон x2464
Acquired Korona x2465=Получено: Крон x2465
Acquired Korona x2466=Получено: Крон x2466
Acquired Korona x2467=Получено: Крон x2467
Acquired Korona x2468=Получено: Крон x2468
Acquired Korona x2469=Получено: Крон x2469
Acquired Korona x2470=Получено: Крон x2470
Acquired Korona x2471=Получено: Крон x2471
Acquired Korona x2472=Получено: Крон x2472
Acquired Korona x2473=Получено: Крон x2473
Acquired Korona x2474=Получено: Крон x2474
Acquired Korona x2475=Получено: Крон x2475
Acquired Korona x2476=Получено: Крон x2476
Acquired Korona x2477=Получено: Крон x2477
Acquired Korona x2478=Получено: Крон x2478
Acquired Korona x2479=Получено: Крон x2479
Acquired Korona x2480=Получено: Крон x2480
Acquired Korona x2481=Получено: Крон x2481
Acquired Korona x2482=Получено: Крон x2482
Acquired Korona x2483=Получено: Крон x2483
Acquired Korona x2484=Получено: Крон x2484
Acquired Korona x2485=Получено: Крон x2485
Acquired Korona x2486=Получено: Крон x2486
Acquired Korona x2487=Получено: Крон x2487
Acquired Korona x2488=Получено: Крон x2488
Acquired Korona x2489=Получено: Крон x2489
Acquired Korona x2490=Получено: Крон x2490
Acquired Korona x2491=Получено: Крон x2491
Acquired Korona x2492=Получено: Крон x2492
Acquired Korona x2493=Получено: Крон x2493
Acquired Korona x2494=Получено: Крон x2494
Acquired Korona x2495=Получено: Крон x2495
Acquired Korona x2496=Получено: Крон x2496
Acquired Korona x2497=Получено: Крон x2497
Acquired Korona x2498=Получено: Крон x2498
Acquired Korona x2499=Получено: Крон x2499
Acquired Korona x2500=Получено: Крон x2500
Acquired Korona x2501=Получено: Крон x2501
Acquired Korona x2502=Получено: Крон x2502
Acquired Korona x2503=Получено: Крон x2503
Acquired Korona x2504=Получено: Крон x2504
Acquired Korona x2505=Получено: Крон x2505
Acquired Korona x2506=Получено: Крон x2506
Acquired Korona x2507=Получено: Крон x2507
Acquired Korona x2508=Получено: Крон x2508
Acquired Korona x2509=Получено: Крон x2509
Acquired Korona x2510=Получено: Крон x2510
Acquired Korona x2511=Получено: Крон x2511
Acquired Korona x2512=Получено: Крон x2512
Acquired Korona x2513=Получено: Крон x2513
Acquired Korona x2514=Получено: Крон x2514
Acquired Korona x2515=Получено: Крон x2515
Acquired Korona x2516=Получено: Крон x2516
Acquired Korona x2517=Получено: Крон x2517
Acquired Korona x2518=Получено: Крон x2518
Acquired Korona x2519=Получено: Крон x2519
Acquired Korona x2520=Получено: Крон x2520
Acquired Korona x2521=Получено: Крон x
Acquired Korona x2522=Получено: Крон x
Acquired Korona x2523=Получено: Крон x
Acquired Korona x2524=Получено: Крон x
Acquired Korona x2525=Получено: Крон x
Acquired Korona x2526=Получено: Крон x
Acquired Korona x2527=Получено: Крон x
Acquired Korona x2528=Получено: Крон x
Acquired Korona x2529=Получено: Крон x
Acquired Korona x2530=Получено: Крон x
Acquired Korona x2531=Получено: Крон x
Acquired Korona x2532=Получено: Крон x
Acquired Korona x2533=Получено: Крон x
Acquired Korona x2534=Получено: Крон x
Acquired Korona x2535=Получено: Крон x
Acquired Korona x2536=Получено: Крон x
Acquired Korona x2537=Получено: Крон x
Acquired Korona x2538=Получено: Крон x
Acquired Korona x2539=Получено: Крон x
Acquired Korona x2540=Получено: Крон x
Acquired Korona x2541=Получено: Крон x
Acquired Korona x2542=Получено: Крон x
Acquired Korona x2543=Получено: Крон x
Acquired Korona x2544=Получено: Крон x
Acquired Korona x2545=Получено: Крон x
Acquired Korona x2546=Получено: Крон x
Acquired Korona x2547=Получено: Крон x
Acquired Korona x2548=Получено: Крон x
Acquired Korona x2549=Получено: Крон x
Acquired Korona x2550=Получено: Крон x
Acquired Korona x2551=Получено: Крон x
Acquired Korona x2552=Получено: Крон x
Acquired Korona x2553=Получено: Крон x
Acquired Korona x2554=Получено: Крон x
Acquired Korona x2555=Получено: Крон x
Acquired Korona x2556=Получено: Крон x
Acquired Korona x2557=Получено: Крон x
Acquired Korona x2558=Получено: Крон x
Acquired Korona x2559=Получено: Крон x
Acquired Korona x2560=Получено: Крон x
Acquired Korona x2561=Получено: Крон x
Acquired Korona x2562=Получено: Крон x
Acquired Korona x2563=Получено: Крон x
Acquired Korona x2564=Получено: Крон x
Acquired Korona x2565=Получено: Крон x
Acquired Korona x2566=Получено: Крон x
Acquired Korona x2567=Получено: Крон x
Acquired Korona x2568=Получено: Крон x
Acquired Korona x2569=Получено: Крон x
Acquired Korona x2570=Получено: Крон x
Acquired Korona x2571=Получено: Крон x
Acquired Korona x2572=Получено: Крон x
Acquired Korona x2573=Получено: Крон x
Acquired Korona x2574=Получено: Крон x
Acquired Korona x2575=Получено: Крон x
Acquired Korona x2576=Получено: Крон x
Acquired Korona x2577=Получено: Крон x
Acquired Korona x2578=Получено: Крон x
Acquired Korona x2579=Получено: Крон x
Acquired Korona x2580=Получено: Крон x
Acquired Korona x2581=Получено: Крон x
Acquired Korona x2582=Получено: Крон x
Acquired Korona x2583=Получено: Крон x
Acquired Korona x2584=Получено: Крон x
Acquired Korona x2585=Получено: Крон x
Acquired Korona x2586=Получено: Крон x
Acquired Korona x2587=Получено: Крон x
Acquired Korona x2588=Получено: Крон x
Acquired Korona x2589=Получено: Крон x
Acquired Korona x2590=Получено: Крон x
Acquired Korona x2591=Получено: Крон x
Acquired Korona x2592=Получено: Крон x
Acquired Korona x2593=Получено: Крон x
Acquired Korona x2594=Получено: Крон x
Acquired Korona x2595=Получено: Крон x
Acquired Korona x2596=Получено: Крон x
Acquired Korona x2597=Получено: Крон x
Acquired Korona x2598=Получено: Крон x
Acquired Korona x2599=Получено: Крон x
Acquired Korona x2600=Получено: Крон x
Acquired Korona x2601=Получено: Крон x
Acquired Korona x2602=Получено: Крон x
Acquired Korona x2603=Получено: Крон x
Acquired Korona x2604=Получено: Крон x
Acquired Korona x2605=Получено: Крон x
Acquired Korona x2606=Получено: Крон x
Acquired Korona x2607=Получено: Крон x
Acquired Korona x2608=Получено: Крон x
Acquired Korona x2609=Получено: Крон x
Acquired Korona x2610=Получено: Крон x
Acquired Korona x2611=Получено: Крон x
Acquired Korona x2612=Получено: Крон x
Acquired Korona x2613=Получено: Крон x
Acquired Korona x2614=Получено: Крон x
Acquired Korona x2615=Получено: Крон x
Acquired Korona x2616=Получено: Крон x
Acquired Korona x2617=Получено: Крон x
Acquired Korona x2618=Получено: Крон x
Acquired Korona x2619=Получено: Крон x
Acquired Korona x2620=Получено: Крон x
Acquired Korona x2621=Получено: Крон x
Acquired Korona x2622=Получено: Крон x
Acquired Korona x2623=Получено: Крон x
Acquired Korona x2624=Получено: Крон x
Acquired Korona x2625=Получено: Крон x
Acquired Korona x2626=Получено: Крон x
Acquired Korona x2627=Получено: Крон x
Acquired Korona x2628=Получено: Крон x
Acquired Korona x2629=Получено: Крон x
Acquired Korona x2630=Получено: Крон x
Acquired Korona x2631=Получено: Крон x
Acquired Korona x2632=Получено: Крон x
Acquired Korona x2633=Получено: Крон x
Acquired Korona x2634=Получено: Крон x
Acquired Korona x2635=Получено: Крон x
Acquired Korona x2636=Получено: Крон x
Acquired Korona x2637=Получено: Крон x
Acquired Korona x2638=Получено: Крон x
Acquired Korona x2639=Получено: Крон x
Acquired Korona x2640=Получено: Крон x
Acquired Korona x2641=Получено: Крон x
Acquired Korona x2642=Получено: Крон x
Acquired Korona x2643=Получено: Крон x
Acquired Korona x2644=Получено: Крон x
Acquired Korona x2645=Получено: Крон x
Acquired Korona x2646=Получено: Крон x
Acquired Korona x2647=Получено: Крон x
Acquired Korona x2648=Получено: Крон x
Acquired Korona x2649=Получено: Крон x
Acquired Korona x2650=Получено: Крон x
Acquired Korona x2651=Получено: Крон x
Acquired Korona x2652=Получено: Крон x
Acquired Korona x2653=Получено: Крон x
Acquired Korona x2654=Получено: Крон x
Acquired Korona x2655=Получено: Крон x
Acquired Korona x2656=Получено: Крон x
Acquired Korona x2657=Получено: Крон x
Acquired Korona x2658=Получено: Крон x
Acquired Korona x2659=Получено: Крон x
Acquired Korona x2660=Получено: Крон x
Acquired Korona x2661=Получено: Крон x
Acquired Korona x2662=Получено: Крон x
Acquired Korona x2663=Получено: Крон x
Acquired Korona x2664=Получено: Крон x
Acquired Korona x2665=Получено: Крон x
Acquired Korona x2666=Получено: Крон x
Acquired Korona x2667=Получено: Крон x
Acquired Korona x2668=Получено: Крон x
Acquired Korona x2669=Получено: Крон x
Acquired Korona x2670=Получено: Крон x
Acquired Korona x2671=Получено: Крон x
Acquired Korona x2672=Получено: Крон x
Acquired Korona x2673=Получено: Крон x
Acquired Korona x2674=Получено: Крон x
Acquired Korona x2675=Получено: Крон x
Acquired Korona x2676=Получено: Крон x
Acquired Korona x2677=Получено: Крон x
Acquired Korona x2678=Получено: Крон x
Acquired Korona x2679=Получено: Крон x
Acquired Korona x2680=Получено: Крон x
Acquired Korona x2681=Получено: Крон x
Acquired Korona x2682=Получено: Крон x
Acquired Korona x2683=Получено: Крон x
Acquired Korona x2684=Получено: Крон x
Acquired Korona x2685=Получено: Крон x
Acquired Korona x2686=Получено: Крон x
Acquired Korona x2687=Получено: Крон x
Acquired Korona x2688=Получено: Крон x
Acquired Korona x2689=Получено: Крон x
Acquired Korona x2690=Получено: Крон x2690
Acquired Korona x2691=Получено: Крон x2691
Acquired Korona x2692=Получено: Крон x2692
Acquired Korona x2693=Получено: Крон x2693
Acquired Korona x2694=Получено: Крон x2694
Acquired Korona x2695=Получено: Крон x2695
Acquired Korona x2696=Получено: Крон x2696
Acquired Korona x2697=Получено: Крон x2697
Acquired Korona x2698=Получено: Крон x2698
Acquired Korona x2699=Получено: Крон x2699
Acquired Korona x2700=Получено: Крон x2700
Acquired Korona x2701=Получено: Крон x2701
Acquired Korona x2702=Получено: Крон x2702
Acquired Korona x2703=Получено: Крон x2703
Acquired Korona x2704=Получено: Крон x2704
Acquired Korona x2705=Получено: Крон x2705
Acquired Korona x2706=Получено: Крон x2706
Acquired Korona x2707=Получено: Крон x2707
Acquired Korona x2708=Получено: Крон x2708
Acquired Korona x2709=Получено: Крон x2709
Acquired Korona x2710=Получено: Крон x2710
Acquired Korona x2711=Получено: Крон x2711
Acquired Korona x2712=Получено: Крон x2712
Acquired Korona x2713=Получено: Крон x2713
Acquired Korona x2714=Получено: Крон x2714
Acquired Korona x2715=Получено: Крон x2715
Acquired Korona x2716=Получено: Крон x2716
Acquired Korona x2717=Получено: Крон x2717
Acquired Korona x2718=Получено: Крон x2718
Acquired Korona x2719=Получено: Крон x2719
Acquired Korona x2720=Получено: Крон x2720
Acquired Korona x2721=Получено: Крон x2721
Acquired Korona x2722=Получено: Крон x2722
Acquired Korona x2723=Получено: Крон x2723
Acquired Korona x2724=Получено: Крон x2724
Acquired Korona x2725=Получено: Крон x2725
Acquired Korona x2726=Получено: Крон x2726
Acquired Korona x2727=Получено: Крон x2727
Acquired Korona x2728=Получено: Крон x2728
Acquired Korona x2729=Получено: Крон x2729
Acquired Korona x2730=Получено: Крон x2730
Acquired Korona x2731=Получено: Крон x
Acquired Korona x2732=Получено: Крон x
Acquired Korona x2733=Получено: Крон x
Acquired Korona x2734=Получено: Крон x
Acquired Korona x2735=Получено: Крон x
Acquired Korona x2736=Получено: Крон x
Acquired Korona x2737=Получено: Крон x
Acquired Korona x2738=Получено: Крон x
Acquired Korona x2739=Получено: Крон x
Acquired Korona x2740=Получено: Крон x
Acquired Korona x2741=Получено: Крон x
Acquired Korona x2742=Получено: Крон x
Acquired Korona x2743=Получено: Крон x
Acquired Korona x2744=Получено: Крон x
Acquired Korona x2745=Получено: Крон x
Acquired Korona x2746=Получено: Крон x
Acquired Korona x2747=Получено: Крон x
Acquired Korona x2748=Получено: Крон x
Acquired Korona x2749=Получено: Крон x
Acquired Korona x2750=Получено: Крон x
Acquired Korona x2751=Получено: Крон x
Acquired Korona x2752=Получено: Крон x
Acquired Korona x2753=Получено: Крон x
Acquired Korona x2754=Получено: Крон x
Acquired Korona x2755=Получено: Крон x
Acquired Korona x2756=Получено: Крон x
Acquired Korona x2757=Получено: Крон x
Acquired Korona x2758=Получено: Крон x
Acquired Korona x2759=Получено: Крон x
Acquired Korona x2760=Получено: Крон x
Acquired Korona x2761=Получено: Крон x
Acquired Korona x2762=Получено: Крон x
Acquired Korona x2763=Получено: Крон x
Acquired Korona x2764=Получено: Крон x
Acquired Korona x2765=Получено: Крон x
Acquired Korona x2766=Получено: Крон x
Acquired Korona x2767=Получено: Крон x
Acquired Korona x2768=Получено: Крон x
Acquired Korona x2769=Получено: Крон x
Acquired Korona x2770=Получено: Крон x
Acquired Korona x2771=Получено: Крон x
Acquired Korona x2772=Получено: Крон x
Acquired Korona x2773=Получено: Крон x
Acquired Korona x2774=Получено: Крон x
Acquired Korona x2775=Получено: Крон x
Acquired Korona x2776=Получено: Крон x
Acquired Korona x2777=Получено: Крон x
Acquired Korona x2778=Получено: Крон x
Acquired Korona x2779=Получено: Крон x
Acquired Korona x2780=Получено: Крон x
Acquired Korona x2781=Получено: Крон x
Acquired Korona x2782=Получено: Крон x
Acquired Korona x2783=Получено: Крон x
Acquired Korona x2784=Получено: Крон x
Acquired Korona x2785=Получено: Крон x
Acquired Korona x2786=Получено: Крон x
Acquired Korona x2787=Получено: Крон x
Acquired Korona x2788=Получено: Крон x
Acquired Korona x2789=Получено: Крон x
Acquired Korona x2790=Получено: Крон x
Acquired Korona x2791=Получено: Крон x
Acquired Korona x2792=Получено: Крон x
Acquired Korona x2793=Получено: Крон x
Acquired Korona x2794=Получено: Крон x
Acquired Korona x2795=Получено: Крон x
Acquired Korona x2796=Получено: Крон x
Acquired Korona x2797=Получено: Крон x
Acquired Korona x2798=Получено: Крон x
Acquired Korona x2799=Получено: Крон x
Acquired Korona x2800=Получено: Крон x
Acquired Korona x2801=Получено: Крон x
Acquired Korona x2802=Получено: Крон x
Acquired Korona x2803=Получено: Крон x
Acquired Korona x2804=Получено: Крон x
Acquired Korona x2805=Получено: Крон x
Acquired Korona x2806=Получено: Крон x
Acquired Korona x2807=Получено: Крон x
Acquired Korona x2808=Получено: Крон x
Acquired Korona x2809=Получено: Крон x
Acquired Korona x2810=Получено: Крон x
Acquired Korona x2811=Получено: Крон x
Acquired Korona x2812=Получено: Крон x
Acquired Korona x2813=Получено: Крон x
Acquired Korona x2814=Получено: Крон x
Acquired Korona x2815=Получено: Крон x
Acquired Korona x2816=Получено: Крон x
Acquired Korona x2817=Получено: Крон x
Acquired Korona x2818=Получено: Крон x
Acquired Korona x2819=Получено: Крон x
Acquired Korona x2820=Получено: Крон x
Acquired Korona x2821=Получено: Крон x
Acquired Korona x2822=Получено: Крон x
Acquired Korona x2823=Получено: Крон x
Acquired Korona x2824=Получено: Крон x
Acquired Korona x2825=Получено: Крон x
Acquired Korona x2826=Получено: Крон x
Acquired Korona x2827=Получено: Крон x
Acquired Korona x2828=Получено: Крон x
Acquired Korona x2829=Получено: Крон x
Acquired Korona x2830=Получено: Крон x
Acquired Korona x2831=Получено: Крон x
Acquired Korona x2832=Получено: Крон x
Acquired Korona x2833=Получено: Крон x
Acquired Korona x2834=Получено: Крон x
Acquired Korona x2835=Получено: Крон x
Acquired Korona x2836=Получено: Крон x
Acquired Korona x2837=Получено: Крон x
Acquired Korona x2838=Получено: Крон x
Acquired Korona x2839=Получено: Крон x
Acquired Korona x2840=Получено: Крон x
Acquired Korona x2841=Получено: Крон x
Acquired Korona x2842=Получено: Крон x
Acquired Korona x2843=Получено: Крон x
Acquired Korona x2844=Получено: Крон x
Acquired Korona x2845=Получено: Крон x
Acquired Korona x2846=Получено: Крон x
Acquired Korona x2847=Получено: Крон x
Acquired Korona x2848=Получено: Крон x
Acquired Korona x2849=Получено: Крон x
Acquired Korona x2850=Получено: Крон x
Acquired Korona x2851=Получено: Крон x
Acquired Korona x2852=Получено: Крон x
Acquired Korona x2853=Получено: Крон x
Acquired Korona x2854=Получено: Крон x
Acquired Korona x2855=Получено: Крон x
Acquired Korona x2856=Получено: Крон x
Acquired Korona x2857=Получено: Крон x
Acquired Korona x2858=Получено: Крон x
Acquired Korona x2859=Получено: Крон x
Acquired Korona x2860=Получено: Крон x
Acquired Korona x2861=Получено: Крон x
Acquired Korona x2862=Получено: Крон x
Acquired Korona x2863=Получено: Крон x
Acquired Korona x2864=Получено: Крон x
Acquired Korona x2865=Получено: Крон x
Acquired Korona x2866=Получено: Крон x
Acquired Korona x2867=Получено: Крон x
Acquired Korona x2868=Получено: Крон x
Acquired Korona x2869=Получено: Крон x
Acquired Korona x2870=Получено: Крон x
Acquired Korona x2871=Получено: Крон x
Acquired Korona x2872=Получено: Крон x
Acquired Korona x2873=Получено: Крон x
Acquired Korona x2874=Получено: Крон x
Acquired Korona x2875=Получено: Крон x
Acquired Korona x2876=Получено: Крон x
Acquired Korona x2877=Получено: Крон x
Acquired Korona x2878=Получено: Крон x
Acquired Korona x2879=Получено: Крон x
Acquired Korona x2880=Получено: Крон x
Acquired Korona x2881=Получено: Крон x
Acquired Korona x2882=Получено: Крон x
Acquired Korona x2883=Получено: Крон x
Acquired Korona x2884=Получено: Крон x
Acquired Korona x2885=Получено: Крон x
Acquired Korona x2886=Получено: Крон x
Acquired Korona x2887=Получено: Крон x
Acquired Korona x2888=Получено: Крон x
Acquired Korona x2889=Получено: Крон x
Acquired Korona x2890=Получено: Крон x
Acquired Korona x2891=Получено: Крон x
Acquired Korona x2892=Получено: Крон x
Acquired Korona x2893=Получено: Крон x
Acquired Korona x2894=Получено: Крон x
Acquired Korona x2895=Получено: Крон x
Acquired Korona x2896=Получено: Крон x
Acquired Korona x2897=Получено: Крон x
Acquired Korona x2898=Получено: Крон x
Acquired Korona x2899=Получено: Крон x
Acquired Korona x2900=Получено: Крон x2900
Acquired Korona x2901=Получено: Крон x2901
Acquired Korona x2902=Получено: Крон x2902
Acquired Korona x2903=Получено: Крон x2903
Acquired Korona x2904=Получено: Крон x2904
Acquired Korona x2905=Получено: Крон x2905
Acquired Korona x2906=Получено: Крон x2906
Acquired Korona x2907=Получено: Крон x2907
Acquired Korona x2908=Получено: Крон x2908
Acquired Korona x2909=Получено: Крон x2909
Acquired Korona x2910=Получено: Крон x2910
Acquired Korona x2911=Получено: Крон x2911
Acquired Korona x2912=Получено: Крон x2912
Acquired Korona x2913=Получено: Крон x2913
Acquired Korona x2914=Получено: Крон x2914
Acquired Korona x2915=Получено: Крон x2915
Acquired Korona x2916=Получено: Крон x2916
Acquired Korona x2917=Получено: Крон x2917
Acquired Korona x2918=Получено: Крон x2918
Acquired Korona x2919=Получено: Крон x2919
Acquired Korona x2920=Получено: Крон x2920
Acquired Korona x2921=Получено: Крон x2921
Acquired Korona x2922=Получено: Крон x2922
Acquired Korona x2923=Получено: Крон x2923
Acquired Korona x2924=Получено: Крон x2924
Acquired Korona x2925=Получено: Крон x2925
Acquired Korona x2926=Получено: Крон x2926
Acquired Korona x2927=Получено: Крон x2927
Acquired Korona x2928=Получено: Крон x2928
Acquired Korona x2929=Получено: Крон x2929
Acquired Korona x2930=Получено: Крон x2930
Acquired Korona x2931=Получено: Крон x2931
Acquired Korona x2932=Получено: Крон x2932
Acquired Korona x2933=Получено: Крон x2933
Acquired Korona x2934=Получено: Крон x2934
Acquired Korona x2935=Получено: Крон x2935
Acquired Korona x2936=Получено: Крон x2936
Acquired Korona x2937=Получено: Крон x2937
Acquired Korona x2938=Получено: Крон x2938
Acquired Korona x2939=Получено: Крон x2939
Acquired Korona x2940=Получено: Крон x2940
Acquired Korona x2941=Получено: Крон x2941
Acquired Korona x2942=Получено: Крон x2942
Acquired Korona x2943=Получено: Крон x2943
Acquired Korona x2944=Получено: Крон x2944
Acquired Korona x2945=Получено: Крон x2945
Acquired Korona x2946=Получено: Крон x2946
Acquired Korona x2947=Получено: Крон x2947
Acquired Korona x2948=Получено: Крон x2948
Acquired Korona x2949=Получено: Крон x2949
Acquired Korona x2950=Получено: Крон x2950
Acquired Korona x2951=Получено: Крон x2951
Acquired Korona x2952=Получено: Крон x2952
Acquired Korona x2953=Получено: Крон x2953
Acquired Korona x2954=Получено: Крон x2954
Acquired Korona x2955=Получено: Крон x2955
Acquired Korona x2956=Получено: Крон x2956
Acquired Korona x2957=Получено: Крон x2957
Acquired Korona x2958=Получено: Крон x2958
Acquired Korona x2959=Получено: Крон x2959
Acquired Korona x2960=Получено: Крон x2960
Acquired Korona x2961=Получено: Крон x2961
Acquired Korona x2962=Получено: Крон x2962
Acquired Korona x2963=Получено: Крон x2963
Acquired Korona x2964=Получено: Крон x2964
Acquired Korona x2965=Получено: Крон x2965
Acquired Korona x2966=Получено: Крон x2966
Acquired Korona x2967=Получено: Крон x2967
Acquired Korona x2968=Получено: Крон x2968
Acquired Korona x2969=Получено: Крон x2969
Acquired Korona x2970=Получено: Крон x2970
Acquired Korona x2971=Получено: Крон x2971
Acquired Korona x2972=Получено: Крон x2972
Acquired Korona x2973=Получено: Крон x2973
Acquired Korona x2974=Получено: Крон x2974
Acquired Korona x2975=Получено: Крон x2975
Acquired Korona x2976=Получено: Крон x2976
Acquired Korona x2977=Получено: Крон x2977
Acquired Korona x2978=Получено: Крон x2978
Acquired Korona x2979=Получено: Крон x2979
Acquired Korona x2980=Получено: Крон x2980
Acquired Korona x2981=Получено: Крон x2981
Acquired Korona x2982=Получено: Крон x2982
Acquired Korona x2983=Получено: Крон x2983
Acquired Korona x2984=Получено: Крон x2984
Acquired Korona x2985=Получено: Крон x2985
Acquired Korona x2986=Получено: Крон x2986
Acquired Korona x2987=Получено: Крон x2987
Acquired Korona x2988=Получено: Крон x2988
Acquired Korona x2989=Получено: Крон x2989
Acquired Korona x2990=Получено: Крон x2990
Acquired Korona x2991=Получено: Крон x2991
Acquired Korona x2992=Получено: Крон x2992
Acquired Korona x2993=Получено: Крон x2993
Acquired Korona x2994=Получено: Крон x2994
Acquired Korona x2995=Получено: Крон x2995
Acquired Korona x2996=Получено: Крон x2996
Acquired Korona x2997=Получено: Крон x2997
Acquired Korona x2998=Получено: Крон x2998
Acquired Korona x2999=Получено: Крон x2999
Acquired Korona x3000=Получено: Крон x3000
Acquired Korona x3001=Получено: Крон x3001
Acquired Korona x3002=Получено: Крон x3002
Acquired Korona x3003=Получено: Крон x3003
Acquired Korona x3004=Получено: Крон x3004
Acquired Korona x3005=Получено: Крон x3005
Acquired Korona x3006=Получено: Крон x3006
Acquired Korona x3007=Получено: Крон x3007
Acquired Korona x3008=Получено: Крон x3008
Acquired Korona x3009=Получено: Крон x3009
Acquired Korona x3010=Получено: Крон x3010
Acquired Korona x3011=Получено: Крон x3011
Acquired Korona x3012=Получено: Крон x3012
Acquired Korona x3013=Получено: Крон x3013
Acquired Korona x3014=Получено: Крон x3014
Acquired Korona x3015=Получено: Крон x3015
Acquired Korona x3016=Получено: Крон x3016
Acquired Korona x3017=Получено: Крон x3017
Acquired Korona x3018=Получено: Крон x3018
Acquired Korona x3019=Получено: Крон x3019
Acquired Korona x3020=Получено: Крон x3020
Acquired Korona x3021=Получено: Крон x3021
Acquired Korona x3022=Получено: Крон x3022
Acquired Korona x3023=Получено: Крон x3023
Acquired Korona x3024=Получено: Крон x3024
Acquired Korona x3025=Получено: Крон x3025
Acquired Korona x3026=Получено: Крон x3026
Acquired Korona x3027=Получено: Крон x3027
Acquired Korona x3028=Получено: Крон x3028
Acquired Korona x3029=Получено: Крон x3029
Acquired Korona x3030=Получено: Крон x3030
Acquired Korona x3031=Получено: Крон x3031
Acquired Korona x3032=Получено: Крон x3032
Acquired Korona x3033=Получено: Крон x3033
Acquired Korona x3034=Получено: Крон x3034
Acquired Korona x3035=Получено: Крон x3035
Acquired Korona x3036=Получено: Крон x3036
Acquired Korona x3037=Получено: Крон x3037
Acquired Korona x3038=Получено: Крон x3038
Acquired Korona x3039=Получено: Крон x3039
Acquired Korona x3040=Получено: Крон x3040
Acquired Korona x3041=Получено: Крон x3041
Acquired Korona x3042=Получено: Крон x3042
Acquired Korona x3043=Получено: Крон x3043
Acquired Korona x3044=Получено: Крон x3044
Acquired Korona x3045=Получено: Крон x3045
Acquired Korona x3046=Получено: Крон x3046
Acquired Korona x3047=Получено: Крон x3047
Acquired Korona x3048=Получено: Крон x3048
Acquired Korona x3049=Получено: Крон x3049
Acquired Korona x3050=Получено: Крон x3050
Acquired Korona x3051=Получено: Крон x
Acquired Korona x3052=Получено: Крон x
Acquired Korona x3053=Получено: Крон x
Acquired Korona x3054=Получено: Крон x
Acquired Korona x3055=Получено: Крон x
Acquired Korona x3056=Получено: Крон x
Acquired Korona x3057=Получено: Крон x
Acquired Korona x3058=Получено: Крон x
Acquired Korona x3059=Получено: Крон x
Acquired Korona x3060=Получено: Крон x
Acquired Korona x3061=Получено: Крон x
Acquired Korona x3062=Получено: Крон x
Acquired Korona x3063=Получено: Крон x
Acquired Korona x3064=Получено: Крон x
Acquired Korona x3065=Получено: Крон x
Acquired Korona x3066=Получено: Крон x
Acquired Korona x3067=Получено: Крон x
Acquired Korona x3068=Получено: Крон x
Acquired Korona x3069=Получено: Крон x
Acquired Korona x3070=Получено: Крон x
Acquired Korona x3071=Получено: Крон x
Acquired Korona x3072=Получено: Крон x
Acquired Korona x3073=Получено: Крон x
Acquired Korona x3074=Получено: Крон x
Acquired Korona x3075=Получено: Крон x
Acquired Korona x3076=Получено: Крон x
Acquired Korona x3077=Получено: Крон x
Acquired Korona x3078=Получено: Крон x
Acquired Korona x3079=Получено: Крон x
Acquired Korona x3080=Получено: Крон x
Acquired Korona x3081=Получено: Крон x
Acquired Korona x3082=Получено: Крон x
Acquired Korona x3083=Получено: Крон x
Acquired Korona x3084=Получено: Крон x
Acquired Korona x3085=Получено: Крон x
Acquired Korona x3086=Получено: Крон x
Acquired Korona x3087=Получено: Крон x
Acquired Korona x3088=Получено: Крон x
Acquired Korona x3089=Получено: Крон x
Acquired Korona x3090=Получено: Крон x
Acquired Korona x3091=Получено: Крон x
Acquired Korona x3092=Получено: Крон x
Acquired Korona x3093=Получено: Крон x
Acquired Korona x3094=Получено: Крон x
Acquired Korona x3095=Получено: Крон x
Acquired Korona x3096=Получено: Крон x
Acquired Korona x3097=Получено: Крон x
Acquired Korona x3098=Получено: Крон x
Acquired Korona x3099=Получено: Крон x
Acquired Korona x3100=Получено: Крон x
Acquired Korona x3101=Получено: Крон x
Acquired Korona x3102=Получено: Крон x
Acquired Korona x3103=Получено: Крон x
Acquired Korona x3104=Получено: Крон x
Acquired Korona x3105=Получено: Крон x
Acquired Korona x3106=Получено: Крон x
Acquired Korona x3107=Получено: Крон x
Acquired Korona x3108=Получено: Крон x
Acquired Korona x3109=Получено: Крон x
Acquired Korona x3110=Получено: Крон x
Acquired Korona x3111=Получено: Крон x
Acquired Korona x3112=Получено: Крон x
Acquired Korona x3113=Получено: Крон x
Acquired Korona x3114=Получено: Крон x
Acquired Korona x3115=Получено: Крон x
Acquired Korona x3116=Получено: Крон x
Acquired Korona x3117=Получено: Крон x
Acquired Korona x3118=Получено: Крон x
Acquired Korona x3119=Получено: Крон x
Acquired Korona x3120=Получено: Крон x
Acquired Korona x3121=Получено: Крон x
Acquired Korona x3122=Получено: Крон x
Acquired Korona x3123=Получено: Крон x
Acquired Korona x3124=Получено: Крон x
Acquired Korona x3125=Получено: Крон x
Acquired Korona x3126=Получено: Крон x
Acquired Korona x3127=Получено: Крон x
Acquired Korona x3128=Получено: Крон x
Acquired Korona x3129=Получено: Крон x
Acquired Korona x3130=Получено: Крон x
Acquired Korona x3131=Получено: Крон x
Acquired Korona x3132=Получено: Крон x
Acquired Korona x3133=Получено: Крон x
Acquired Korona x3134=Получено: Крон x
Acquired Korona x3135=Получено: Крон x
Acquired Korona x3136=Получено: Крон x
Acquired Korona x3137=Получено: Крон x
Acquired Korona x3138=Получено: Крон x
Acquired Korona x3139=Получено: Крон x
Acquired Korona x3140=Получено: Крон x
Acquired Korona x3141=Получено: Крон x
Acquired Korona x3142=Получено: Крон x
Acquired Korona x3143=Получено: Крон x
Acquired Korona x3144=Получено: Крон x
Acquired Korona x3145=Получено: Крон x
Acquired Korona x3146=Получено: Крон x
Acquired Korona x3147=Получено: Крон x
Acquired Korona x3148=Получено: Крон x
Acquired Korona x3149=Получено: Крон x
Acquired Korona x3150=Получено: Крон x
Acquired Korona x3151=Получено: Крон x
Acquired Korona x3152=Получено: Крон x
Acquired Korona x3153=Получено: Крон x
Acquired Korona x3154=Получено: Крон x
Acquired Korona x3155=Получено: Крон x
Acquired Korona x3156=Получено: Крон x
Acquired Korona x3157=Получено: Крон x
Acquired Korona x3158=Получено: Крон x
Acquired Korona x3159=Получено: Крон x
Acquired Korona x3160=Получено: Крон x
Acquired Korona x3161=Получено: Крон x
Acquired Korona x3162=Получено: Крон x
Acquired Korona x3163=Получено: Крон x
Acquired Korona x3164=Получено: Крон x
Acquired Korona x3165=Получено: Крон x
Acquired Korona x3166=Получено: Крон x
Acquired Korona x3167=Получено: Крон x
Acquired Korona x3168=Получено: Крон x
Acquired Korona x3169=Получено: Крон x
Acquired Korona x3170=Получено: Крон x
Acquired Korona x3171=Получено: Крон x
Acquired Korona x3172=Получено: Крон x
Acquired Korona x3173=Получено: Крон x
Acquired Korona x3174=Получено: Крон x
Acquired Korona x3175=Получено: Крон x
Acquired Korona x3176=Получено: Крон x
Acquired Korona x3177=Получено: Крон x
Acquired Korona x3178=Получено: Крон x
Acquired Korona x3179=Получено: Крон x
Acquired Korona x3180=Получено: Крон x
Acquired Korona x3181=Получено: Крон x
Acquired Korona x3182=Получено: Крон x
Acquired Korona x3183=Получено: Крон x
Acquired Korona x3184=Получено: Крон x
Acquired Korona x3185=Получено: Крон x
Acquired Korona x3186=Получено: Крон x
Acquired Korona x3187=Получено: Крон x
Acquired Korona x3188=Получено: Крон x
Acquired Korona x3189=Получено: Крон x
Acquired Korona x3190=Получено: Крон x
Acquired Korona x3191=Получено: Крон x
Acquired Korona x3192=Получено: Крон x
Acquired Korona x3193=Получено: Крон x
Acquired Korona x3194=Получено: Крон x
Acquired Korona x3195=Получено: Крон x
Acquired Korona x3196=Получено: Крон x
Acquired Korona x3197=Получено: Крон x
Acquired Korona x3198=Получено: Крон x
Acquired Korona x3199=Получено: Крон x
Acquired Korona x3200=Получено: Крон x
Acquired Korona x3201=Получено: Крон x
Acquired Korona x3202=Получено: Крон x
Acquired Korona x3203=Получено: Крон x
Acquired Korona x3204=Получено: Крон x
Acquired Korona x3205=Получено: Крон x
Acquired Korona x3206=Получено: Крон x
Acquired Korona x3207=Получено: Крон x
Acquired Korona x3208=Получено: Крон x
Acquired Korona x3209=Получено: Крон x
Acquired Korona x3210=Получено: Крон x
Acquired Korona x3211=Получено: Крон x
Acquired Korona x3212=Получено: Крон x
Acquired Korona x3213=Получено: Крон x
Acquired Korona x3214=Получено: Крон x
Acquired Korona x3215=Получено: Крон x
Acquired Korona x3216=Получено: Крон x
Acquired Korona x3217=Получено: Крон x
Acquired Korona x3218=Получено: Крон x
Acquired Korona x3219=Получено: Крон x
Acquired Korona x3220=Получено: Крон x
Acquired Korona x3221=Получено: Крон x
Acquired Korona x3222=Получено: Крон x
Acquired Korona x3223=Получено: Крон x
Acquired Korona x3224=Получено: Крон x
Acquired Korona x3225=Получено: Крон x
Acquired Korona x3226=Получено: Крон x
Acquired Korona x3227=Получено: Крон x
Acquired Korona x3228=Получено: Крон x
Acquired Korona x3229=Получено: Крон x
Acquired Korona x3230=Получено: Крон x
Acquired Korona x3231=Получено: Крон x
Acquired Korona x3232=Получено: Крон x
Acquired Korona x3233=Получено: Крон x
Acquired Korona x3234=Получено: Крон x
Acquired Korona x3235=Получено: Крон x
Acquired Korona x3236=Получено: Крон x
Acquired Korona x3237=Получено: Крон x
Acquired Korona x3238=Получено: Крон x
Acquired Korona x3239=Получено: Крон x
Acquired Korona x3240=Получено: Крон x
Acquired Korona x3241=Получено: Крон x
Acquired Korona x3242=Получено: Крон x
Acquired Korona x3243=Получено: Крон x
Acquired Korona x3244=Получено: Крон x
Acquired Korona x3245=Получено: Крон x
Acquired Korona x3246=Получено: Крон x
Acquired Korona x3247=Получено: Крон x
Acquired Korona x3248=Получено: Крон x
Acquired Korona x3249=Получено: Крон x
Acquired Korona x3250=Получено: Крон x
Acquired Korona x3251=Получено: Крон x
Acquired Korona x3252=Получено: Крон x
Acquired Korona x3253=Получено: Крон x
Acquired Korona x3254=Получено: Крон x
Acquired Korona x3255=Получено: Крон x
Acquired Korona x3256=Получено: Крон x
Acquired Korona x3257=Получено: Крон x
Acquired Korona x3258=Получено: Крон x
Acquired Korona x3259=Получено: Крон x
Acquired Korona x3260=Получено: Крон x
Acquired Korona x3261=Получено: Крон x
Acquired Korona x3262=Получено: Крон x
Acquired Korona x3263=Получено: Крон x
Acquired Korona x3264=Получено: Крон x
Acquired Korona x3265=Получено: Крон x
Acquired Korona x3266=Получено: Крон x
Acquired Korona x3267=Получено: Крон x
Acquired Korona x3268=Получено: Крон x
Acquired Korona x3269=Получено: Крон x
Acquired Korona x3270=Получено: Крон x
Acquired Korona x3271=Получено: Крон x
Acquired Korona x3272=Получено: Крон x
Acquired Korona x3273=Получено: Крон x
Acquired Korona x3274=Получено: Крон x
Acquired Korona x3275=Получено: Крон x
Acquired Korona x3276=Получено: Крон x
Acquired Korona x3277=Получено: Крон x
Acquired Korona x3278=Получено: Крон x
Acquired Korona x3279=Получено: Крон x
Acquired Korona x3280=Получено: Крон x
Acquired Korona x3281=Получено: Крон x
Acquired Korona x3282=Получено: Крон x
Acquired Korona x3283=Получено: Крон x
Acquired Korona x3284=Получено: Крон x
Acquired Korona x3285=Получено: Крон x
Acquired Korona x3286=Получено: Крон x
Acquired Korona x3287=Получено: Крон x
Acquired Korona x3288=Получено: Крон x
Acquired Korona x3289=Получено: Крон x
Acquired Korona x3290=Получено: Крон x
Acquired Korona x3291=Получено: Крон x
Acquired Korona x3292=Получено: Крон x
Acquired Korona x3293=Получено: Крон x
Acquired Korona x3294=Получено: Крон x
Acquired Korona x3295=Получено: Крон x
Acquired Korona x3296=Получено: Крон x
Acquired Korona x3297=Получено: Крон x
Acquired Korona x3298=Получено: Крон x
Acquired Korona x3299=Получено: Крон x
Acquired Korona x3300=Получено: Крон x
Acquired Korona x3301=Получено: Крон x
Acquired Korona x3302=Получено: Крон x
Acquired Korona x3303=Получено: Крон x
Acquired Korona x3304=Получено: Крон x
Acquired Korona x3305=Получено: Крон x
Acquired Korona x3306=Получено: Крон x
Acquired Korona x3307=Получено: Крон x
Acquired Korona x3308=Получено: Крон x
Acquired Korona x3309=Получено: Крон x
Acquired Korona x3310=Получено: Крон x
Acquired Korona x3311=Получено: Крон x
Acquired Korona x3312=Получено: Крон x
Acquired Korona x3313=Получено: Крон x
Acquired Korona x3314=Получено: Крон x
Acquired Korona x3315=Получено: Крон x
Acquired Korona x3316=Получено: Крон x
Acquired Korona x3317=Получено: Крон x
Acquired Korona x3318=Получено: Крон x
Acquired Korona x3319=Получено: Крон x
Acquired Korona x3320=Получено: Крон x
Acquired Korona x3321=Получено: Крон x
Acquired Korona x3322=Получено: Крон x
Acquired Korona x3323=Получено: Крон x
Acquired Korona x3324=Получено: Крон x
Acquired Korona x3325=Получено: Крон x
Acquired Korona x3326=Получено: Крон x
Acquired Korona x3327=Получено: Крон x
Acquired Korona x3328=Получено: Крон x
Acquired Korona x3329=Получено: Крон x
Acquired Korona x3330=Получено: Крон x
Acquired Korona x3331=Получено: Крон x
Acquired Korona x3332=Получено: Крон x
Acquired Korona x3333=Получено: Крон x
Acquired Korona x3334=Получено: Крон x
Acquired Korona x3335=Получено: Крон x
Acquired Korona x3336=Получено: Крон x
Acquired Korona x3337=Получено: Крон x
Acquired Korona x3338=Получено: Крон x
Acquired Korona x3339=Получено: Крон x
Acquired Korona x3340=Получено: Крон x
Acquired Korona x3341=Получено: Крон x
Acquired Korona x3342=Получено: Крон x
Acquired Korona x3343=Получено: Крон x
Acquired Korona x3344=Получено: Крон x
Acquired Korona x3345=Получено: Крон x
Acquired Korona x3346=Получено: Крон x
Acquired Korona x3347=Получено: Крон x
Acquired Korona x3348=Получено: Крон x
Acquired Korona x3349=Получено: Крон x
Acquired Korona x3350=Получено: Крон x
Acquired Korona x3351=Получено: Крон x
Acquired Korona x3352=Получено: Крон x
Acquired Korona x3353=Получено: Крон x
Acquired Korona x3354=Получено: Крон x
Acquired Korona x3355=Получено: Крон x
Acquired Korona x3356=Получено: Крон x
Acquired Korona x3357=Получено: Крон x
Acquired Korona x3358=Получено: Крон x
Acquired Korona x3359=Получено: Крон x
Acquired Korona x3360=Получено: Крон x
Acquired Korona x3361=Получено: Крон x
Acquired Korona x3362=Получено: Крон x
Acquired Korona x3363=Получено: Крон x
Acquired Korona x3364=Получено: Крон x
Acquired Korona x3365=Получено: Крон x
Acquired Korona x3366=Получено: Крон x
Acquired Korona x3367=Получено: Крон x
Acquired Korona x3368=Получено: Крон x
Acquired Korona x3369=Получено: Крон x
Acquired Korona x3370=Получено: Крон x
Acquired Korona x3371=Получено: Крон x
Acquired Korona x3372=Получено: Крон x
Acquired Korona x3373=Получено: Крон x
Acquired Korona x3374=Получено: Крон x
Acquired Korona x3375=Получено: Крон x
Acquired Korona x3376=Получено: Крон x
Acquired Korona x3377=Получено: Крон x
Acquired Korona x3378=Получено: Крон x
Acquired Korona x3379=Получено: Крон x
Acquired Korona x3380=Получено: Крон x
Acquired Korona x3381=Получено: Крон x
Acquired Korona x3382=Получено: Крон x
Acquired Korona x3383=Получено: Крон x
Acquired Korona x3384=Получено: Крон x
Acquired Korona x3385=Получено: Крон x
Acquired Korona x3386=Получено: Крон x
Acquired Korona x3387=Получено: Крон x
Acquired Korona x3388=Получено: Крон x
Acquired Korona x3389=Получено: Крон x
Acquired Korona x3390=Получено: Крон x
Acquired Korona x3391=Получено: Крон x
Acquired Korona x3392=Получено: Крон x
Acquired Korona x3393=Получено: Крон x
Acquired Korona x3394=Получено: Крон x
Acquired Korona x3395=Получено: Крон x
Acquired Korona x3396=Получено: Крон x
Acquired Korona x3397=Получено: Крон x
Acquired Korona x3398=Получено: Крон x
Acquired Korona x3399=Получено: Крон x
Acquired Korona x3400=Получено: Крон x
Acquired Korona x3401=Получено: Крон x
Acquired Korona x3402=Получено: Крон x
Acquired Korona x3403=Получено: Крон x
Acquired Korona x3404=Получено: Крон x
Acquired Korona x3405=Получено: Крон x
Acquired Korona x3406=Получено: Крон x
Acquired Korona x3407=Получено: Крон x
Acquired Korona x3408=Получено: Крон x
Acquired Korona x3409=Получено: Крон x
Acquired Korona x3410=Получено: Крон x
Acquired Korona x3411=Получено: Крон x
Acquired Korona x3412=Получено: Крон x
Acquired Korona x3413=Получено: Крон x
Acquired Korona x3414=Получено: Крон x
Acquired Korona x3415=Получено: Крон x
Acquired Korona x3416=Получено: Крон x
Acquired Korona x3417=Получено: Крон x
Acquired Korona x3418=Получено: Крон x
Acquired Korona x3419=Получено: Крон x
Acquired Korona x3420=Получено: Крон x
Acquired Korona x3421=Получено: Крон x
Acquired Korona x3422=Получено: Крон x
Acquired Korona x3423=Получено: Крон x
Acquired Korona x3424=Получено: Крон x
Acquired Korona x3425=Получено: Крон x
Acquired Korona x3426=Получено: Крон x
Acquired Korona x3427=Получено: Крон x
Acquired Korona x3428=Получено: Крон x
Acquired Korona x3429=Получено: Крон x
Acquired Korona x3430=Получено: Крон x
Acquired Korona x3431=Получено: Крон x
Acquired Korona x3432=Получено: Крон x
Acquired Korona x3433=Получено: Крон x
Acquired Korona x3434=Получено: Крон x
Acquired Korona x3435=Получено: Крон x
Acquired Korona x3436=Получено: Крон x
Acquired Korona x3437=Получено: Крон x
Acquired Korona x3438=Получено: Крон x
Acquired Korona x3439=Получено: Крон x
Acquired Korona x3440=Получено: Крон x
Acquired Korona x3441=Получено: Крон x
Acquired Korona x3442=Получено: Крон x
Acquired Korona x3443=Получено: Крон x
Acquired Korona x3444=Получено: Крон x
Acquired Korona x3445=Получено: Крон x
Acquired Korona x3446=Получено: Крон x
Acquired Korona x3447=Получено: Крон x
Acquired Korona x3448=Получено: Крон x
Acquired Korona x3449=Получено: Крон x
Acquired Korona x3450=Получено: Крон x
Acquired Korona x3451=Получено: Крон x
Acquired Korona x3452=Получено: Крон x
Acquired Korona x3453=Получено: Крон x
Acquired Korona x3454=Получено: Крон x
Acquired Korona x3455=Получено: Крон x
Acquired Korona x3456=Получено: Крон x
Acquired Korona x3457=Получено: Крон x
Acquired Korona x3458=Получено: Крон x
Acquired Korona x3459=Получено: Крон x
Acquired Korona x3460=Получено: Крон x
Acquired Korona x3461=Получено: Крон x
Acquired Korona x3462=Получено: Крон x
Acquired Korona x3463=Получено: Крон x
Acquired Korona x3464=Получено: Крон x
Acquired Korona x3465=Получено: Крон x
Acquired Korona x3466=Получено: Крон x
Acquired Korona x3467=Получено: Крон x
Acquired Korona x3468=Получено: Крон x
Acquired Korona x3469=Получено: Крон x
Acquired Korona x3470=Получено: Крон x
Acquired Korona x3471=Получено: Крон x
Acquired Korona x3472=Получено: Крон x
Acquired Korona x3473=Получено: Крон x
Acquired Korona x3474=Получено: Крон x
Acquired Korona x3475=Получено: Крон x
Acquired Korona x3476=Получено: Крон x
Acquired Korona x3477=Получено: Крон x
Acquired Korona x3478=Получено: Крон x
Acquired Korona x3479=Получено: Крон x
Acquired Korona x3480=Получено: Крон x
Acquired Korona x3481=Получено: Крон x
Acquired Korona x3482=Получено: Крон x
Acquired Korona x3483=Получено: Крон x
Acquired Korona x3484=Получено: Крон x
Acquired Korona x3485=Получено: Крон x
Acquired Korona x3486=Получено: Крон x
Acquired Korona x3487=Получено: Крон x
Acquired Korona x3488=Получено: Крон x
Acquired Korona x3489=Получено: Крон x
Acquired Korona x3490=Получено: Крон x
Acquired Korona x3491=Получено: Крон x
Acquired Korona x3492=Получено: Крон x
Acquired Korona x3493=Получено: Крон x
Acquired Korona x3494=Получено: Крон x
Acquired Korona x3495=Получено: Крон x
Acquired Korona x3496=Получено: Крон x
Acquired Korona x3497=Получено: Крон x
Acquired Korona x3498=Получено: Крон x
Acquired Korona x3499=Получено: Крон x
Acquired Korona x3500=Получено: Крон x
Acquired Korona x3501=Получено: Крон x
Acquired Korona x3502=Получено: Крон x
Acquired Korona x3503=Получено: Крон x
Acquired Korona x3504=Получено: Крон x
Acquired Korona x3505=Получено: Крон x
Acquired Korona x3506=Получено: Крон x
Acquired Korona x3507=Получено: Крон x
Acquired Korona x3508=Получено: Крон x
Acquired Korona x3509=Получено: Крон x
Acquired Korona x3510=Получено: Крон x
Acquired Korona x3511=Получено: Крон x
Acquired Korona x3512=Получено: Крон x
Acquired Korona x3513=Получено: Крон x
Acquired Korona x3514=Получено: Крон x
Acquired Korona x3515=Получено: Крон x
Acquired Korona x3516=Получено: Крон x
Acquired Korona x3517=Получено: Крон x
Acquired Korona x3518=Получено: Крон x
Acquired Korona x3519=Получено: Крон x
Acquired Korona x3520=Получено: Крон x
Acquired Korona x3521=Получено: Крон x
Acquired Korona x3522=Получено: Крон x
Acquired Korona x3523=Получено: Крон x
Acquired Korona x3524=Получено: Крон x
Acquired Korona x3525=Получено: Крон x
Acquired Korona x3526=Получено: Крон x
Acquired Korona x3527=Получено: Крон x
Acquired Korona x3528=Получено: Крон x
Acquired Korona x3529=Получено: Крон x
Acquired Korona x3530=Получено: Крон x
Acquired Korona x3531=Получено: Крон x
Acquired Korona x3532=Получено: Крон x
Acquired Korona x3533=Получено: Крон x
Acquired Korona x3534=Получено: Крон x
Acquired Korona x3535=Получено: Крон x
Acquired Korona x3536=Получено: Крон x
Acquired Korona x3537=Получено: Крон x
Acquired Korona x3538=Получено: Крон x
Acquired Korona x3539=Получено: Крон x
Acquired Korona x3540=Получено: Крон x
Acquired Korona x3541=Получено: Крон x
Acquired Korona x3542=Получено: Крон x
Acquired Korona x3543=Получено: Крон x
Acquired Korona x3544=Получено: Крон x
Acquired Korona x3545=Получено: Крон x
Acquired Korona x3546=Получено: Крон x
Acquired Korona x3547=Получено: Крон x
Acquired Korona x3548=Получено: Крон x
Acquired Korona x3549=Получено: Крон x
Acquired Korona x3550=Получено: Крон x
Acquired Korona x3551=Получено: Крон x
Acquired Korona x3552=Получено: Крон x
Acquired Korona x3553=Получено: Крон x
Acquired Korona x3554=Получено: Крон x
Acquired Korona x3555=Получено: Крон x
Acquired Korona x3556=Получено: Крон x
Acquired Korona x3557=Получено: Крон x
Acquired Korona x3558=Получено: Крон x
Acquired Korona x3559=Получено: Крон x
Acquired Korona x3560=Получено: Крон x
Acquired Korona x3561=Получено: Крон x
Acquired Korona x3562=Получено: Крон x
Acquired Korona x3563=Получено: Крон x
Acquired Korona x3564=Получено: Крон x
Acquired Korona x3565=Получено: Крон x
Acquired Korona x3566=Получено: Крон x
Acquired Korona x3567=Получено: Крон x
Acquired Korona x3568=Получено: Крон x
Acquired Korona x3569=Получено: Крон x
Acquired Korona x3570=Получено: Крон x
Acquired Korona x3571=Получено: Крон x
Acquired Korona x3572=Получено: Крон x
Acquired Korona x3573=Получено: Крон x
Acquired Korona x3574=Получено: Крон x
Acquired Korona x3575=Получено: Крон x
Acquired Korona x3576=Получено: Крон x
Acquired Korona x3577=Получено: Крон x
Acquired Korona x3578=Получено: Крон x
Acquired Korona x3579=Получено: Крон x
Acquired Korona x3580=Получено: Крон x
Acquired Korona x3581=Получено: Крон x
Acquired Korona x3582=Получено: Крон x
Acquired Korona x3583=Получено: Крон x
Acquired Korona x3584=Получено: Крон x
Acquired Korona x3585=Получено: Крон x
Acquired Korona x3586=Получено: Крон x
Acquired Korona x3587=Получено: Крон x
Acquired Korona x3588=Получено: Крон x
Acquired Korona x3589=Получено: Крон x
Acquired Korona x3590=Получено: Крон x
Acquired Korona x3591=Получено: Крон x
Acquired Korona x3592=Получено: Крон x
Acquired Korona x3593=Получено: Крон x
Acquired Korona x3594=Получено: Крон x
Acquired Korona x3595=Получено: Крон x
Acquired Korona x3596=Получено: Крон x
Acquired Korona x3597=Получено: Крон x
Acquired Korona x3598=Получено: Крон x
Acquired Korona x3599=Получено: Крон x
Acquired Korona x3600=Получено: Крон x
Acquired Korona x3601=Получено: Крон x
Acquired Korona x3602=Получено: Крон x
Acquired Korona x3603=Получено: Крон x
Acquired Korona x3604=Получено: Крон x
Acquired Korona x3605=Получено: Крон x
Acquired Korona x3606=Получено: Крон x
Acquired Korona x3607=Получено: Крон x
Acquired Korona x3608=Получено: Крон x
Acquired Korona x3609=Получено: Крон x
Acquired Korona x3610=Получено: Крон x
Acquired Korona x3611=Получено: Крон x
Acquired Korona x3612=Получено: Крон x
Acquired Korona x3613=Получено: Крон x
Acquired Korona x3614=Получено: Крон x
Acquired Korona x3615=Получено: Крон x
Acquired Korona x3616=Получено: Крон x
Acquired Korona x3617=Получено: Крон x
Acquired Korona x3618=Получено: Крон x
Acquired Korona x3619=Получено: Крон x
Acquired Korona x3620=Получено: Крон x
Acquired Korona x3621=Получено: Крон x
Acquired Korona x3622=Получено: Крон x
Acquired Korona x3623=Получено: Крон x
Acquired Korona x3624=Получено: Крон x
Acquired Korona x3625=Получено: Крон x
Acquired Korona x3626=Получено: Крон x
Acquired Korona x3627=Получено: Крон x
Acquired Korona x3628=Получено: Крон x
Acquired Korona x3629=Получено: Крон x
Acquired Korona x3630=Получено: Крон x
Acquired Korona x3631=Получено: Крон x
Acquired Korona x3632=Получено: Крон x
Acquired Korona x3633=Получено: Крон x
Acquired Korona x3634=Получено: Крон x
Acquired Korona x3635=Получено: Крон x
Acquired Korona x3636=Получено: Крон x
Acquired Korona x3637=Получено: Крон x
Acquired Korona x3638=Получено: Крон x
Acquired Korona x3639=Получено: Крон x
Acquired Korona x3640=Получено: Крон x
Acquired Korona x3641=Получено: Крон x
Acquired Korona x3642=Получено: Крон x
Acquired Korona x3643=Получено: Крон x
Acquired Korona x3644=Получено: Крон x
Acquired Korona x3645=Получено: Крон x
Acquired Korona x3646=Получено: Крон x
Acquired Korona x3647=Получено: Крон x
Acquired Korona x3648=Получено: Крон x
Acquired Korona x3649=Получено: Крон x
Acquired Korona x3650=Получено: Крон x
Acquired Korona x3651=Получено: Крон x
Acquired Korona x3652=Получено: Крон x
Acquired Korona x3653=Получено: Крон x
Acquired Korona x3654=Получено: Крон x
Acquired Korona x3655=Получено: Крон x
Acquired Korona x3656=Получено: Крон x
Acquired Korona x3657=Получено: Крон x
Acquired Korona x3658=Получено: Крон x
Acquired Korona x3659=Получено: Крон x
Acquired Korona x3660=Получено: Крон x
Acquired Korona x3661=Получено: Крон x
Acquired Korona x3662=Получено: Крон x
Acquired Korona x3663=Получено: Крон x
Acquired Korona x3664=Получено: Крон x
Acquired Korona x3665=Получено: Крон x
Acquired Korona x3666=Получено: Крон x
Acquired Korona x3667=Получено: Крон x
Acquired Korona x3668=Получено: Крон x
Acquired Korona x3669=Получено: Крон x
Acquired Korona x3670=Получено: Крон x
Acquired Korona x3671=Получено: Крон x
Acquired Korona x3672=Получено: Крон x
Acquired Korona x3673=Получено: Крон x
Acquired Korona x3674=Получено: Крон x
Acquired Korona x3675=Получено: Крон x
Acquired Korona x3676=Получено: Крон x
Acquired Korona x3677=Получено: Крон x
Acquired Korona x3678=Получено: Крон x
Acquired Korona x3679=Получено: Крон x
Acquired Korona x3680=Получено: Крон x
Acquired Korona x3681=Получено: Крон x
Acquired Korona x3682=Получено: Крон x
Acquired Korona x3683=Получено: Крон x
Acquired Korona x3684=Получено: Крон x
Acquired Korona x3685=Получено: Крон x
Acquired Korona x3686=Получено: Крон x
Acquired Korona x3687=Получено: Крон x
Acquired Korona x3688=Получено: Крон x
Acquired Korona x3689=Получено: Крон x
Acquired Korona x3690=Получено: Крон x
Acquired Korona x3691=Получено: Крон x
Acquired Korona x3692=Получено: Крон x
Acquired Korona x3693=Получено: Крон x
Acquired Korona x3694=Получено: Крон x
Acquired Korona x3695=Получено: Крон x
Acquired Korona x3696=Получено: Крон x
Acquired Korona x3697=Получено: Крон x
Acquired Korona x3698=Получено: Крон x
Acquired Korona x3699=Получено: Крон x
Acquired Korona x3700=Получено: Крон x
Acquired Korona x3701=Получено: Крон x
Acquired Korona x3702=Получено: Крон x
Acquired Korona x3703=Получено: Крон x
Acquired Korona x3704=Получено: Крон x
Acquired Korona x3705=Получено: Крон x
Acquired Korona x3706=Получено: Крон x
Acquired Korona x3707=Получено: Крон x
Acquired Korona x3708=Получено: Крон x
Acquired Korona x3709=Получено: Крон x
Acquired Korona x3710=Получено: Крон x
Acquired Korona x3711=Получено: Крон x
Acquired Korona x3712=Получено: Крон x
Acquired Korona x3713=Получено: Крон x
Acquired Korona x3714=Получено: Крон x
Acquired Korona x3715=Получено: Крон x
Acquired Korona x3716=Получено: Крон x
Acquired Korona x3717=Получено: Крон x
Acquired Korona x3718=Получено: Крон x
Acquired Korona x3719=Получено: Крон x
Acquired Korona x3720=Получено: Крон x
Acquired Korona x3721=Получено: Крон x
Acquired Korona x3722=Получено: Крон x
Acquired Korona x3723=Получено: Крон x
Acquired Korona x3724=Получено: Крон x
Acquired Korona x3725=Получено: Крон x
Acquired Korona x3726=Получено: Крон x
Acquired Korona x3727=Получено: Крон x
Acquired Korona x3728=Получено: Крон x
Acquired Korona x3729=Получено: Крон x
Acquired Korona x3730=Получено: Крон x
Acquired Korona x3731=Получено: Крон x
Acquired Korona x3732=Получено: Крон x
Acquired Korona x3733=Получено: Крон x
Acquired Korona x3734=Получено: Крон x
Acquired Korona x3735=Получено: Крон x
Acquired Korona x3736=Получено: Крон x
Acquired Korona x3737=Получено: Крон x
Acquired Korona x3738=Получено: Крон x
Acquired Korona x3739=Получено: Крон x
Acquired Korona x3740=Получено: Крон x
Acquired Korona x3741=Получено: Крон x
Acquired Korona x3742=Получено: Крон x
Acquired Korona x3743=Получено: Крон x
Acquired Korona x3744=Получено: Крон x
Acquired Korona x3745=Получено: Крон x
Acquired Korona x3746=Получено: Крон x
Acquired Korona x3747=Получено: Крон x
Acquired Korona x3748=Получено: Крон x
Acquired Korona x3749=Получено: Крон x
Acquired Korona x3750=Получено: Крон x
Acquired Korona x3751=Получено: Крон x
Acquired Korona x3752=Получено: Крон x
Acquired Korona x3753=Получено: Крон x
Acquired Korona x3754=Получено: Крон x
Acquired Korona x3755=Получено: Крон x
Acquired Korona x3756=Получено: Крон x
Acquired Korona x3757=Получено: Крон x
Acquired Korona x3758=Получено: Крон x
Acquired Korona x3759=Получено: Крон x
Acquired Korona x3760=Получено: Крон x
Acquired Korona x3761=Получено: Крон x
Acquired Korona x3762=Получено: Крон x
Acquired Korona x3763=Получено: Крон x
Acquired Korona x3764=Получено: Крон x
Acquired Korona x3765=Получено: Крон x
Acquired Korona x3766=Получено: Крон x
Acquired Korona x3767=Получено: Крон x
Acquired Korona x3768=Получено: Крон x
Acquired Korona x3769=Получено: Крон x
Acquired Korona x3770=Получено: Крон x
Acquired Korona x3771=Получено: Крон x
Acquired Korona x3772=Получено: Крон x
Acquired Korona x3773=Получено: Крон x
Acquired Korona x3774=Получено: Крон x
Acquired Korona x3775=Получено: Крон x
Acquired Korona x3776=Получено: Крон x
Acquired Korona x3777=Получено: Крон x
Acquired Korona x3778=Получено: Крон x
Acquired Korona x3779=Получено: Крон x
Acquired Korona x3780=Получено: Крон x
Acquired Korona x3781=Получено: Крон x
Acquired Korona x3782=Получено: Крон x
Acquired Korona x3783=Получено: Крон x
Acquired Korona x3784=Получено: Крон x
Acquired Korona x3785=Получено: Крон x
Acquired Korona x3786=Получено: Крон x
Acquired Korona x3787=Получено: Крон x
Acquired Korona x3788=Получено: Крон x
Acquired Korona x3789=Получено: Крон x
Acquired Korona x3790=Получено: Крон x
Acquired Korona x3791=Получено: Крон x
Acquired Korona x3792=Получено: Крон x
Acquired Korona x3793=Получено: Крон x
Acquired Korona x3794=Получено: Крон x
Acquired Korona x3795=Получено: Крон x
Acquired Korona x3796=Получено: Крон x
Acquired Korona x3797=Получено: Крон x
Acquired Korona x3798=Получено: Крон x
Acquired Korona x3799=Получено: Крон x
Acquired Korona x3800=Получено: Крон x
Acquired Korona x3801=Получено: Крон x
Acquired Korona x3802=Получено: Крон x
Acquired Korona x3803=Получено: Крон x
Acquired Korona x3804=Получено: Крон x
Acquired Korona x3805=Получено: Крон x
Acquired Korona x3806=Получено: Крон x
Acquired Korona x3807=Получено: Крон x
Acquired Korona x3808=Получено: Крон x
Acquired Korona x3809=Получено: Крон x
Acquired Korona x3810=Получено: Крон x
Acquired Korona x3811=Получено: Крон x
Acquired Korona x3812=Получено: Крон x
Acquired Korona x3813=Получено: Крон x
Acquired Korona x3814=Получено: Крон x
Acquired Korona x3815=Получено: Крон x
Acquired Korona x3816=Получено: Крон x
Acquired Korona x3817=Получено: Крон x
Acquired Korona x3818=Получено: Крон x
Acquired Korona x3819=Получено: Крон x
Acquired Korona x3820=Получено: Крон x
Acquired Korona x3821=Получено: Крон x
Acquired Korona x3822=Получено: Крон x
Acquired Korona x3823=Получено: Крон x
Acquired Korona x3824=Получено: Крон x
Acquired Korona x3825=Получено: Крон x
Acquired Korona x3826=Получено: Крон x
Acquired Korona x3827=Получено: Крон x
Acquired Korona x3828=Получено: Крон x
Acquired Korona x3829=Получено: Крон x
Acquired Korona x3830=Получено: Крон x
Acquired Korona x3831=Получено: Крон x
Acquired Korona x3832=Получено: Крон x
Acquired Korona x3833=Получено: Крон x
Acquired Korona x3834=Получено: Крон x
Acquired Korona x3835=Получено: Крон x
Acquired Korona x3836=Получено: Крон x
Acquired Korona x3837=Получено: Крон x
Acquired Korona x3838=Получено: Крон x
Acquired Korona x3839=Получено: Крон x
Acquired Korona x3840=Получено: Крон x
Acquired Korona x3841=Получено: Крон x
Acquired Korona x3842=Получено: Крон x
Acquired Korona x3843=Получено: Крон x
Acquired Korona x3844=Получено: Крон x
Acquired Korona x3845=Получено: Крон x
Acquired Korona x3846=Получено: Крон x
Acquired Korona x3847=Получено: Крон x
Acquired Korona x3848=Получено: Крон x
Acquired Korona x3849=Получено: Крон x
Acquired Korona x3850=Получено: Крон x
Acquired Korona x3851=Получено: Крон x
Acquired Korona x3852=Получено: Крон x
Acquired Korona x3853=Получено: Крон x
Acquired Korona x3854=Получено: Крон x
Acquired Korona x3855=Получено: Крон x
Acquired Korona x3856=Получено: Крон x
Acquired Korona x3857=Получено: Крон x
Acquired Korona x3858=Получено: Крон x
Acquired Korona x3859=Получено: Крон x
Acquired Korona x3860=Получено: Крон x
Acquired Korona x3861=Получено: Крон x
Acquired Korona x3862=Получено: Крон x
Acquired Korona x3863=Получено: Крон x
Acquired Korona x3864=Получено: Крон x
Acquired Korona x3865=Получено: Крон x
Acquired Korona x3866=Получено: Крон x
Acquired Korona x3867=Получено: Крон x
Acquired Korona x3868=Получено: Крон x
Acquired Korona x3869=Получено: Крон x
Acquired Korona x3870=Получено: Крон x
Acquired Korona x3871=Получено: Крон x
Acquired Korona x3872=Получено: Крон x
Acquired Korona x3873=Получено: Крон x
Acquired Korona x3874=Получено: Крон x
Acquired Korona x3875=Получено: Крон x
Acquired Korona x3876=Получено: Крон x
Acquired Korona x3877=Получено: Крон x
Acquired Korona x3878=Получено: Крон x
Acquired Korona x3879=Получено: Крон x
Acquired Korona x3880=Получено: Крон x
Acquired Korona x3881=Получено: Крон x
Acquired Korona x3882=Получено: Крон x
Acquired Korona x3883=Получено: Крон x
Acquired Korona x3884=Получено: Крон x
Acquired Korona x3885=Получено: Крон x
Acquired Korona x3886=Получено: Крон x
Acquired Korona x3887=Получено: Крон x
Acquired Korona x3888=Получено: Крон x
Acquired Korona x3889=Получено: Крон x
Acquired Korona x3890=Получено: Крон x
Acquired Korona x3891=Получено: Крон x
Acquired Korona x3892=Получено: Крон x
Acquired Korona x3893=Получено: Крон x
Acquired Korona x3894=Получено: Крон x
Acquired Korona x3895=Получено: Крон x
Acquired Korona x3896=Получено: Крон x
Acquired Korona x3897=Получено: Крон x
Acquired Korona x3898=Получено: Крон x
Acquired Korona x3899=Получено: Крон x
Acquired Korona x3900=Получено: Крон x
Acquired Korona x3901=Получено: Крон x
Acquired Korona x3902=Получено: Крон x
Acquired Korona x3903=Получено: Крон x
Acquired Korona x3904=Получено: Крон x
Acquired Korona x3905=Получено: Крон x
Acquired Korona x3906=Получено: Крон x
Acquired Korona x3907=Получено: Крон x
Acquired Korona x3908=Получено: Крон x
Acquired Korona x3909=Получено: Крон x
Acquired Korona x3910=Получено: Крон x
Acquired Korona x3911=Получено: Крон x
Acquired Korona x3912=Получено: Крон x
Acquired Korona x3913=Получено: Крон x
Acquired Korona x3914=Получено: Крон x
Acquired Korona x3915=Получено: Крон x
Acquired Korona x3916=Получено: Крон x
Acquired Korona x3917=Получено: Крон x
Acquired Korona x3918=Получено: Крон x
Acquired Korona x3919=Получено: Крон x
Acquired Korona x3920=Получено: Крон x
Acquired Korona x3921=Получено: Крон x
Acquired Korona x3922=Получено: Крон x
Acquired Korona x3923=Получено: Крон x
Acquired Korona x3924=Получено: Крон x
Acquired Korona x3925=Получено: Крон x
Acquired Korona x3926=Получено: Крон x
Acquired Korona x3927=Получено: Крон x
Acquired Korona x3928=Получено: Крон x
Acquired Korona x3929=Получено: Крон x
Acquired Korona x3930=Получено: Крон x
Acquired Korona x3931=Получено: Крон x
Acquired Korona x3932=Получено: Крон x
Acquired Korona x3933=Получено: Крон x
Acquired Korona x3934=Получено: Крон x
Acquired Korona x3935=Получено: Крон x
Acquired Korona x3936=Получено: Крон x
Acquired Korona x3937=Получено: Крон x
Acquired Korona x3938=Получено: Крон x
Acquired Korona x3939=Получено: Крон x
Acquired Korona x3940=Получено: Крон x
Acquired Korona x3941=Получено: Крон x
Acquired Korona x3942=Получено: Крон x
Acquired Korona x3943=Получено: Крон x
Acquired Korona x3944=Получено: Крон x
Acquired Korona x3945=Получено: Крон x
Acquired Korona x3946=Получено: Крон x
Acquired Korona x3947=Получено: Крон x
Acquired Korona x3948=Получено: Крон x
Acquired Korona x3949=Получено: Крон x
Acquired Korona x3950=Получено: Крон x
Acquired Korona x3951=Получено: Крон x
Acquired Korona x3952=Получено: Крон x
Acquired Korona x3953=Получено: Крон x
Acquired Korona x3954=Получено: Крон x
Acquired Korona x3955=Получено: Крон x
Acquired Korona x3956=Получено: Крон x
Acquired Korona x3957=Получено: Крон x
Acquired Korona x3958=Получено: Крон x
Acquired Korona x3959=Получено: Крон x
Acquired Korona x3960=Получено: Крон x
Acquired Korona x3961=Получено: Крон x
Acquired Korona x3962=Получено: Крон x
Acquired Korona x3963=Получено: Крон x
Acquired Korona x3964=Получено: Крон x
Acquired Korona x3965=Получено: Крон x
Acquired Korona x3966=Получено: Крон x
Acquired Korona x3967=Получено: Крон x
Acquired Korona x3968=Получено: Крон x
Acquired Korona x3969=Получено: Крон x
Acquired Korona x3970=Получено: Крон x
Acquired Korona x3971=Получено: Крон x
Acquired Korona x3972=Получено: Крон x
Acquired Korona x3973=Получено: Крон x
Acquired Korona x3974=Получено: Крон x
Acquired Korona x3975=Получено: Крон x
Acquired Korona x3976=Получено: Крон x
Acquired Korona x3977=Получено: Крон x
Acquired Korona x3978=Получено: Крон x
Acquired Korona x3979=Получено: Крон x
Acquired Korona x3980=Получено: Крон x
Acquired Korona x3981=Получено: Крон x
Acquired Korona x3982=Получено: Крон x
Acquired Korona x3983=Получено: Крон x
Acquired Korona x3984=Получено: Крон x
Acquired Korona x3985=Получено: Крон x
Acquired Korona x3986=Получено: Крон x
Acquired Korona x3987=Получено: Крон x
Acquired Korona x3988=Получено: Крон x
Acquired Korona x3989=Получено: Крон x
Acquired Korona x3990=Получено: Крон x
Acquired Korona x3991=Получено: Крон x
Acquired Korona x3992=Получено: Крон x
Acquired Korona x3993=Получено: Крон x
Acquired Korona x3994=Получено: Крон x
Acquired Korona x3995=Получено: Крон x
Acquired Korona x3996=Получено: Крон x
Acquired Korona x3997=Получено: Крон x
Acquired Korona x3998=Получено: Крон x
Acquired Korona x3999=Получено: Крон x
Acquired Korona x4000=Получено: Крон x

Acquired Stone x1=Получено: Камень x1
Acquired Stone x2=Получено: Камень x2
Acquired Stone x3=Получено: Камень x3
Acquired Stone x4=Получено: Камень x4
Acquired Stone x5=Получено: Камень x5
Acquired Stone x6=Получено: Камень x6
Acquired Stone x7=Получено: Камень x7
Acquired Stone x8=Получено: Камень x8
Acquired Stone x9=Получено: Камень x9
Acquired Stone x10=Получено: Камень x10

Acquired Wood x50=Получено: Дерево x50
Acquired Wood x51=Получено: Дерево x51
Acquired Wood x52=Получено: Дерево x52
Acquired Wood x53=Получено: Дерево x53
Acquired Wood x54=Получено: Дерево x54
Acquired Wood x55=Получено: Дерево x55
Acquired Wood x56=Получено: Дерево x56
Acquired Wood x57=Получено: Дерево x57
Acquired Wood x58=Получено: Дерево x58
Acquired Wood x59=Получено: Дерево x59
Acquired Wood x60=Получено: Дерево x60
Acquired Wood x70=Получено: Дерево x70
Acquired Wood x80=Получено: Дерево x80
Acquired Wood x90=Получено: Дерево x90
Acquired Wood x100=Получено: Дерево x100
99719951 koronas=99719951 крона
23:07, 9 December=23:07, 9 декабря
1h 5m 20s=1ч 5м 20с
Dungeon - 18:28 10 Spring=Подземелье - 18:28 10 Весна
Dungeon - 18:40 10 Spring=Подземелье - 18:40 10 Весна
22:58, 9 December=22:58, 9 декабря

#Лут#
Acquired Centaur Egg x3=Получено: Яйцо кентавра x3
Acquired Centaur Egg x4=Получено: Яйцо кентавра x4
Acquired Centaur Egg x5=Получено: Яйцо кентавра x5
Acquired Centaur Egg x6=Получено: Яйцо кентавра x6
Acquired Shrubstick x2=Получено: Шрабстик x2
Acquired Shrubstick x3=Получено: Шрабстик x3
Acquired Shrubstick x4=Получено: Шрабстик x4
Acquired Shrubstick x5=Получено: Шрабстик x5
Acquired Shrubstick x6=Получено: Шрабстик x6
Blasting Charge=Взрывной Заряд
A set of highly unstable alchemical sticks that are more efficient, but less stable, than essence based explosives. Most mining and quarrying concerns produce them on site from local biproducts.\r\nValue: 0=Набор очень нестабильных алхимических смесей, которые более эффективны, но менее стабильны, чем взрывчатые вещества на основе эссенции. Большинство предприятий по добыче ископаемых производят их на месте.\nЦена: 0

A winter crop that provides stamina, which takes 9 days to grow.=Зимняя культура, дающая выносливость, для выращивания которой требуется 9 дней.
A winter crop that provides swiftness, which takes 15 days to grow.=Зимняя культура, дающая быстроту, для выращивания которой требуется 15 дней.
A winter crop that provides intuition, which takes 4 days to grow.=Зимняя культура, дающая интуицию, выращивание которой занимает 4 дня.
A winter crop that provides healing, which takes 13 days to grow.=Зимняя культура, дающая исцеление, выращивание которой занимает 13 дней.
A winter crop that provides experience, which takes 2 days to grow.=Зимняя культура, дающая опыт, для выращивания которой требуется 2 дня.
A spring crop that provides swiftness, which takes 15 days to grow.=Весенний посев, дающий быстроту роста, для выращивания которого требуется 15 дней.
A spring crop that provides healing, which takes 1 day to grow.=Весенний посев, дающий исцеление, для выращивания которого требуется 1 день.
A spring crop that provides stamina, which takes 14 days to grow.=Весенний посев, дающий выносливость, для выращивания которого требуется 14 дней.
A spring crop that provides physique, which takes 3 days to grow.=Весенний посев, дающий телосложение, для выращивания которого требуется 3 дня.
Dull Ley Acumen Crystal Acquired=Получено: Тусклый Лей-Кристалл Проницательности
A spring crop that provides intuition, which takes 4 days to grow.=Весенний посев, дающий интуицию, для выращивания которого требуется 4 дня.
Acquired Cremetin Seeds x1=Получено: Семя Крементина x1
Acquired Cremetin Seeds x2=Получено: Семена Крементина x2
Acquired Cremetin Seeds x3=Получено: Семена Крементина x3
Acquired Cremetin Seeds x4=Получено: Семена Крементина x4
Acquired Cremetin Seeds x5=Получено: Семена Крементина x5
Acquired Cremetin Seeds x6=Получено: Семена Крементина x6
Acquired Cremetin Seeds x7=Получено: Семена Крементина x7
Acquired Cremetin Seeds x8=Получено: Семена Крементина x8
Acquired Cremetin Seeds x9=Получено: Семена Крементина x9
Acquired Cremetin Seeds x10=Получено: Семена Крементина x10

Acquired Macrinas x1=Получено: Макрины x1
Acquired Macrinas x2=Получено: Макрины x2
Acquired Macrinas x3=Получено: Макрины x3
Acquired Macrinas x4=Получено: Макрины x4
Acquired Macrinas x5=Получено: Макрины x5
Acquired Macrinas x6=Получено: Макрины x6
Acquired Macrinas x7=Получено: Макрины x7
Acquired Macrinas x8=Получено: Макрины x8
Acquired Macrinas x9=Получено: Макрины x9
Acquired Macrinas x10=Получено: Макрины x10
Missing Key=Нет Ключа
Has Key=Есть Ключ

Boozant Rawcore (Cracked)=Сердцевина (Вскрытая)
An extremely sturdy wild produce of a boozant tree, impossible to cultivate domestically. It has been cracked open oozing a thick, viscous ichor that burns the skin when touched.\nValue: 0=Чрезвычайно прочный дикий продукт из дерева бузэнта, который невозможно выращивать в домашних условиях. Она была вскрыта, из нее сочится густая вязкая сукровица, которая обжигает кожу при прикосновении.\nБесценно

Simple Tredders Acquired=Получено: Простые Треддеры
Giant's Bow Acquired=Получено: Лук Гиганта
Daedalus's Map Acquired=Получено: Карта Дедала
Blasting Charge Acquired=Получено: Взрывной Заряд
Unlocks a single Diamondnium chest.=Открывает один Алмазиумный сундук.
Unlocks a single Diamondnium chest.\nValue: 0=Открывает один Алмазиумный сундук.\nБесценно
Diamondnium Key=Алмазиумный Ключ
Diamondnium Key Acquired=Получено: Алмазиумный Ключ
Avenger Acquired=Получено: Мститель
Marine’s Coat Acquired=Получено: Пальто Морпеха
Skolfruit Seeds Acquired=Получено: Семена Сколфрукта
Summer Bundle Acquired=Получено: Летний Набор
Biggun Burger Acquired=Получено: Бургер с Biggun
Boozant Seeds Acquired=Получено: Семена Буззэнта
Speedwheel Seeds Acquired=Получено: Семена Спидвила
Cremetin Seeds Acquired=Получено: Семена Крементина
Crystant Seeds Acquired=Получено: Семена Крайстанта
Macrinas Seeds Acquired=Получено: Семена Макрины
Shrubstick Seeds Acquired=Получено: Семена Шрабстика
Gempas Seeds Acquired=Получено: Семена Гемпаса
Simple Spyglass Acquired=Получено: Простая Подзорная Труба
Boozant Rawcore Acquired=Получено: Сердцевина Буззэнта
Boozant Butterbeer Acquired=Получено: Сливочное Пиво из Буззэнта
Acquired Boozant Butterbeer x2=Получено: Сливочное Пиво из Буззэнта x2
Acquired Boozant Butterbeer x3=Получено: Сливочное Пиво из Буззэнта x3
Acquired Boozant Butterbeer x4=Получено: Сливочное Пиво из Буззэнта x4
Acquired Boozant Butterbeer x5=Получено: Сливочное Пиво из Буззэнта x5
Acquired Boozant Butterbeer x6=Получено: Сливочное Пиво из Буззэнта x6
Simple Rake Acquired=Получено: Простые Грабли
Simple Almanac Acquired=Получено: Простой Альманах
Hand Milker Acquired=Получено: Ручной Доильный Аппарат
Simple Spade Acquired=Получено: Простая Лопата
Boarding Blade Acquired=Получено: Абордажный Крюк
Visage of Freebooting Acquired=Получено: Облик свободы
Seed Bag Acquired=Получено: Мешок Семян
Ring Of Trust (O) Acquired=Получено: Кольцо Доверия (O)
Ring Of Trust (A) Acquired=Получено: Кольцо Доверия (А)
Simple Canteen Acquired=Получено: Простая Фляга
Simple Sword Acquired=Получено: Простой Меч
Acquired Bronzium Key x2=Получен Бронзиевый ключ x2
Acquired Bronzium Key x3=Получен: Бронзиевый ключ x3
Acquired Bronzium Key x4=Получен Бронзиевый ключ x4
Acquired Bronzium Key x5=Получен Бронзиевый ключ x5
Acquired Wood x10=Получено: Дерево x10
Acquired Wood x11=Получено: Дерево x11
Acquired Wood x12=Получено: Дерево x12
Acquired Wood x13=Получено: Дерево x13
Acquired Wood x14=Получено: Дерево x14
Acquired Wood x15=Получено: Дерево x15
Acquired Wood x16=Получено: Дерево x16
Acquired Wood x17=Получено: Дерево x17
Acquired Wood x18=Получено: Дерево x18
Acquired Wood x19=Получено: Дерево x19
Acquired Wood x20=Получено: Дерево x20
Wild Cell Acquired=Получено: Дикая клетка
Echo Cell Acquired=Получено: Эхо-Ячейка
Acquired Cremetin x2=Получено: Креметин x2
Acquired Cremetin x3=Получено: Креметин x3
Acquired Cremetin x4=Получено: Креметин x4
Acquired Cremetin x5=Получено: Креметин x5
Acquired Wood x10=Получено: Дерево x10
Acquired Wood x11=Получено: Дерево x11
Acquired Wood x12=Получено: Дерево x12
Acquired Wood x13=Получено: Дерево x13
Acquired Wood x14=Получено: Дерево x14
Acquired Wood x15=Получено: Дерево x15
Acquired Wood x16=Получено: Дерево x16
Acquired Wood x17=Получено: Дерево x17
Acquired Wood x18=Получено: Дерево x18
Acquired Wood x19=Получено: Дерево x19
Acquired Wood x20=Получено: Дерево x20
Wild Cell Acquired=Получено: Дикая клетка
Echo Cell Acquired=Получено: Эхо-Ячейка
Acquired Cremetin x2=Получено: Креметин x2
Acquired Cremetin x3=Получено: Креметин x3
Acquired Cremetin x4=Получено: Креметин x4
Acquired Cremetin x5=Получено: Креметин x5
Bronzium Key Acquired=Получен: Бронзиевый Ключ
Silvrium Key Acquired=Получен: Ключ Сильвриума
Acquired Emerald x2=Получено: Изумруд x2
Acquired Emerald x3=Получено: Изумруд x3
Acquired Emerald x4=Получено: Изумруд x4
Acquired Emerald x5=Получено: Изумруд x5
Simple Galoshes Acquired=Получено: Простые Галоши
Goldnium Key Acquired=Получено: Ключ Голдиниум
Binoculars Acquired=Получено: Бинокль
Turnog Acquired=Получено: Турног
Acquired Seed Bag x2=Получено: Мешок с Семенами x2
Acquired Seed Bag x3=Получено: Мешок с Семенами x3
Acquired Seed Bag x4=Получено: Мешок с Семенами x4
Acquired Seed Bag x5=Получено: Мешок с Семенами x5
Cobbler Acquired=Получено: Башмачок
Acquired Creme x2=Получено: Крем x2
Acquired Creme x3=Получено: Крем x3
Acquired Creme x4=Получено: Крем x4
Acquired Creme x5=Получено: Крем x5
Acquired Turnog Seeds=Получено: Семена Турнога
Echo Stone Acquired=Получено: Эхо-камень
#Конец Лут#

lvl: 2 | 70 / 200=уровень: 2 | 70/200
lvl: 2 | 100 / 200=уровень: 2 | 100/200
lvl: 2 | 125 / 200=уровень: 2 | 125/200
lvl: 1 | 85 / 100=уровень: 1 | 85/100
lvl: 2 | 85 / 200=уровень: 2 | 85/200
1h 10m 6s=1ч 10м 6с

Hey, you there.=Эй, ты там.
This door needs a Dull Ley Acumen Crystal. Can you help me find it so we can open this door?=Для этой двери нужен Тусклый Лей-Кристалл Проницательности. Вы можете помочь мне найти его, чтобы мы могли открыть дверь?
I think it is just north west of here.=Я думаю, оно к северо-западу отсюда.

lvl: 2 | 160 / 200=уровень: 2 | 160/200
lvl: 2 | 20 / 200=уровень: 2 | 20/200
lvl: 2 | 120 / 200=уровень: 2 | 120/200
1h 11m 27s=1ч 11м 27с
Dungeon - 21:59 10 Spring=Подземелье - 21:59 10 Весна
23:30, 9 December=23:30, 9 декабря
1h 14m 28s=1ч 14м 28с
23:10, 9 December=23:10, 9 декабря
23:25, 9 December=23:25, 9 декабря
Dungeon - 19:32 10 Spring=Подземелье - 19:32 10 Весна
Dungeon - 20:45 10 Spring=Подземелье - 20:45 10 Весна
Dungeon - 21:25 10 Spring=Подземелье - 21:25 10 Весна
lvl: 3 | 10 / 250=уровень: 3 | 10/250
lvl: 2 | 170 / 200=уровень: 2 | 170/200

Dungeon - 23:19 10 Spring=Подземелье - 23:19 10 Весна
23:33, 9 December=23:33, 9 декабря
1h 15m 48s=1ч 15м 48с

Return to=Вернуться к
Descend=Спускаться
Ascend=Подниматься
The Catfolk have ransacked this supply cart, an unusual behavior for those who would rather steer clear of humans and rest in the shade, whatever spurred this behavior must be up ahead.=Неко разграбили эту тележку с припасами - необычное поведение для тех, кто предпочел бы держаться подальше от людей и прятаться в тени, что бы ни заставило их это сделать, должно быть впереди.

F-1=F-1
F0=Этаж 0
F1=Этаж 1
F2=Этаж 2
F3=Этаж 3
F4=Этаж 4
F5=Этаж 5
F6=Этаж 6
F7=Этаж 7
F8=Этаж 8
F9=Этаж 9
F10=Этаж 10
The sign says "DANGER active stone pillars in the Area"=Знак гласит: "ОПАСНО, живые каменные столбы в этом Районе."

65x=65x
59x=59x
121x=121x
46x=46x
99720508 koronas=99720508 крон
64x=64x
62x=62x
48x=48x
lvl: 3 | 70 / 250=уровень: 3 | 70/250
lvl: 3 | 30 / 250=уровень: 3 | 30/250
lvl: 2 | 130 / 200=уровень: 2 | 130/200

Zynn=<b>Зайнна</b>
You're out here looking for adventure and treasure too?=Вы тоже здесь в поисках приключений и сокровищ?
Official frontiersman business actually! Been sent out to investigate an overrun mine, speaking of, isn't it a bit dangerous to travel these parts of the frontier alone?=Официальное дело колониста на самом деле! Меня послали исследовать переполненную шахту, кстати говоря, не слишком ли опасно путешествовать по этим частям границы в  одиночку?
Ah but what is a little bit of danger for a treasure such as this.=А, но такая небольшая опасность для такого сокровища.
*she turns to the waterfall*=*она поворачивается к водопаду*
Truly the world's greatest bounty lies in the nature that surrounds us, they say that somewhere in the area lies a sacred ritual cave , sometimes travellers in these parts can hear a booming echo followed by a rumbling sound of earth, others claim they've heard moans.=Поистине величайшая щедрость мира заключается в окружающей нас природе, говорится, что где-то в этом районе находится священная ритуальная пещера, иногда путешественники в этих краях могут слышать гулкое эхо, за которым следует грохот земли, другие утверждают, что слышат стоны.
..moans?=..стоны?
Yep! Have you noticed that even hostile monsters around the area seem to be a bit more relaxed than usual?=Ага! Вы замечали, что даже враждебные монстры вокруг кажутся более расслабленными, чем обычно?
Fascinating, a hidden cave where monsters relax, must be quite  the atmosphere inside.=Завораживающая, скрытая пещера, в которой расслабляются монстры, должна быть  атмосферной внутри.
Indeed, you were talking about a mine though?=В самом деле, вы ведь говорили о шахте?
Oh right that! Thanks for a reminder I better get going!=Ах да! Спасибо за напоминание, я лучше пойду!
Safe travel to you frontiersman, do divulge on any more of your discoveries in the wilds if we meet again!=Удачного путешествия вам, колонист, расскажите о своих находках в диких землях, если мы встретимся снова!
49x=49x
66x=66x
99720638 koronas=99720638 крон
lvl: 3 | 149 / 250=уровень: 3 | 149/250
lvl: 3 | 9 / 250=уровень: 3 | 9/250
lvl: 3 | 109 / 250=уровень: 3 | 109/250
Dungeon - 3:29 11 Spring=Подземелье - 3:29 11 Весна
Dungeon - 3:27 11 Spring=Подземелье - 3:27 11 Весна
Dungeon - 2:30 11 Spring=Подземелье - 2:30 11 весны
Dungeon - 1:11 11 Spring=Подземелье - 1:11 11 Весна
Dungeon - 23:48 10 Spring=Подземелье - 23:48 10 Весна
0:36, 10 December=0:36, 10 декабря
1h 24m 43s=1ч 24м 43с
0:34, 10 December=0:34, 10 декабря
99720748 koronas=99720748 крон

I cannot find the Dull Ley Acumen Crystal anywhere!=Я нигде не могу найти Тусклый Лей-Кристалл Проницательности!
It has to be here somewhere, I don't know where.=Оно должно быть где-то здесь, но я не знаю где.
Think, Think!=Думай, думай!
Oh, hey you over there. Can you help me find the Crystal for this door.=Эй, ты там. Вы можете помочь мне найти Кристалл для этой двери.
Hmm, let me think, I have searched the entire area, hmm maybe it is hidden somewhere?=Хм, дай подумать, я обыскал всю местность, хм может оно где-то спрятано?
Oh! Maybe it has something to do with that waterfall.=Оо! Может, это как-то связано с водопадом.
Dungeon - 6:37 11 Spring=Подземелье - 6:37 11 Весна
Dungeon - 3:53 11 Spring=Подземелье - 3:53 11 Весна
1:52, 10 December=1:52, 10 декабря
1h 29m 54s=1ч 29м 54с

I AM GUARDIAN OF ONE -DAEDALUS-, WITHIN ME LIES THE KEYS TO WHAT YOU SEEK, ONLY THOSE WORTHY OF ANSWERING THE RIDDLE MAY LEAVE THIS CAVE ALIVE=Я СТРАЖ ОДНОГО -ДЕДАЛА-, ВНУТРИ МЕНЯ КЛЮЧ К ТОМУ, ЧТО ВЫ ИЩЕТЕ, ТОЛЬКО ТЕ, КТО ДОСТОИН ОТВЕТИТЬ НА ЗАГАДКУ, СМОГУТ ВЫЙТИ ИЗ ЭТОЙ ПЕЩЕРЫ ЖИВЫМИ.
WRONG!=НЕПРАВИЛЬНО!
CORRECT!=ВЕРНО!
How many days are there in a season?=Сколько дней в сезоне? ֍24*2-13֍
What is the name of this area?=Как называется эта местность? С
Ruins=Руины
Plains=Равнины
Savannah=Саванна
What is the name of the first produce you can gather in the immediate area?=Как называется первая продукция, которую вы можете собрать в непосредственной близости? К
Cremetin=Креметин
Turnog=Турног
Shrubstick=Шрабстик
What is your faction's name?=Как называется ваша фракция?
Merchants Guild=Гильдия Торговцев
Union Frontiersmen=Союз Фермеров
Noble Sovereign=Благородный Правитель
What is the name of the biggest human settlement in the world?=Как называется самое большое человеческое поселение в мире?
Central Kindgom=Центральное Королевство
Peregrine Gate=Ворота Сапсана
What is the correct term for the bandit groups roaming the skies?=Как правильно называются бандитские группировки, бродящие по небу? ֍Пираты֍
Sky Thugs=Небесные Головорезы
Sky Chasers=Небесные Преследователи
Sky Pirates=Небесные Пираты
You have shown yourself to be an adequate scholar... you may explore deeper. Return when your knowledge has deepened as well if you wish to follow in the footsteps of Daedalus=Вы показали себя средненьким ученым... вы можете исследовать глубже. Возвращайтесь, когда ваши знания углубятся, если вы хотите пойти по стопам Дедала.
WELL DONE, YOU FOLLOW IN THE FOOTSTEPS OF -DAEDALUS- ARE WORTHY OF HIS KNOWLEDGE=ОТЛИЧНО, ВЫ СЛЕДУЕТЕ ПО СЛЕДАМ -ДЕДАЛА- ДОСТОЙНЫ ЕГО ЗНАНИЯ.
71x=71x
Daedalus's Map=Карта Дедала
Dull Ley Acumen Crystal=Лей-Кристалл

This Map describes a cavern behind a waterfall where something valuable can be found, apparently written, or at least found, by Daedalus.\nValue: 0=На этой карте описана пещера за водопадом, где можно найти что-то ценное, очевидно написанное, или по крайней мере, найденное Дедалом.\nБесценно
lvl: 3 | 222 / 250=уровень: 3 | 222/250

There is a note saying "I've stashed the ley acumen and some of the migration patterns of the beast in the nearby waterfall, the cave should be empty sans a construct I’ve modified to protect it. Using some accurate pathing I should be able to maneuver past the currents and enter the cave-"=Есть записка, в которой говорится: "Я спрятал лей-проницательность, которую я модифицировал для ее защиты и некоторые шаблоны миграции зверя в соседнем водопаде, пещера должна быть пустой без этажей. Используя точный путь, я должен быть в состоянии пройти мимо течения и войти в пещеру-"
lvl: 4 | 57 / 275=уровень: 4 | 57/275
lvl: 4 | 17 / 275=уровень: 4 | 17/275
99720883 koronas=99720883 крон

This Crystal throbs dully with expended ley energies. It might be a fully powered ley crystal by the end of the century, but for the moment it's useful for animating simple magical constructs, such as doors.\nValue: 0=Лей-Кристалл тусклой силовой проницательности. К концу века это мог бы быть полностью заряженный лей-кристалл, но на данный момент он полезен для оживления простых магических конструкций, таких как двери.\nБесценно

Acquired Metal x1=Получено: Металл x1
Acquired Metal x2=Получено: Металл x2
Acquired Metal x3=Получено: Металл x3
Acquired Metal x4=Получено: Металл x4
Acquired Metal x5=Получено: Металл x5
Acquired Metal x6=Получено: Металл x6
Acquired Metal x7=Получено: Металл x7
Acquired Metal x8=Получено: Металл x8
Acquired Metal x9=Получено: Металл x9
Acquired Metal x10=Получено: Металл x10
Acquired Metal x11=Получено: Металл x11
Acquired Metal x12=Получено: Металл x12
Acquired Metal x13=Получено: Металл x13
Acquired Metal x14=Получено: Металл x14
Acquired Metal x15=Получено: Металл x15
Acquired Metal x16=Получено: Металл x16
Acquired Metal x17=Получено: Металл x17
Acquired Metal x18=Получено: Металл x18
Acquired Metal x19=Получено: Металл x19
Acquired Metal x20=Получено: Металл x20
Acquired Metal x21=Получено: Металл x21
Acquired Metal x22=Получено: Металл x22
Acquired Metal x23=Получено: Металл x23
Acquired Metal x24=Получено: Металл x24
Acquired Metal x25=Получено: Металл x25
Acquired Metal x26=Получено: Металл x26
Acquired Metal x27=Получено: Металл x27
Acquired Metal x28=Получено: Металл x28
Acquired Metal x29=Получено: Металл x29
Acquired Metal x30=Получено: Металл x30

lvl: 4 | 123 / 275=уровень: 4 | 123/275
lvl: 4 | 205 / 275=уровень: 4 | 205/275
lvl: 4 | 65 / 275=уровень: 4 | 65/275
15% + (0 - 18) HP=15% + (0-18) HP
lvl: 5 | 27 / 362=уровень: 5 | 27/362
Dungeon - 8:05 11 Spring=Подземелье - 8:05 11 Весна
2:55, 10 December=2:55, 10 декабря
1h 47m 21s=1ч 47м 21с
Dungeon - 12:32 11 Spring=Подземелье - 12:32 11 Весна
Dungeon - 13:32 11 Spring=Подземелье - 13:32 11 Весна
Dungeon - 14:21 11 Spring=Подземелье - 14:21 11 Весна
Dungeon - 17:03 11 Spring=Подземелье - 17:03 11 Весна
1h 48m 9s=1ч 48м 9с
1h 49m 46s=1ч 49м 46с
Dungeon - 18:11 11 Spring=Подземелье - 18:11 11 Весна
Dungeon - 17:51 11 Spring=Подземелье - 17:51 11 Весна
15:50, 10 December=15:50, 10 декабря

Whew and not a moment too soon! Just a few more minutes and I would've been monster mulch, thanks a lot for the save!=Фух, как раз вовремя! Еще несколько минут, и я был бы чудовищной мульчей, большое спасибо за спасение!
Are you the owner of the closed training range back at Katarina Station? And most importantly are you all right?=Вы владелец закрытого полигона на Станции Катарина? А главное, всё в порядке?
That I am! You know, our job is to provide the fellas of the union with geographical information and training I ventured out to map the area after the squad sent by Bobruysk didn't return, figured I could spot any potential threats.=Да, Это я! Вы знаете, наша работа состоит в том, чтобы дать членам Союза географическую информацию и провести обучение. Я рискнул нанести на карту местность после того, как отряд, посланный Бобруйском, не вернулся, я решил, что смогу обнаружить любые возможные угрозы.
But apparently the threat has spotted me first! Chased me all the way down this part of the mine until I thought I was a goner, then you showed up!=Но, видимо, угроза первой заметила меня! Преследовала меня всю дорогу по этой части рудника, пока я не подумал, что мне конец, а потом появились вы!
Well I'm glad you're safe, have you managed to survey the area before you were ambushed?=Что ж, я рад, что вы в безопасности, вам удалось обследовать местность, прежде чем вы попали в засаду?
That I did! Seems like up ahead you'll be running into more scavenger sky pirates tryin to loot everything that's not nailed down along with some of those spooky shadowy creatures.=Да, успел! Кажется, впереди вы столкнетесь с еще большим количеством небесных пиратов-мусорщиков, которые пытаются грабить все, что не прибито, вместе с некоторыми из этих жутких призрачных существ.
You know for such a big mining operation they really did not spend a dime on proper security, I doubt that even after the area is cleared out it would be possible to get it up and running again.=Вы знаете, что для такой большой операции по добыче полезных ископаемых они не потратили ни копейки на надлежащую безопасность, я сомневаюсь, что даже после того, как территория будет расчищена, ее можно будет снова исп.
By the by you'll need this, found the last barrel of these undamaged figures I would use it myself but I've had enough excitement hanging by this rock for my life.=Кстати, вам понадобится это, я нашел последнюю бочку с этой неповрежденной, взрывной фигней. Я бы использовал её сам, но хватит с меня приключений, на всю мою жизнь.
I'll be heading back shortly  to report my findings to Joaqim, if you're ever back at the Katarina station look me up and I'll give you some training provided you have some training vouchers.=Я скоро вернусь и доложу о том что видел Хоакиму. Если вы когда-нибудь вернетесь на Станцию ​​Катарина, найдите меня, и я обучу вас, если у вас есть несколько ваучеров на обучение.
Will do uh... how should I call you?=Обязательно э... как вас зовут?
Scout oughta do it, for me occupation's more important than the name!=Это задача разведчика, для меня профессия важнее имени!
lvl: 5 | 102 / 362=уровень: 5 | 102/362
lvl: 5 | 62 / 287=уровень: 5 | 62/287
99721193 koronas=99721193 крон
63x=63x
50x=50x

Dungeon - 18:28 11 Spring=Подземелье - 18:28 11 Весна
Dungeon - 18:22 11 Spring=Подземелье - 18:22 11 Весна
18:13, 10 December=18:13, 10 декабря
1h 50m 2s=1ч 50м 2с
lvl: 5 | 221 / 362=уровень: 5 | 221/362
lvl: 5 | 81 / 287=уровень: 5 | 81/287
Dungeon - 21:10 11 Spring=Подземелье - 21:10 11 Весна
Dungeon - 19:30 11 Spring=Подземелье - 19:30 11 Весна
18:20, 10 December=18:20, 10 декабря
1h 54m 53s=1ч 54м 53с
Dungeon - 21:13 11 Spring=Подземелье - 21:13 11 Весна
18:19, 10 December=18:19, 10 декабря
Dungeon - 21:37 11 Spring=Подземелье - 21:37 11 Весна
18:23, 10 December=18:23, 10 декабря
1h 56m 48s=1ч 56м 48с
lvl: 5 | 325 / 362=уровень: 5 | 325/362
15% + (0 - 23) HP=15% + (0-23) HP
lvl: 6 | 52 / 331=уровень: 6 | 52/331
lvl: 6 | 87 / 293=уровень: 6 | 87/293
1h 58m 6s=1ч 58м 6с
Jaeger=<b>Егерь</b>
Halt! State your business before my hammer cracks your skull open like a ripe canmello!=Стоять! Рассказывай о своих планах, пока мой молот не расколол твой череп, как спелый канмелло!
Jotun=<b>Йотун</b>
By Agnar's name, take it easy Jaeger, they're sporting Union colors.=От имени Агнара, расслабься, Егерь, они в цветах Союза.
You'll have to forgive Jaeger's demeanor we've been holding off onslaught of these rabid monsters and homunculus non stop, we didn't think any help was coming at all.=Вы должны простить поведение Егеря, мы безостановочно сдерживали натиск этих бешеных монстров и гомункулов, мы вообще не думали, что какая-то помощь придет.
Don't mention it, it seems you've been busy judging by all of these survivors.=Не берите в голову, похоже, вы были заняты оценкой всех этих выживших.
Aye, we managed to rescue as many as we could when we got here but we still could notreach that marine dispatch squad when they arrived, we saw a dark shadow leap out and tear them to shreds, dragging survivors into the depths of the inner mine, I assume that's where all the homunculus are crawling out of.=Да, нам удалось спасти столько, сколько мы могли, когда мы добрались сюда, но мы все еще не могли добраться до этого отряда морпехов, когда прибыли, мы увидели, как темная тень выскочила и разорвала их в клочья, утаскивая выживших в глубины внутренней шахты, полагаю, вот откуда вылезают все гомункулы.
If there's any survivors left I have to find the way inside the inner mine.=Если остались выжившие, я должен пробраться внутрь шахты.
You there, frontiersman, if you've made all the way up here means the way down is clear right? Check on the miners and Jurgen in the back, we've been sent here on a private contract to rescue the miners but we simply don't have the healing supplies to patch them all up for escort.=Эй, колонист, если вы прошли весь путь сюда, значит, путь вниз свободен, верно? Проверь шахтеров и Юргена сзади, нас послали сюда по частному контракту, чтобы спасти шахтеров, но у нас просто нет лечебных средств, чтобы залатать их и сопроводить.
He might also have something for you to get through that blockade down below.=У него также может быть что-нибудь для вас, чтобы вы смогли пройти через блокаду внизу.
Jurgen=<b>Юрген</b>
And one and two and bone snaps back into place!=Раз, два, и кость встанет на место!
MinerWounded=<b>Раненый Шахтер</b>
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RGH=AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA РГХ
Damnit can't you just use your magic to mend my wounds!?=Черт побери, ты не можешь просто исцелить мои раны своей магией!?
Magic isn't to be abused as a cure all tool, besides I'm a craftsman, not a doctor!=Магию нельзя использовать как средство от всех болезней, к тому же я ремесленник, а   не врач!
Would you rather suffer through some pain now or have your bones replaced with spears by accident?=Вы бы предпочли страдать от боли сейчас или вам случайно заменили кости копьями?
Excuse me, are you Jurgen?=Простите, вы Юрген?
Ah yes wonderful, I told Jaeger someone else would come eventually, such a vast operation would clearly be unmanageable by just one group ... why is there only 4 of you?=Ах да, замечательно, я сказал Егерю, что кто-то еще придет в конце концов, такая обширная операция явно не под силу только одной группе... почему вас всего четверо?
Why is there only 3 of you?=Почему вас всего трое?
Touche!=Touche!
We're a bit short on medical supplies to patch up everyone and my skills aren't quite useful in this situation, if you could spare us any restorative gear you might have the miners would be in your debt.=У нас немного не хватает медикаментов, чтобы подлечить всех, и мои навыки не совсем для таких случаев, если бы вы могли запасти нас чем-либо восстановительным, у вас, возможно, были бы шахтеры.
Sure I have some=Конечно, у меня кое-что есть.
Ah wonderful thank you, I can start properly healing their wounds now with this, here take this as a token of gratitude.=Ах, чудесно, спасибо, теперь я могу начать как следует лечить их раны с помощью этого, вот прими это в знак благодарности.
What you need to break through that blockade is just up ahead, should be stuck in that pile of rubble.=То, что вам нужно, чтобы прорвать эту блокаду, находится прямо впереди, возможно застряло в этой куче обломков.
Oh thank you, is your group going to be okay?=О, спасибо, с вашей группой все будет в порядке?
Yes yes, dont worry about us, I'm sure we can load as much of the wounded as we can onto Jotun when the time comes, off you go clearing out the rest of the mine.=Да, да, не беспокойтесь о нас, я уверен, что мы сможем погрузить как можно больше раненых на Йотан, когда придет время, идите, расчищайте остатки шахты.
1h 58m 34s=1ч 58м 34с
19:57, 10 December=19:57, 10 декабря
Dungeon - 21:52 11 Spring=Подземелье - 21:52 11 Весна
Dungeon - 22:00 11 Spring=Подземелье - 22:00 11 Весна
Dungeon - 22:21 11 Spring=Подземелье - 22:21 11 Весна
Dead end, seems like the miners were just in the middle of clearing this rubble before the monsters showed up, I'll have to revisit this place later.=Тупик, похоже, шахтеры как раз расчищали эти завалы, прежде чем появились монстры, мне придется вернуться сюда позже.
Abandoned Mine - 23:10 11 Spring=Заброшенная шахта - 23:10 11 Весна
19:58, 10 December=19:58, 10 декабря
1h 59m 22s=1ч 59м 22с
Avenger=Мститель
51x=51x
67x=67x
99721598 koronas=99721598 крон
1h 59m 36s=1ч 59м 36с
99721626 koronas=99721626 крон
Summer Bundle=Летний Набор
A bundle of seeds containing 1 of each bag\nValue: 100=Пачка семян по 1 штуке в каждом мешочке\nЦена: 100

Abandoned Mine - 23:24 11 Spring=Новые предметы - 23:24 11 Весна
20:02, 10 December=20:02, 10 декабря
99721632 koronas=99721632 крон
A scale sraight off the back of a lamia.\nValue: 25=Ровная чешуйка со спины ламии.\nЦена: 25
Gempas Seeds=Семена Гемпас
A summer crop that provides intuition, which takes 17 days to grow.\nValue: 10=Летний посев, дающий интуицию, для выращивания которого требуется 17 дней.\nЦена: 10
Glimmering Scale=Мерцающая Чешуя
Marine’s Shield=Щит Морпеха
A delicious meal you can eat on the go!\nProvides 20 energy\nValue: 75=Вкусная еда, которую можно есть в дороге!\nДает 20 энергии\nЦена: 75
Bite Boy=Укус Парня
Light Boozeshake=Легкий Коктейль
A light shake of watered down booze with crystant mixed in.\nProvides 20 energy\nValue: 90=Слегка встряхните разбавленную выпивку с примешанным кристантом.\nДает 20 энергии\nЦена: 90
Ribeye Burger=Рибай Бургер
\nProvides 20 energy\nValue: 95=\nДает 20 энергии\nЦена: 95
Sausage Roll=Сосиска в Тесте
Savory snack consisting of wrapped up high quality ground meat sausage and puff pastry ,popular in Central Kingdom regions and beyond\nProvides 20 energy\nValue: 75=Несладкая закуска, высококачественная сосиска обернута в слоённое тесто, популярно в регионах Центрального Королевства и за его пределами\nДает 20 энергии\nЦена: 75
122x=122x
21x=21x
A spring crop that provides intuition\nValue: 15=Весенний урожай, дающий интуицию\nЦена: 15
Foccain=Фокаин
\nProvides 20 energy\nValue: 105=\nДает 20 энергии\nЦена: 105
Pizza=Пицца
Originating from a distant land, these delicious edible plates will fill you right up!\nProvides 25 energy\nValue: 90=Эти восхитительные съедобные блюда, родом из далекой страны, заполнят вас прямо сейчас!\Дает 25 энергии\nЦена: 90
Salmon Fillet Burger=Бургер с Лососем
\nProvides 20 energy\nValue: 100=\nДает 20 энергии\nЦена: 100

#Лут из пещеры
Macrinas Acquired=Получено: Макрины
Fried Bose Acquired=Получено: Жареный Бозе
Sourhead Seeds Acquired=Получено: Семена Соурхэда
Gempas Nectar Acquired=Получено: Нектар Гемпаса
Glimmering Scale Acquired=Получено: Мерцающая Чешуя
Marine’s Shield Acquired=Получено: Щит Морпеха
Lavapple Cider Acquired=Получено: Сидр из Лаваэйпл
Bite Boy Acquired=Получено: Укус Парня
Blanbala Extract Acquired=Получено: Экстракт Бландалы
Tea-mix bag Acquired=Получено: Чайная Смесь
Light Boozeshake Acquired=Получено: Легкий Коктейль
Ribeye Burger Acquired=Получено: Бургер Рибай
Sausage Roll Acquired=Получено: Сосиска в Тесте
Wood Acquired=Получено: Древесина
Seared Turnog Acquired=Получено: Поджаренный Турног
Biguns Acquired=Получено: Biguns
Cremetin Acquired=Получено: Креметин
Foccain Acquired=Получено: Фокаин
Pizza Acquired=Получено: Пицца
Magnifying Glass Acquired=Получено: Увеличительное Стекло
Salmon Fillet Burger Acquired=Получено: Бургер из Филе Лосося
Boozant Acquired=Получено: Буззэнт
Winter Bundle Acquired=Получено: Зимний Набор
Summer Bundle Acquired=Получено: Весенний Набор
Spring Bundle Acquired=Получено: Летний Набор
Autumn Bundle Acquired=Получено: Осенний Набор
Misc Bundle Acquired=Получено: Набор Разного
Bread Bundle Acquired=Получено: Набор Хлебов
Liquid Bundle Acquired=Получено: Набор Жидкостей
Baking Bundle Acquired=Получено: Набор для Выпечки<
Meat Bundle Acquired=Получено: Набор Мяса
Mark of Creativity Acquired=Получено: Знак Творчества
Juice Acquired=Получено: Сок
Chopper Acquired=Получено: Измельчитель
Chwon Kasha Acquired=Получено: Каша Чвон
Skolfruit Acquired=Получено: Сколфрукт
Bofroot Acquired=Получено: Бофрут
Ink Burger Acquired=Получено: Бургер от Тимати
Float Acquired=Получено: 'Седьмое Небо'
Felyne Claw Acquired=Получено: Кошачий Коготь
Tea Acquired=Получено: Чай
Simple Thermos Acquired=Получено: Простой Термос
Savory Pancake Acquired=Получено: Пикантные Блинчики
Fish Finger Sandwich Acquired=Получено: Сэндвич с Рыбными Палочками
Lasagne Acquired=Получено: Лазанья
Jelly Shake Syrup Acquired=Получено: Сладкий Желейный Коктейль
Canine Fang Acquired=Получено: Собакоподобный Клык
Cheese Stuffed Burger Acquired=Получено: Бургер, фаршированный сыром
Bitter Bean Acquired=Получено: Горькая Фасоль
King Salmon Acquired=Получено: Королевский Лосось
Bittershake Acquired=Получено: Биттершейк
Scooped Plemon Acquired=Получено: Выкопанный Племон
Cookiepie Acquired=Получено: Торт
Beefstew Burger Acquired=Получено: Бургер с Говядиной
Pocketpie Acquired=Получено: Кусок Пирога
Blast Cell Acquired=Получено: Бластная Клетка
Erupting Cell Acquired=Получено: Клетка Извержения
Gale Cell Acquired=Получено: Штормовая Клетка
Joyous Cell Acquired=Получено: Радостная Клетка
Max Cell Acquired=Получено: Макс Клетка
Neo Cell Acquired=Получено: Нео Клетка
Strong Cell Acquired=Получено: Сильная Клетка
Tremor Cell Acquired=Получено: Клетка Дрожи
Vice Cell Acquired=Получено: Прочная Клетка
Avian Feather Acquired=Получено Перо Птицы
Steamed Mado Acquired=Получено: Приготовленный Мадо
Sausage Acquired=Получено: Сосиска
Dull Ley Acumen Acquired=Получено: Тупая Лей Проницательность
Salt Acquired=Получено: Соль
King Salmon Slice Acquired=Получено: Ломтик Королевского Лосося
Black Bread Acquired=Получено: Черный хлеб
Mead Acquired=Получено: Медовуха
Nectar Concentrate Acquired=Получено: Концентрат Нектара
The Big Jabroni Acquired=Получено: Большой Джаброни
Spiked Coat Acquired=Получено: Шипастое Пальто
Mulled Wine Acquired=Получено: Глинтвейн
Mercenary Helmet Acquired=Получено: Шлем Наемника
Dunker Sundae Acquired=Получено: Пломбир из Дюнкера
Flimmed Flan Acquired=Получено: Флим Флан
Stuffed Plemon Acquired=Фаршированный Племон получен
Macaroni Cheese Baconburger Acquired=Получено: Сырный Беконобургер
Shrubstick Enchilada Acquired=Получено: Энчиладовый Шрабстик
Bofroot Cube Steak Acquired=Получено: Стейк из Бофрута
Jelly Shake Fruit Acquired=Получено: Желейный Коктейль с Фруктами
Metal Acquired=Получено: Металл
Stone Acquired=Получено: Камень
Wood Acquired=Получено: Дерево
Domestics For Idiots Acquired=Получено: Одомашнивание Для Дураков
Gardening Hat Acquired=Получено: Садовая Шляпа
Carbonara Acquired=Получено: Карбонара
Chocobar Acquired=Получено: Шоколадка
Beignette Burger Acquired=Получено: Бургер с Beignette
Shards Dull Acquired=Тусклые Осколки
Shrubstick Doubledown Acquired=Получено: Шрабстиковый Двойной
Sausage Baconburger Acquired=Получено: Беконобургер с Сосисками
Cat Bell Acquired=Получено: Кошачий Колокольчик
Jelly Shake Choco Acquired=Получено: Шоко-Коктейль
Greasy Boy Acquired=Получено: 'Жирный Мальчик'
Jelbabu Acquired=Получено: Джелбабу
White Bread Acquired=Получено: Белый Хлеб
Chutney Burger Acquired=Получено: Чатни Бургер
Sundae Acquired=Получено: Мороженое
Mai Tai Acquired=Получено: Май Тай
Gempas Sweet Creme Cake=Сладкий Кремовый Торт
Fondant Burger Acquired=Получено: Странный Бургер
Shrubstick Tendies Acquired=Получено: Шрабстиковые Грудки
Jelbabu Juice Acquired=Получено: Джелбабовый Сок
Chocolate Milk Acquired=Получено: Шоко-Молоко
Crustacean Debris Acquired=Получено: Обломки Ракообразных
Sundowner Acquired=Получено: 'Заходящее Солнце'
Okonomiyaki Acquired=Получено: Окономияки
Piece of Crap Acquired=Получено: Кусок Мусора
Lavapple Hotjam Acquired=Получено: Лаваэйпловый Горячий Джем
Simple Basket Acquired=Получено: Простая Корзина
Shrubstick Fryburger Acquired=Получено: Шрабстиковый Жаренобургер
Bofroot Prime Cut Acquired=Получено: Первый Кусочек Бофрута
Coltus Seeds Acquired=Получено: Семена Колтуса
Whale Chewer Acquired=Получено: Жевательная Закуска
Speedburger Acquired=Получено: Спидбургер
Sausage Cheesebal Entreel Acquired=Получено: Колбасная Чизбол Энтриль
Equine Hair Acquired=Получено: Конский Волос
Spritzer Acquired=Получено: Спритцер
Crystant Carbonade Acquired=Получено: Крайстант с Листиком
Skolfruit Bitterjuice Acquired=Получено: Горький Сок Сколфрукта
Slow Bofroot Bourguignon Acquired=Получено: Неспешный Бофрут Бургиньон
Sourhead Acquired=Получено: Соурхэд
Chwon Seeds Acquired=Получено: Семена Чвона
Knuckle Dusters Acquired=Получено: Кастеты
Creme Sandwich Acquired=Получено: Кремовый Сэндвич
Hand Spade Acquired=Получено: Ручная Лопата
Salad Burger Acquired=Получено: Салат-Бургер
Shrubstick and Bofroot Parma Acquired=Получено: Шрабстик с Пармовским Бофрутом
Blackbox Siphon Acquired=Получено: Чёрный Ящик с Сифоном
Bernard Beer Acquired=Получено: Пиво Бернарда
Poached Plemon Acquired=Получено: Вареный Племон
Sourhead Pop Acquired=Получено: Шипучка из Соурхэда
#Конец Лут из пещеры


#Начало Описание Лут из пещеры#
Winter Bundle=Зимний Набор
Summer Bundle=Весенний Набор
Spring Bundle=Летний Набор
Autumn Bundle=Осенний Набор
Misc Bundle=Набор Разного
Bread Bundle=Набор Хлебов
Liquid Bundle=Набор Жидкостей
Baking Bundle=Набор для Выпечки<
Meat Bundle=Набор Мяса
Mark of Creativity=Знак Творчества
Chwon Kasha=Каша Чвон
Refined from Chwon\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено из Чвона\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Skolfruit=Сколфрукт
An autumn crop that provides intuition\nValue: 15=Осенняя культура, дающая интуицию\nЦена: 15
An autumn crop that provides physique\nValue: 15=Осенняя культура, дающая телосложение\nЦена: 15
Ink Burger=Темный Бургер
\nProvides 25 energy\nValue: 125=\nДает 25 энергии\nЦена: 125
Float='Седьмое Небо'
A delicious puffy drink made from chocolaty goodness.\nProvides 15 energy\nValue: 65=Вкусный пышный напиток из шоколадных конфет. Дающий 15 энергии\nЦена: 65
A claw obtain from a cat.\nValue: 25=Коготь полученный от кота.\nЦена: 25
Knuckle Dusters=Кастеты
Tea=Чай
A drink to keep things civilized.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Напиток, для настоящих аристократов.\nДает 15 энергии\nЦена: 70.
Savory Pancake=Пикантные Блины
Savory pancake made with dried shredded fish flakes, eggs and flour.\nProvides 30 energy\nValue: 120=Пикантный блин из сушеных тертых рыбных хлопьев, яиц и муки.\nДает 30 энергии\nЦена: 120.
Fish Finger Sandwich=Сэндвич с Рыбой
A delicious hot fried fish sandwich doused with a heaping portion of home made sauce.\nProvides 25 energy\nValue: 105=Вкусный горячий бутерброд с жареной рыбой, залитый горкой домашнего соуса.\nДает 25 энергии\nЦена: 105.
Bofroot Stew Acquired=Получено: Рагу из Бофрута
Bofroot Stew=Бофрут Рагу
A hearty stew made by boiling Bofroot in a pot with flour to create thick meat stock which is topped with cheese and a well toasted crumpet for scooping, dig in!\nProvides 25 energy\nValue: 100=Сытное рагу, приготовленное путем варки корня Бофрута в кастрюле с мукой, для создания густого мясного бульона, покрыт сыром и хорошо поджарен!\nДает 25 энергии\nЦена: 100
Lasagne=Лазанья
A baked dish made out of several layers of pasta leaves, with a thick steaming meat sauce and cheese in between.\nProvides 25 energy\nValue: 90=Суп из нескольких слоев макаронных изделий с густым, дымящимся, мясным соусом и сыром между ними.\nДает 25 энергии\nЦена: 90
Jelly Shake Syrup=Сладкий Желейный Коктейль
An even more sugared version of the original Jelly Shake, topped with some Grownut sprinkles.\nProvides 25 energy\nValue: 90=Еще более приторная версия оригинального Желейного Коктейля с добавлением нескольких Гроунатов.\nДает 25 энергии\nЦена: 90
The fang from a wolf.\nValue: 25=Клык волка.\nЦена: 25
Cheese Stuffed Burger=Бургер с Сыром
Bitter Bean=Горькая Фасоль
\nValue: 20=\nЦена: 20
King Salmon=Королевский Лосось
Scooped Plemon=Выкопанный Племон
Steamed salmon with a mild tangy sauce, a rare and pristine cut favored by fish meat aficionados\nProvides 25 energy\nValue: 100=Лосось на пару с нежным, острым соусом, редкая и первозданная нарезка, любима любителями рыбного мяса\nДает 25 энергии\nЦена: 100
Pocketpie=Кусок Пирога
\nProvides 20 energy\nValue: 125=\nДает 20 энергии\nЦена: 125
Bittershake=Биттершейк
\nProvides 15 energy\nValue: 70=\nДает 15 энергии\nЦена: 70
Refined from Plemon\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено от Племона\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Cookiepie=Торт
A layer of baked cookie dough with chocobar chips covering a layer of cookie frosting, topped with some whipped cream. \nProvides 20 energy\nValue: 70=Слой запеченного теста с печеньем и шоколадной крошкой и доп. слой глазури с печеньем, покрытый взбитыми сливками.\nДает 20 энергии\nЦена: 70.
Beefstew Burger=Бургер с Говядиной
Avian Feather=Птичье Перо
A Harpy feather.\nValue: 25=Перо гарпии.\nЦена: 25
Steamed Mado=Приготовленный Мадо
Refined from Mado\nProvides 10 energy\nValue: 45=Переработано из Мадо\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Jerky Bag Acquired=Получено: Мешочек Вяленого Мяса
Jerky Bag=Мешочек Вяленого Мяса
Lean trimmed petals of bose that have been cut into strips and dried with some salt to preserve the meaty aroma and avoid spoilage, ideal snack for long trecks\nProvides 25 energy\nValue: 225=Постные обрезанные куски бозе, нарезанные полосками, высушенны с небольшим количеством соли, чтобы сохранить мясной аромат и избежать порчи, идеальная закуска для длительных походов\nДает 25 энергии\nЦена: 225
Sausage=Сосиска
Refined from a meaty crop.\nValue: 20=Очищено из мясных культур.\nЦена: 20
Dull Ley Acumen=Тупая Лей Прониц.
A dull ley acumen from the dragon.\nValue: 25=Затупленная Лей проницательность дракона.\nЦена: 25
1:27, 11 December=1:27, 11 декабря
1h 59m 47s=1ч 59м 47с
Abandoned Mine - 23:35 11 Spring=Заброшенная шахта - 23:35 11 Весна
Chopper=Измельчитель
Grants +10 to Crit Rate\nValue: 200=Дает +10 к Крит. Шансу\nЦена: 200
King Salmon Slice=Ломтик Лосося
A prime cut harvested from juvenile salmon king, delicious and filled with enough nutrients to last you for 3 days! \nValue: 20=Первоклассная вырезка, полученная из молодого королевского лосося, вкусная и наполненная питательными веществами, которых хватит на 3 дня!\nЦена: 20
The Big Jabroni=Большой Джаброни
A toasted bread sandwich consisting of oozing Lavapple jam and crunchy nut butter.\nProvides 20 energy\nValue: 125=Сэндвич с поджаренным хлебом, состоящий из сочащегося джема, хрустящего Лаваэйпла и ореховой пасты.\nДает 20 энергии\nЦена: 125
Spiked Coat=Шипастое Пальто
Mulled Wine=Глинтвейн
Alcoholic drink served warm.\nProvides 20 energy\nValue: 120=Алкогольный напиток, подается теплым.\nДает 20 энергии\nЦена: 120
Mercenary Helmet=Шлем Наемника
Dunker Sundae=Dunker Sundae
Ice cream dessert topped with a huge crunchy chocolate cookie.\nProvides 25 energy\nValue: 220=Десерт из мороженого, покрытый огромным хрустящим шоколадным печеньем. Обеспечивает 25 энергетическая ценность: 220
Stuffed Plemon=Фаршированный Племон
A fruit stuffed with creamy and tasty joy.\nProvides 25 energy\nValue: 110=Фрукт со сливочной начинкой и вкусной радостью.\nДает 25 энергии\nЦена: 110
Flimmed Flan=Флим Флан
Refined from Flim flan\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено из Флим Флан\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Macaroni Cheese Baconburger=Сырный Беконобургер
\nProvides 15 energy\nValue: 150=\nДает 15 энергии\nЦена: 150
Shrubstick Enchilada=Энчиладовый Шрабстик
Diced shrubstick pieces smothered in cheese and cooked snow grain wrapped in flatbread and toasted.\nProvides 20 energy\nValue: 100=Нарезанные кубиками, кусочки шрабстика, обмазанные сыром, с добавлением снежных зёрен, завернутые в лепешку и поджаренные.\nДает 20 энергии\nЦена: 100
Bofroot Cube Steak=Стейк из Бофрута
Well fried tenderized Bofroot with some butter and oil and a bit of garnish. \nProvides 20 energy\nValue: 95=Нежно обжаренный Бофрут с небольшим количеством различных масел и небольшим количеством гарнира.\nДает 20 энергии\nЦена: 95
Jelly Shake Fruit=Фруктовый Коктейль
Extremely filling and rich fruit drink topped with some pie crust.\nProvides 20 energy\nValue: 95=Чрезвычайно сытный и насыщенный фруктовый напиток, покрытый корочкой для пирога.\nДает 20 энергии\nЦена: 95
Carbonara=Карбонара
An alternative take on Macrinas preparation, the tuber noodles are chopped and then remolded into bowtie’ like shape, served with hearty meat sauce.\nProvides 20 energy\nValue: 75=Иной вариант приготовления Макрин: клубневую лапшу нарезают, а затем снова формуют в виде бабочки и подают с сытным мясным соусом.\nДает 20 энергии\nЦена: 75
Brontide has healed by 562 and is now at 500 / 500=Бронтид вылечился на 562 ед., Теперь составляет 500/500.
Chocobar=Шоколадка
Refined from gooey sugary insides of Camellow mixed with a bit of sugar, used as a flavoring ingredient in many deserts.\nValue: 20=Очищен от липких сладких внутренностей Камэлоу, смешанный с небольшим количеством сахара, исп. в качестве ароматизатора, для многих блюд в пустыне.\nЦена: 200
Beignette Burger=Бургер с Beignette
\nProvides 25 energy\nValue: 120=\nДает 25 энергии\nЦена: 120
Shards Dull=Тусклые Осколки
Dull shards from a demon.\nValue: 25=Тусклые осколки демона.\nЦена: 25
Shrubstick Doubledown=Шрабстиковый Двойной
Sausage Baconburger=Беконобургер
Cat Bell=Кошачий Колокольчик
Event item gained rarely, use during any battle with non-homunculized cats to instantly end the fight and get the non-xp rewards.\nValue: 0=Предмет события, который можно получить редко, можно исп. в любой битве с не гомункулами кошками, чтобы мгновенно завершить бой и получить награду, без получения опыта.\nЦена: 0
Jelly Shake Choco=Шоко-Коктейль
A more chocolaty take on Jelly Shake, topped with a crunchy chocolate pretzel.\nProvides 20 energy\nValue: 95=Более шоколадный вариант Желейного Коктейля, покрытый хрустящим шоколадным кренделем.\nДает 20 энергии\nЦена: 95
Greasy Boy='Жирный Мальчик'
A meaty and delicious meal you can eat on the go! \nProvides 25 energy\nValue: 125=Мясная и вкусная еда, которую можно есть в дороге!\nДает 25 энергии\nЦена: 125
862x=862x
Chutney Burger=Чатни Бургер
Sundae=Мороженое
Sweet ice cream dessert, consists of 3 scoops of differently flavored Flim flan and crunchy toppings. \nProvides 30 energy\nValue: 145=Сладкий десерт из мороженого, состоит из 3-х мерных ложек пирога Flim с разными вкусами и хрустящей начинки.\nДает 30 энергии\nЦена: 145
Gempas Sweet Creme Cake Acquired=Получено: Сладкий Кремовый Торт с Гремпасом
A chocolatey and creamy pastry made from chocobar and Gempas.\nProvides 30 energy\nValue: 120=Шоколадно-сливочное тесто из шоколада и Гемпаса.\nДает 30 энергии\nЦена: 120
Mai Tai=Май Тай
\nProvides 15 energy\nValue: 90=\nДает 15 энергии\nЦена: 90
Fondant Burger=Странный Бургер
\nProvides 25 energy\nValue: 175=\nДает 25 энергии\nЦена: 175
Refined from Shrubstick\nProvides 10 energy\nValue: 45=Переработанно из Шрабстика\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Jelbabu Juice=Джелбабовый Сок
refined from Jelbabu\nProvides 10 energy\nValue: 45=очищено из Джелбабу\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Chocolate Milk=Шоко-Молоко
Sweetened chocobar flavored milk, made by grounding up chocobar into dust, adding it into syrup of flim flan and then pouring milk while gently stirring.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Молоко со вкусом сладкого шоколада, приготовленное путем измельчения шоколада в пыль, добавляя его в сироп флим флан и затем вливания молока при осторожном перемешивании.\nДает 15 энергии\nЦена: 70
Crustacean Debris=Обломки Ракообразных
Debris from the Crab.\nValue: 25=Обломки краба.\nЦена: 25
Sundowner='Заходящее Солнце'
\nProvides 15 energy\nValue: 120=\nДает 15 энергии\nЦена: 120
Okonomiyaki=Окономияки
\nProvides 30 energy\nValue: 120=\nДает 30 энергии\nЦена: 120
Piece of Crap=Кусок Мусора
You're not sure what this is, but it's definitely garbage.\nValue: 42=Вы не уверены, что это, но это определенно хрень.\nЦена: 42
Lavapple Hotjam=Горячий Джем
Lavapple hotjam remains warm to the touch for months after its canning, ideal for cold winter evenings.\nProvides 15 energy\nValue: 65=Горячий джем из Лаваэйпла остается теплым на ощупь в течение нескольких месяцев после консервирования, что идеально подходит для холодных зимних вечеров.\nДает 15 энергии\nЦена: 65
Simple Basket=Простая Корзина
Grants +20 Stamina to the monster while farming\nValue: 75=Дает +20 Выносливости монстру во время фермерства\nЦена: 75
Shrubstick Fryburger=Жаренобургер
A bundle of supplies for baking.\nValue: 100=Связка принадлежностей для выпечки.\nЦена: 100
Bose Acquired=Получено: Бозе
A summer crop that provides physique\nValue: 15=Летняя культура, дающая телосложение\nЦена: 15
Bofroot Prime Cut=Первый Кусочек Бофрута
A prime cut of Bofroot glistening with fat,drizzled with oil and grilled.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Первый Кусочек Бофрута, блестящий жиром, сбрызнут маслом и приготовленный на гриле.\nДает 15 энергии\nЦена: 70
Coltus Seeds=Семена Колтуса
A winter crop that provides healing, which takes 13 days to grow.\nValue: 10=Озимая культура, обеспечивающая заживление, рост которой занимает 13 дней.\nЦена: 10
Nectar Concentrate=Концентрат Нектара
Concentrated from the delicious sweet plants of Spring, this drink is a taste explosion!\nProvides 20 energy\nValue: 90=Этот напиток, созданный из восхитительных сладких растений весны, вызывает взрывной вкус!\nДает 20 энергии\nЦена: 90
Whale Chewer=Жевательная Закуска
A thick, chewy snack that’ll keep your mouth occupied for hours.\nProvides 25 energy\nValue: 115=Густая жевательная закуска, которая займет у вас много часов.\nДает 25 энергии\nЦена: 115
Speedburger=Спидбургер
A strangely sweet, yet savory, burger. \nProvides 15 energy\nValue: 65=Странно сладкий, но пикантный бургер.\nДает 15 энергии\nЦена: 65
Sausage Cheesebal Entreel=Чизбол Энтриль
Blanbala Acquired=Получено: Бландала
Gives +10 Intuition\nValue: 250=Дает +10 к Интуиции\nЦена: 250
Equine Hair=Конский Волос
The hair off the main of a centaur.\nValue: 25=Волосы кентавра выпали из основной массы.\nЦена: 25
Spritzer=Спритцер
\nProvides 15 energy\nValue: 95=\nДает 15 энергии\nЦена: 95
Crystant Carbonade=Крайстант с Листиком
A bubbly crystant based beverage.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Шипучий напиток на основе кристаллов.\nДает 15 энергии\nЦена: 70
Skolfruit Bitterjuice= Горький Сок Сколфрукта
Refined from Skolfruit\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено из Сколфрукта\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Slow Bofroot Bourguignon=Бофрут Бургиньон
Bofroot placed in a slow cooker mixed together with flour, salt and spices, stirred slowly and served hot. \nProvides 30 energy\nValue: 110=Бофрут помещают в мультиварку, смешивают с мукой, солью и специями, медленно перемешивают и подают горячим.\nДает 30 энергии\nЦена: 110
Chwon Seeds=Семена Чвона
An autumn crop that provides swiftness, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Осенняя культура, дающая быстроту, рост которого занимает 3 дня.\nЦена: 10
Creme Sandwich=Кремовый Сэндвич
A cookie sandwich with chocolate chip ice cream inside.\nProvides 25 energy\nValue: 95=Сэндвич с печеньем и шоколадным мороженым внутри.\nДает 25 энергии\nЦена: 95
Salad Burger=Салат-Бургер
Shrubstick and Bofroot Parma=Шрабстик с Пармой
Blackbox Siphon=Чёрный Ящик с Сифоном
Grants 1 additional essence from equipped monster during breeding or milking\nValue: 200=Дает 1 дополнительную эссенцию у надетого монстра во время размножения или доения\nЦена: 200
Bernard Beer=Пиво Бернарда
Served cold and frothing right out of a barrel this bitter drink is a great refreshment on a cold winter day, very popular in the northern settlements.\nProvides 20 energy\nValue: 65=Этот горький напиток, подаваемый холодным и взбитым прямо из бочки, является отлично освежает в холодный зимний день, очень популярен в северных поселениях.\nДает 25 энергии\nЦена: 65
Poached Plemon=Вареный Племон
Scooped out the plemon completely drenched in thick juice and sugar sauce, served warm.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Выкопанный племон, полностью залит густым соком и сахарным соусом, подавать теплым.\nДает 15 энергии\nЦена: 70
Sourhead Pop=Шипучка из Соурхэда
Refined from Sourhead\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено из Соурхэда\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Pierogi=Вареники
A hearty filling warm dumpling filled with meat toasted on both sides in a pan.\nProvides 20 energy\nValue: 70=Сытные теплые клецки с начинкой из мяса, поджаренные с обеих сторон на сковороде.\nДает 20 энергии\nЦена: 70
Coltus Salad=Салат из Колтуса
Refined from Coltus\nProvides 15 energy\nValue: 45=Очищено из Колтуса\nДает 15 энергии\nЦена: 54
Coltus Salad=Салат из Колтуса
Ambrosia=Амброзия
A fruit salad consisting of various fruit namely Skolfruit, topped with a heavy dollop of cream.\nProvides 20 energy\nValue: 115=Фруктовый салат, состоящий из различных фруктов, а именно Сколфрукта, с большим добавлением сливок.\nДает 20 энергии\nЦена: 115
Caramel Cone=Карамельный Рожок
Ice cream topped with caramel glazed sauce and chocolate covered Flimflan chips.\nProvides 25 energy\nValue: 120=Мороженое с глазированным карамельным соусом и Флим Фламом в шоколаде.\nДает 25 энергии\nЦена: 120
Flimflan Seeds=Семена Флим Флама
A winter crop that provides experience, which takes 2 days to grow.\nValue: 10=Зимняя культура, дающая опыт, для выращивания которой требуется 2 дня.\nЦена: 10
Refined from Hotton\nProvides 15 energy\nValue: 45=Очищено из Хоттона.\nДает 15 энергии\nЦена: 45
Eggs Benedict='Святые Ворота'
\nProvides 20 energy\nValue: 80=\nДает 20 энергии\nЦена: 85
#Конец Описание Лут из пещеры#


A two-handed holy sword, with gold and red for it's main colors on the hilt. +10% damage against Homunculus. \nValue: 0=Двуручный святой меч, на рукояти два основных цвета - золотой и красный. +10% урона против Гомункулов.\nБесценно
As you make your way to the far side of the cavern, your gaze is drawn from the scattered jetsam and flotsam up to a frightening sight hanging from the cavern’s ceiling.=Когда вы приближаетесь к дальней стороне пещеры, вы переводите взгляд с разбросанных обломков самолетов на устрашающее зрелище, свисающее с потолка пещеры.
Holy barnacles! What the hell is THAT!?=Святые ракушки! Что это за ФИГНЯ!?
A huge mass of black ichor hangs from the ceiling, it’s texture like firm gelatin as it pulses and throbs. A deep red glow slowly peeks through the thinner membranes of its surface.=С потолка свисает огромная масса черной сукровицы, по текстуре напоминающая твердый желатин, поскольку оно пульсирует и сжимается. Глубокое красное свечение тускло просвечивает сквозь более тонкие мембраны его поверхности.

Wounded Soldier=<b>Раненый Солдат</b>
Ughhh....=Агххх....
You quickly look around, spotting the source of the sound. A wounded soldier, still alive!=Вы быстро осматриваетесь, обнаруживая источник звука. Раненый солдат ещё жив!
Finally, someone alive! Do you know what happened-=Наконец-то кто-то живой! Вы знаете, что случилось-
G-get out...=П-Проваливай...
Huh? But-=А? Но-
Get out!! It’s... hnghh, still here...=Проваливай! Оно... хнгхх, ещё живо...
Ripper=<b>Потрошитель</b>
MEERGROOOOWWWWW!!!=МЕЕРГРООООУУУУУ!!!
Your gaze snaps upwards as you watch a shadowy figure leap down from atop the strange mass. Its heavyset body has an orange furred bottom half, and a slime infused upper half which glares menacingly at you both.=Вы подымаете взор, тогда вы замечаете, как что-то спрыгивает с вершины странной массы. У этого массивного тела есть нижняя половина с оранжевым мехом и верхняя половина, пропитанная слизью, оно угрожающе смотрит на всех вас.
There it is! Go, run!=Это оно! Бегите!
MERRGHHMHHMMMHHHGHH!!!=МЕРРГХХММММММХХГХХ!!!
The monster looks ready to pounce on the wounded soldier, who still desperately begs you to run and leave him behind.=Монстр выглядит готовым наброситься на раненого солдата, который все еще отчаянно умоляет вас бежать и оставить его.
Hey you fleabag! Pick on someone who can fight back!=Эй ты, дрянь! Выбери того, кто сможет дать отпор!
HISSSSSSSSSSS!!!=ХИССССССССССС!!!
Aw barnacles, I think I fit that description. Alright, let’s rumble!=О, ракушки, думаю, я подхожу под это описание. Ладно, давайте  погрохочем!
A spring crop that provides experience, which takes 3 days to grow.=Яровой урожай, дающий опыт, для выращивания которого требуется 3 дня.

Prism=<b>Призма</b>
Found 1 Shard!=Найден 1 Осколок!
Whoah, look at thaaat, it seems like that theeeere farmer has cleared out the mine all by himsself. I guesss this meaaans there's no bonus for us huh Sting.=Ого, посмотри на этоооо, кажется, что этот фермер сам очистил шахту. Думаю, это ознааачает, что капец бонусу, а Стинг.
Sting=<b>Стинг</b>
A zhaehm reh'lly, I was zu looking fohward tu bagging thath beazt, ze fat man wouldh've peid a handzome finderz fee fer it, who knowz what could've beehn exztracted from it.=Очхень жхалко, я загадывал напхеред, собирая этхо чудо, толстый человек бхы запхлатил за это, кто знаетз, что можно быхло бы изхвлечь из этого.
Oh wehl, I guez we'll hev tu zettle for ze uzual score, now come on Prizm. It iz almozt time for my hourly glazz of wine.=О, ладхно, я думаюз, мы похтратим время, чтобы набхрать бхольше очков, а теперь давай Призм. Это пхочти время для моего ежечасного поливаз вина.
And yu!=И тиы!
She menacingly points at you, holding her smokestick between the other two fingers.=Она угрожающе показывает на вас, держа трубку двумя другими пальцами.
Pray you du not crohz uz again, or we will add "human" to our list of groceriez.=Молись, чтобы миы снова нез встретихлись, или мы добавим слово "человек" в наш список товарзов.
The jell mounted vehicle quickly skirts out of sight, not giving you a moment to react you lose sight of the pair and their ill gotten gains.=Транспортное средство, зависающее в небе, быстро скрывается из виду, не давая вам ни секунды на то, чтобы среагировать, вы теряете из виду эту пару и их нечестно полученную выгоду.
It seems like you've just come face to face with your wanted felons. Perhaps you could ambush them later by finding their base of operations...=Похоже, вы только что столкнулись лицом к лицу с разыскиваемыми преступниками. Возможно, вам удастся устроить им засаду позже, найдя их базу...
lvl: 8 | 201 / 423=уровень: 8 | 201/423
lvl: 8 | 99 / 441=уровень: 8 | 99/441
lvl: 8 | 293 / 394=уровень: 8 | 293/394
30th=30-й
31th=31-й
32th=32-й
33th=33-й
34th=34-й
35th=35-й
2h 5m 55s=2ч 5м 55с
21:53, 11 December=21:53, 11 декабря
Dungeon - 0:53 12 Spring=Подземелье - 0:53 12 Весна
Katarina Station - 2:37 12 Spring=Станция Катарина - 2:37 12 Весна
Nira=Нира
Amebella=Amebella
Grayus=Grayus
Jackastian=Дакастиан
22:51, 11 December=22:51, 11 декабря

A rowdy group of miners approaches you. A harried looking mine owner appears to not so much be leading them, as being herded by them.=К вам приближается шумная группа шахтеров. Измученный владелец шахты, похоже, не столько ведет их, сколько плетётся за ними.
MinerA=<b>Шахтёр А</b>
There they are!=Это они!
MinerB=<b>Шахтёр Б</b>
MinerC=<b>Шахтёр С</b>
You thank them for what they did!=Вы обязаны поблагодарить их за то, что они сделали!
Yeah!=Ага!
Alright, alright!=Хорошо, хорошо!
Bobruysk approaches you, straightens his shirt and clears his throat.=Бобруйск подходит к вам, откашливаясь и поправляет рубашку.
Ahem, thank you very much for helping me with that business in the mines. It means a lot to myself and my employees.=Кхм, большое спасибо за помощь мне в этом деле на шахтах. Это очень много значит для меня и моих сотрудников.
You call that appreciation!?=Вы называете это признательностью!?
Sounds like hot wind to me!=Похоже, ветерок накаляется!
Alright, alright you cretins! If you care so much, why don’t you take those supplies I was going to use in the mine and fix up your hero’s farm!=Хорошо, хорошо, кретины! Если вам так не все равно, почему бы вам не взять те припасы, которые я собирался использовать в шахте, и не починить ферму вашего героя!
Let’s do it!=Давайте сделаем это!
The miners in question storm off leaving you alone with Bobruysk, the mine owner. The man in question removes a hankerchief from his pocket and wipes his sweaty brow.=Речь идет о шахтерах, оставляющих вас наедине с владельцем шахты - Бобруйском. Этот мужчина достает из кармана платок и вытирает потный лоб.
Well then, regardless of how I may have presented myself there, I am still grateful for your help. That said, I do believe you have made quite enough money to repair your own home and I have business expenses to cover. Good day, Frontiersman.=Что ж, независимо от того, как я мог там себя представить, я все равно благодарен за вашу помощь. Тем не менее, я считаю, что вы заработали достаточно денег, чтобы отремонтировать собственный дом, а у меня есть деловые расходы, которые нужно покрыть. Хорошего дня, Колонист.
With that, the man excuses himself and leaves to purchase a heaping order of noodles.=На этом, он извиняется и уходит, чтобы купить целую кучу лапши.
It takes several hours of travel, and a strong enough cage to reassure the Captain, but Cloverton finally comes into view as you round a bank of clouds.=Требуется несколько часов путешествия и достаточно прочная клетка, чтобы успокоить капитана, но Кловертон, наконец, появляется в поле зрения, когда вы объезжаете гору облаков.
By the time you set your boots down on the dock, you’re explaining to the town guards the situation. Word is sent to Sieger and, before long, the creature you subdued is moved to the bottom level of the Union Outpost.=К тому времени, как вы спускаетесь на причал, вы объясняете городским стражникам ситуацию. Сообщение отправляется Сигеру, и вскоре существо, которого вы покорили, перемещается на нижний уровень Форпоста Союза.
A short time later...=Немного спустя...
Citizens of Cloverton, fellow marines of the Union, no doubt you have felt unsafe as of late. However, with the accomplishments of our newest member of the Union, you may wake up to a safer dawn.=Граждане Кловертона, товарищи Морпехи Союза, в последнее время вы, несомненно, чувствовали себя небезопасно. Однако благодаря достижениям нашего нового члена Союза, вы можете спать спокойно.
A few people gawk at the creature you fought as it rests in the nearby metal cage.=Несколько человек глазеют на существо, с которым вы сражались, пока оно покоится в ближайшей металлической клетке.
So, let’s hear it for Frontiersman Evan! Who, has not only landed on their feet, but hit the ground running in their duties!=Итак, давайте послушаем его - Колониста Эвана! Кто, не только остался на ногах, но и ринулся на землю, выполняя свои обязанности!
So, let’s hear it for Frontiersman Eve! Who, has not only landed on their feet, but hit the ground running in their duties!=Итак, давайте послушаем его - Колониста Еву! Кто, не только приземлилась на ноги, но и ринулась на землю, выполняя свои обязанности!
Stand proud today, Evan. You may not have caught those poachers, but you saved a comrade's life, and likely more. Now, why don’t you take it easy for the rest of the day?=Можете быть гордым, Эван. Возможно, вы не поймали этих браконьеров, но вы спасли жизнь товарища, а может и больше. А почему бы вам не отдохнуть до конца дня?
Stand proud today, Eve. You may not have caught those poachers, but you saved a comrade's life, and likely more. Now, why don’t you take it easy for the rest of the day?=Можете быть гордой, Ева. Возможно, вы не поймали этих браконьеров, но вы спасли жизнь товарища, а может и больше. А почему бы вам не отдохнуть до конца дня?
Sieger pats you on the back and gestures for you to excuse yourself. It’s been quite the day.=Сигер похлопывает вас по спине и жестом извиняется. Это был прекрасный день.
99724645 koronas=99724645 крон
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 1=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 1
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 2=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 2
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 3=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 3
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 4=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 4
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 5=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 5
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 6=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 6
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 7=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 7
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 8=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 8
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 9=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 9
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 10=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 10
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 11=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 11
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 12=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 12
Foodbin\nStored Food: 0\nHungry Monsters: 13=Еды Контейнере: 0\nГолодных Монстров: 13

So, this is the food bin.=Итак, это контейнер для еды.
It's pretty self explanatory food goes in, monsters eat it.=Это не требует пояснений, ее едят монстры.
If I don't feed them they'll probably run off eventually so I should make sure its always full of enough to feed everyone in the barn.=Если я их не кормлю, они, вероятно, со временем сбегут, поэтому стоит не забывать, что бы её всегда было достаточно, для кормления всех в сарае.
Oh and obviously feeding the monsters myself will help build my relationship so I should try for that personal touch when possible.=Да, и очевидно, что кормление монстров самому поможет улучшить мои отношения, поэтому я должен стараться по возможности проявлять индивидуальный подход.

Good morning, Evan. I know you just woke up and all, but I have an important summons for you.=Доброе утро, Эван. Я знаю, что ты только что проснулся и все такое, но у меня для тебя важное письмо.
Good morning, Eve. I know you just woke up and all, but I have an important summons for you.=Доброе утро, Ева. Я знаю, что ты только что проснулась и все такое, но у меня для тебя важное письмо.
You can see her ears twitching slightly, and she is gripping her notebook rather tightly.=Вы можете видеть, как ее уши слегка подергиваются, и она довольно крепко сжимает свой блокнот.
Is everything alright Jubelle? You look a little... Tense.=Все в порядке, Джубель? Ты выглядишь немного... Напряженной.
You have just been summoned by the town Wizard. He specifically contacted me and asked for you.=Вас только что вызвал городской Волшебник. Он специально связался со мной и пригласил вас.
Is that a problem?=Это проблема?
He has never contacted me directly for ANYTHING. Whatever he wants from you, it must be important.=Он никогда не связывался со мной напрямую по поводу НИЧЕГО. Что бы он ни хотел от вас, это должно быть важно.
Alright well, I guess I will head over there once I am ready. Thank you Jubelle. Where is he?=Ладно, ладно, я пойду туда, когда буду готов. Спасибо, Джубель. Где он?
He has his workshop in the Windmill in the middle of town, on the highest island. I don't know much else beyond that, but it can't be too difficult.=Его мастерская находится на Ветряной мельнице в центре города, на самом высоком острове. Больше я ничего не знаю, но это должно быть не сложно.
I'll head over there soon then.=Тогда я скоро схожу туда.
Take care, please. We can't have anything happening to you so soon after that last trouble you took care of.=Берегите себя, пожалуйста. Мы не хотим, чтобы с вами что-нибудь случилось, после той проблемы, которую вы решили.
1000x=1000x
61x=61x
52x=52x
OH! And before I forget. Lucia, said you should come see her sometime today.=О! И пока я не забыла. Люсия, сказала, что тебе стоит как-нибудь к ней прийти.
She's our resident foreman and architect.=Она наш постоянный прораб и архитектор.
She said she's gotten plans ready for improving on your farm whenever you're ready.=Она сказала, что у нее есть планы по улучшению вашей фермы, когда вы будете готовы.
You can find her in the cistern building, the opposite side of the town center from the bridge to your farm!=Вы можете найти ее в здании водохранилища, на противоположной стороне центра города от моста до вашей фермы!
13rd=13-е
958x=958x
14x=14x
58x=58x
2h 12m 54s=2ч 12м 54с
15th=15-е
16th=16-е
921x=921x
914x=914x
40x=40x

Holstaur Egg Acquired=Получено: Яйцо Холставра
Physique + 8\n=Телосложение + 8\n
Holstaur Egg=Яйцо Холставра
99x=99x
98x=98x
15x=15x
2h 57m 18s=2ч 57м 18с
97x=97x
2h 59m 40s=2ч 59м 40с
14:51, 12 December=14:51, 12 декабря
Player's Farm - 8:54 13 Spring=Ферма Игрока - 8:54 13 Весна
Player's Farm - 7:00 14 Spring=Ферма Игрока - 7:00 14 Весна
Player's Farm - 7:33 14 Spring=Ферма Игрока - 7:33 14 Весна
Player's Farm - 8:11 14 Spring=Ферма Игрока - 8:11 14 Весна
Player's Farm - 3:09 15 Spring=Ферма Игрока - 3:09 15 Весна
Player's Farm - 7:00 15 Spring=Ферма Игрока - 7:00 15 Весна
Player's Farm - 2:11 16 Spring=Ферма Игрока - 2:11 16 Весна
Player's Farm - 2:12 16 Spring=Ферма Игрока - 2:12 16 Весна
Player's Farm - 3:24 16 Spring=Ферма Игрока - 3:24 16 Весна
Cloverton - 5:47 16 Spring=Cloverton - 5:47 16 Весна
Player's Farm - 7:00 13 Spring=Ферма Игрока - 7:00 13 Весна
Player's Farm - 8:26 12 Spring=Ферма Игрока - 8:26 12 Весна
Player's Farm - 8:13 12 Spring=Ферма Игрока - 8:13 12 Весна
14:40, 12 December=14:40, 12 декабря
14:35, 12 December=14:35, 12 декабря
14:29, 12 December=14:29, 12 декабря
14:26, 12 December=14:26, 12 декабря
14:24, 12 December=14:24, 12 декабря


You find Jubelle waiting for you.=Вы замечаете, что Джубель ждет вас.
We have one last thing to do, and then I consider you officially up to speed on how things work here in Cloverton.=Нам осталось сделать еще одно, я полагаю, что вы официально осведомлены о том, как все работает, в Кловертоне.
You open your mouth to speak, but are interrupted by a growling noise. Has some monster escaped? Is there a threat nearby?=Вы открываете рот, чтобы что-то сказать, но вас прерывает рычание. Неужели сбежал какой-то монстр? Есть угроза поблизости?
No. It is your stomach.=Нет. Это ваш желудок.
Evan, have you been eating three meals every day?=Эван, вы ели три раза в день?
Eve, have you been eating three meals every day?=Ева, вы ели три раза в день?
Uh... I’ve been excited?=Э... Я был(а) взволнован(а)?
Too excited to cook and eat? You have been feeding your monsters at least?=Слишком взволнованы готовить и есть? Вы хоть своих монстров кормили?
I mean... Yeah.=Я... Ага.
Evan, if you don’t eat how can you expect to have the energy to run your farm! For shame!=Эван, если вы не едите, как вы можете рассчитывать на то, что у вас хватит энергии для управления фермой! Позор!
Evan! I’d like to take you down to the market.=Эван! Я хочу провести вас на рынок.
Eve! I’d like to take you down to the market.=Ева! Я хочу провести вас на рынок.

Alright, sure.=Хорошо, конечно.
Excellent, let's get going.=Отлично, вперёд.
14:20, 12 December=14:20, 12 декабря
14:23, 12 December=14:23, 12 декабря
14:21, 12 December=14:21, 12 декабря

Any particular reason?=Какая-то конкретная причина?
Because your farm is in a shambles, and we need to buy things to fix it!=Потому что ваша ферма разрушена, и нам нужно покупать вещи, чтобы это исправить!

I wanna sleep in!=Я хочу поспать!
Oh no you don’t! You’re coming with me.=О нет, не хочешь! Ты пойдешь со мной.

After a quick jaunt through the clouds, you find yourself in Cloverton. You can hear dozens of merchants giving their product pitches. Some come in the form of catchy songs, others simply state the price and function of the product. A few are resorting to frankly confusing gimmicks.=После быстрой прогулки по облакам вы попадаете в Кловертон. Вы можете услышать, как десятки торговцев предлагают свои товары. Некоторые из них представлены в виде запоминающихся песен, в других просто указывается цена и назначение продукта. Некоторые прибегают к запутанным уловкам.
So today is market day, every other weekday the merchants will gather together to sell their wares. I strongly advise you to visit town every day. The merchants also show up here in ones and twos when it's not market day, and you never know what might be going on.=Итак, сегодня ярмарочный день, каждый второй будний день торговцы собираются вместе, чтобы продать свои товары. Настоятельно советую посещать город каждый день. Торговцы также появляются здесь поодиночке, вне базарного дня, и никогда не знаешь, что может происходить.
Well then, I do believe that covers your orientation, I'm going to go get something to eat.=Что ж, я полагаю, вам есть чем заняться, я собираюсь пойти поесть.
Jubelle takes her leave. The day is yours to do with as you see fit.=Джубель уходит. День в вашем распоряжении, провести его так, как вам виднее.
Cloverton - 8:34 14 Spring=Ярмарочный день - 8:34 14 Весна
15:20, 12 December=15:20, 12 декабря
2h 14m 26s=2ч 14м 26с

Creme=Крем
942x=942x
99724445 koronas=99724445 крон

Ah yes, you there! My good guildsperson would you happen to have any eggs on hand? I offer excellent prices.=А да, вы там! Мой хороший товарищ, у вас есть яйца под рукой? Предлагаю отличные цены.
I gotta go.=Мне пора.
This is what I got.=Вот что у меня есть.

What are you doing with these eggs?=Что вы делаете с этими яйцами?
Ah, an astute question from a consummate professional. I, my good young guilder, will have you know that I am a well connected monster. People, human and not-so-human alike, come to me to have problems solved. Among those is the simple desire to have a child.=А, проницательный вопрос от непревзойденного профессионала. Я, мой добрый молодой согильдиец, хочу, чтобы вы знали, что я монстр с хорошими связями. Люди, как люди, так и не очень люди, приходят ко мне, чтобы решить проблемы. У них простое желание - иметь ребенка.
Infertility got you down? Perhaps your current child needs a sibling? Current heir not so apparent? Well worry not, Skandr is here to scour the lands for the fittest finds a family could fund!=Бесплодие вас огорчило? Возможно, вашему ребенку нужен брат или сестра? Нынешний наследник не так очевиден? Что ж, не волнуйтесь, Скандр здесь, чтобы обыскать земли в поисках наиболее подходящих находок, которые семья могла бы купить!
2h 16m 0s=2ч 16м 0с
So yes, I acquire eggs and provide them to vetted patrons. No worries, anyone you place in my hands will live a well cared for life. Perhaps a demanding one, but cared for.=Так что да, я покупаю яйца и отдаю их проверенным клиентам. Не беспокойтесь, любой, кого вы отдадите мне в руки, будет жить в достатке и хорошей жизнью. Возможно, требовательный, но о нем будут заботиться.
So then, care to entrust me with some eggs?=Итак, вы бы доверили мне яйца?
Sure.=Конечно.
I have more questions.=У меня есть еще вопросы.

You find yourself looking at a venerable harpy matron. She spends a few brief moments cooing at some nearby eggs and stroking them before turning to face you.=Вы видите почтенную матрону-гарпию. Она проводит несколько коротких мгновений, воркуя над ближайшими яйцами, поглаживая их, прежде чем повернуться к вам лицом.
Ah, what a handsome human that has come to see me!=Ах, какой красивый человек пришел ко мне!

Sure let me see what you got.=Конечно, посмотрим, что у вас есть.

What’s with all the eggs?=Что со этими яйцами?
Vodan presses a taloned hand to her beak and chuckles.=Водан прижимает когтистую руку к ее клюву и усмехается.
I am a lady with a great love for the world and all the people in it. Eggs and children in particular. It is my intent to provide a loving nest and warm feathers for every child I can. Sadly I cannot fit every egg I have in my nest, not that I haven’t tried!=Я женщина, очень любящая мир и всех людей в нем. Яйца и детей в частности. Я намерена обеспечить каждому ребенку любящее гнездышко и теплые перья. К сожалению, я не могу вместить каждое яйцо, которое есть в моем гнезде, хотя и не пробовала!
But I can always vett clients and ensure that any unloved or unfortunate eggs can find their way to a loving home.=Но я всегда могу проверить клиентов и убедиться, что любые нелюбимые или неудачные яйца попадут в любящий дом.
Vodan gently pats your cheek.=Водан нежно гладит вас по щеке.
Ah, I always did like humans, ones with your build in particular. No fur, no scales, no feathers, smooth and innocent, like a fresh laid egg in need of a warm body to shelter them.=Ах, мне всегда нравились люди, особенно с твоим телосложением. Ни меха, ни чешуи, ни перьев, гладкий и невинный, как свеже снесенное яйцо, нуждающееся в теплом теле, для укрытия.
Sounds like you’ve made an egg or two in your time.=Похоже, вы за свое время сделали пару яиц.
I do know a thing about the birds and the bees yes~ You should ask Bella some time, but alas, I do have a business to run sweetie.=Я кое-что знаю о птицах и пчелах, да~ Вам стоит как-нибудь спросить Беллу, но, увы, у меня есть бизнес, и я веду дела, милый.
Now can I interest you in my services?=Теперь могу я заинтересовать вас своими услугами?

I had other questions.=У меня были другие вопросы.
Children, or perhaps more accurately, eggs. I can offer you unappraised eggs if you feel like being surprised by your new child’s uniqueness, ones from specific lines, and appraised eggs if you’re feeling finicky about your offspring’s traits.=Дети, а точнее - яйца. Я могу предложить вам неоцененные яйца, если вы чувствуете, что вас удивляет уникальность вашего нового ребенка, яйца из определенных линий и оцененные яйца, если вы чувствуете привередливость к чертам вашего потомства.
Can I offer you a new source of joy in your life?=Могу ли я предложить вам новый источник радости в вашей жизни?
Sure=Конечно, да.
I have other questions.=У меня ещё есть вопросы.

Chimera Egg=Яйцо Химеры
Centaur Egg=Яйцо Кентавра
Crab Egg=Яйцо Краба
Demon Egg=Яйцо Демона
Dragon Egg=Яйцо Дракона
Harpy Egg=Яйцо Гарпии
Lamia Egg=Яйцо Ламии
Wolf Egg=Яйцо Волка
Cat Egg=Кошачье Яйцо

Warm to the touch\nValue: 30=Теплое на ощупь\nЦена: 30
Warm to Touch\nValue: 30=Теплое на ощупь\nЦена: 30
Warm To Touch\nValue: 30=На ощупь тёплое\nЦена: 30
Warm to the touch.\nValue: 30=Тёплое на ощупь\nЦена: 30
Buy 1 Centaur Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Кентавра за 30 крон
Buy 2 Centaur Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Кентавра за 60 крон
Buy 3 Centaur Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Кентавра за 90 крон
Buy 4 Centaur Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Кентавра за 120 крон
Buy 5 Centaur Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Кентавра за 150 крон
Buy 6 Centaur Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Кентавра за 180 крон
Buy 7 Centaur Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Кентавра за 210 крон
Buy 8 Centaur Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Кентавра за 240 крон
Buy 9 Centaur Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Кентавра за 270 крон
Buy 10 Centaur Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Кентавра за 300 крон

Buy 1 Cat Egg for 30 koronas=Купить 1 Волчье Яйцо за 30 крон
Buy 2 Cat Egg for 60 koronas=Купить 2 Волчьих Яйца за 60 крон
Buy 3 Cat Egg for 90 koronas=Купить 3 Волчьих Яйца за 90 крон
Buy 4 Cat Egg for 120 koronas=Купить 4 Волчьих Яйца за 120 крон
Buy 5 Cat Egg for 150 koronas=Купить 5 Волчьих Яйца за 150 крон
Buy 6 Cat Egg for 180 koronas=Купить 6 Волчьих Яйца за 180 крон
Buy 7 Cat Egg for 210 koronas=Купить 7 Волчьих Яйца за 210 крон
Buy 8 Cat Egg for 240 koronas=Купить 8 Волчьих Яйца за 240 крон
Buy 9 Cat Egg for 270 koronas=Купить 9 Волчьих Яйца за 270 крон
Buy 10 Cat Egg for 300 koronas=Купить 10 Волчьих Яйца за 300 крон

Buy 1 Cat Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Кошки за 30 крон
Buy 2 Cat Egg for 60 koronas=Купить 2 Кошачьих Яйца за 60 крон
Buy 3 Cat Egg for 90 koronas=Купить 3 Кошачьих Яйца за 90 крон
Buy 4 Cat Egg for 120 koronas=Купить 4 Кошачьих Яйца за 120 крон
Buy 5 Cat Egg for 150 koronas=Купить 5 Кошачьих Яйца за 150 крон
Buy 6 Cat Egg for 180 koronas=Купить 6 Кошачьих Яйца за 180 крон
Buy 7 Cat Egg for 210 koronas=Купить 7 Кошачьих Яйца за 210 крон
Buy 8 Cat Egg for 240 koronas=Купить 8 Кошачьих Яйца за 240 крон
Buy 9 Cat Egg for 270 koronas=Купить 9 Кошачьих Яйца за 270 крон
Buy 10 Cat Egg for 300 koronas=Купить 10 Кошачьих Яйца за 300 крон

Buy 1 Chimera Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Химеры за 30 крон
Buy 2 Chimera Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Химеры за 60 крон
Buy 3 Chimera Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Химеры за 90 крон
Buy 4 Chimera Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Химеры за 120 крон
Buy 5 Chimera Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Химеры за 150 крон
Buy 6 Chimera Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Химеры за 180 крон
Buy 7 Chimera Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Химеры за 210 крон
Buy 8 Chimera Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Химеры за 240 крон
Buy 9 Chimera Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Химеры за 270 крон
Buy 10 Chimera Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Химеры за 300 крон

Buy 1 Crab Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Краба за 30 крон
Buy 2 Crab Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Краба за 60 крон
Buy 3 Crab Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Краба за 90 крон
Buy 4 Crab Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Краба за 120 крон
Buy 5 Crab Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Краба за 150 крон
Buy 6 Crab Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Краба за 180 крон
Buy 7 Crab Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Краба за 210 крон
Buy 8 Crab Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Краба за 240 крон
Buy 9 Crab Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Краба за 270 крон
Buy 10 Crab Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Краба за 300 крон

Buy 1 Demon Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Демона за 30 крон
Buy 2 Demon Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Демона за 60 крон
Buy 3 Demon Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Демона за 90 крон
Buy 4 Demon Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Демона за 120 крон
Buy 5 Demon Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Демона за 150 крон
Buy 6 Demon Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Демона за 180 крон
Buy 7 Demon Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Демона за 210 крон
Buy 8 Demon Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Демона за 240 крон
Buy 9 Demon Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Демона за 270 крон
Buy 10 Demon Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Демона за 300 крон

Buy 1 Harpy Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Гарпии за 30 крон
Buy 2 Harpy Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Гарпии за 60 крон
Buy 3 Harpy Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Гарпии за 90 крон
Buy 4 Harpy Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Гарпии за 120 крон
Buy 5 Harpy Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Гарпии за 150 крон
Buy 6 Harpy Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Гарпии за 180 крон
Buy 7 Harpy Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Гарпии за 210 крон
Buy 8 Harpy Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Гарпии за 240 крон
Buy 9 Harpy Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Гарпии за 270 крон
Buy 10 Harpy Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Гарпии за 300 крон

Buy 1 Dragon Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Демона за 30 крон
Buy 2 Dragon Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Демона за 60 крон
Buy 3 Dragon Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Демона за 90 крон
Buy 4 Dragon Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Демона за 120 крон
Buy 5 Dragon Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Демона за 150 крон
Buy 6 Dragon Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Демона за 180 крон
Buy 7 Dragon Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Демона за 210 крон
Buy 8 Dragon Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Демона за 240 крон
Buy 9 Dragon Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Демона за 270 крон
Buy 10 Dragon Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Демона за 300 крон

Buy 1 Holstaur Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Холставра за 30 крон
Buy 2 Holstaur Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Холставра за 60 крон
Buy 3 Holstaur Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Холставра за 90 крон
Buy 4 Holstaur Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Холставра за 120 крон
Buy 5 Holstaur Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Холставра за 150 крон
Buy 6 Holstaur Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Холставра за 180 крон
Buy 7 Holstaur Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Холставра за 210 крон
Buy 8 Holstaur Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Холставра за 240 крон
Buy 9 Holstaur Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Холставра за 270 крон
Buy 10 Holstaur Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Холставра за 300 крон

Buy 1 Lamia Egg for 30 koronas=Купить 1 Яйцо Ламии за 30 крон
Buy 2 Lamia Egg for 60 koronas=Купить 2 Яйца Ламии за 60 крон
Buy 3 Lamia Egg for 90 koronas=Купить 3 Яйца Ламии за 90 крон
Buy 4 Lamia Egg for 120 koronas=Купить 4 Яйца Ламии за 120 крон
Buy 5 Lamia Egg for 150 koronas=Купить 5 Яиц Ламии за 150 крон
Buy 6 Lamia Egg for 180 koronas=Купить 6 Яиц Ламии за 180 крон
Buy 7 Lamia Egg for 210 koronas=Купить 7 Яиц Ламии за 210 крон
Buy 8 Lamia Egg for 240 koronas=Купить 8 Яиц Ламии за 240 крон
Buy 9 Lamia Egg for 270 koronas=Купить 9 Яиц Ламии за 270 крон
Buy 10 Lamia Egg for 300 koronas=Купить 10 Яиц Ламии за 300 крон

99724355 koronas=99724355 крон
99724265 koronas=99724265 крон
99724175 koronas=99724175 крон
99724085 koronas=99724085 крон
99723995 koronas=99723995 крон
99723905 koronas=99723905 крон
99723815 koronas=99723815 крон
99723725 koronas=99723725 крон
You come upon a large blue man with a long flowing white beard. His gut is prodigious, and his arms are thick with muscle.=Вы подходите к крупному, синему мужчине с длинной распущенной белой бородой. Его живот потрясающий, а руки в мускулах.
Ah, an esteemed customer has come to see Valpongis! No doubt you were attracted by the tales of my quality goods and esteemed knowledge of the esoteric. But enough about me, let's see what we can do about you!=Ах, уважаемый покупатель пришел повидать Валпонгиса! Несомненно, вас привлекли рассказы о моих качественных товарах и ценные знания в области эзотерики. Но хватит обо мне, давайте посмотрим, что мы можем с вами сделать!

Where’d you come from anyway?=Откуда вы вообще взялись?
Ah, I have an astute patron! Yes Valpongis is a Djinn and hails from the perhaps unimaginatively named Djinni Kingdoms far from here. I shall not bore this esteemed patron with tales of my homeland. Surely a magical shovel or raincoat would suit your interests far more?=Ах, у меня проницательный покровитель! Да, Валпонгис - Джинн, родом из далекой страны, возможно, не имеющего воображения названного Королевства Джиннов. Не стану утомлять этого уважаемого мецената рассказами о своей Родине. Неужто волшебная лопата или дождевик больше подошли бы вашим интересам?

Lemme see what you got.=Давайте глянем, что у вас есть.
Valpongis snaps his fingers and a cloud of sparkling smoke appears around him, displaying exotic looking tools, weapons, and clothing.=Валпонгис щелкает пальцами, и вокруг него появляется облако искрящегося дыма, демонстрируя экзотические инструменты, оружие и одежду.
I, Valpongis the Munificent, am skilled in the use of magic and its practical application in the acquisition of rare goods. Come to me if you want magical goods to wear, use, or display!=Я, Валпонгис Щедрый, искусен в использовании магии и ее практическом применении для приобретения редких товаров. Приходите ко мне, если хотите носить, исп. или показывать волшебные товары!

Simple Goggles=Простые Очки
Grants +10 Intuition\nValue: 120=Дает +10 Интуиции\nЦена: 120

Akriman Collar=Акримановое Ожерелье
Equipped monster lays 3 eggs after being bred.\nValue: 1000=У надетого монстра откладывается 3 яйца после размножения\nЦена: 1000

Buy 1 Akriman Collar for 1000 koronas=Купить 1 Акримановое Ожерелье за 1000 крон
99722725 koronas=99722725 крон
Buy 1 Mercenary Helmet for 200 koronas=Купить 1 Шлем Наемника за 200 крон
99722525 koronas=99722525 крон
Buy 1 Simple Goggles for 120 koronas=Купить 1 Простые Очки за 120 крон
99722405 koronas=99722405 крон
Buy 1 Blackbox Siphon for 200 koronas=Купить 1 Чёрный Ящик с Сифоном за 200 крон
99722205 koronas=99722205 крон
Buy 1 Knuckle Dusters for 200 koronas=Купить 1 Кастеты за 200 крон

Ah! Excellent, a customer comes to Rekk. No doubt you’ve thrown something away and want it back.=Ах! Отлично, к Рекку приходит заказчик. Несомненно, вы что-то выбросили и хотите вернуть.

Wait, did you go through my garbage?=Подожди, ты собираешь мусор?
Rekk puffs out his chest, he looks proud of himself.=Рекк выпячивает грудь, он выглядит гордым.
I go through everyone’s garbage. I’m a veritable veteran in the war on waste!=Я перебираю различный мусор. Я настоящий ветеран войны с отходами!

Sure, I guess.=Конечно, наверное.
I specialize in the sale of things discarded by others.=Я специализируюсь на продаже вещей, выброшенных другими.
You sell garbage?=Вы продаете мусор?
I prefer to call it junk; because everyone wants my junk.=Я предпочитаю называть это барахлом; потому что всем нужно моё барахло.
That can’t be a good business model.=Это не может быть хорошей бизнес моделью.
Actually it is, I sell only the finest repurposed goods. Indeed, if you throw away something, you may find that I, or one of my associates, have actually improved it before selling it! Regardless, I sell junk, and I guarantee that you will be interested in the junk in my trunk at least once.=Может, я продаю только лучшие изменные товары. В самом деле, если вы что-то выбросите, вы можете обнаружить, что я или один из моих товарищей действительно улучшили это перед тем, как продать! Тем не менее, я продаю барахло и гарантирую, что вы хотя бы раз заинтересуетесь моим барахлом.

Jelbabu Seeds=Семена Джелбабу
Bose Seeds=Семена Бозе
Tentaburger=Тентабургер
Seared Turnog=Поджаренный Турног
Pretzel Burger=Бургер-Крендель
Eggnog=Гоголь-моголь
Coltus Vodka=Водка из Колтуса
\nProvides 10 energy\nValue: 45=\nДает 10 энергии\nЦена: 45
A chilled creamy drink made from Flimflan, milk and eggs.\nProvides 15 energy\nValue: 70=Охлажденный сливочный напиток из Флим флана, молока и яиц.\nДает 65 энергии\nЦена: 45
\nProvides 15 energy\nValue: 65=\nДает 65 энергии\nЦена: 45
Refined from Turnog\nProvides 10 energy\nValue: 45=Изысканный Турног\nДает 65 энергии\nЦена: 45
A summer crop that provides physique, which takes 4 days to grow.\nValue: 10=Летняя культура, дает телосложение, рост которого занимает 4 дня.\nЦена: 10
An autumn crop that provides stamina, which takes 3 days to grow.\nValue: 10=Осенняя культура, дает выносливость, рост которого занимает 3 дня.\nЦена: 10
99722190 koronas=99722190 крон

Buy 1 Echo Cell for 40 koronas=Купить 1 Эхо-Клетку за 40 крон
Buy 2 Echo Cell for 80 koronas=Купить 2 Эхо-Клетку за 80 крон
Buy 3 Echo Cell for 120 koronas=Купить 3 Эхо-Клетку за 120 крон
Buy 4 Echo Cell for 160 koronas=Купить 4 Эхо-Клетку за 160 крон
Buy 5 Echo Cell for 200 koronas=Купить 5 Эхо-Клетку за 200 крон
Buy 6 Echo Cell for 240 koronas=Купить 6 Эхо-Клетку за 240 крон
Buy 7 Echo Cell for 280 koronas=Купить 7 Эхо-Клетку за 280 крон
Buy 8 Echo Cell for 320 koronas=Купить 8 Эхо-Клетку за 320 крон
Buy 9 Echo Cell for 360 koronas=Купить 9 Эхо-Клетку за 360 крон
Buy 10 Echo Cell for 400 koronas=Купить 10 Эхо-Клетку за 400 крон

Buy 1 Joyous Cell for 10 koronas=Купить 1 Радостная Клетка за 10 крон
Buy 2 Joyous Cell for 20 koronas=Купить 2 Радостная Клетка за 20 крон
Buy 3 Joyous Cell for 30 koronas=Купить 3 Радостная Клетка за 30 крон
Buy 4 Joyous Cell for 40 koronas=Купить 4 Радостная Клетка за 40 крон
Buy 5 Joyous Cell for 50 koronas=Купить 5 Радостная Клетка за 50 крон
Buy 6 Joyous Cell for 60 koronas=Купить 6 Радостная Клетка за 60 крон
Buy 7 Joyous Cell for 70 koronas=Купить 7 Радостная Клетка за 70 крон
Buy 8 Joyous Cell for 80 koronas=Купить 8 Радостная Клетка за 80 крон
Buy 9 Joyous Cell for 90 koronas=Купить 9 Радостная Клетка за 90 крон
Buy 10 Joyous Cell for 100 koronas=Купить 10 Радостная Клетка за 100 крон

Buy 1 Ambrosia for 115 koronas=Купить 1 Амброзия за 115 крон
Buy 2 Ambrosia for 230 koronas=Купить 2 Амброзия за 230 крон
Buy 3 Ambrosia for 345 koronas=Купить 3 Амброзия за 345 крон
Buy 4 Ambrosia for 460 koronas=Купить 4 Амброзия за 460 крон
Buy 5 Ambrosia for 575 koronas=Купить 5 Амброзия за 575 крон

Buy 1 Coltus Vodka for 45 koronas=Купить 1 Водка из Колтуса за 45 крон
Buy 2 Coltus Vodka for 90 koronas=Купить 2 Водка из Колтуса за 90 крон
Buy 3 Coltus Vodka for 135 koronas=Купить 3 Водка из Колтуса за 135 крон
Buy 4 Coltus Vodka for 180 koronas=Купить 4 Водка из Колтуса за 180 крон
Buy 5 Coltus Vodka for 225 koronas=Купить 5 Водка из Колтуса за 225 крон
Buy 6 Coltus Vodka for 270 koronas=Купить 6 Водка из Колтуса за 270 крон
Buy 7 Coltus Vodka for 315 koronas=Купить 7 Водка из Колтуса за 315 крон
Buy 8 Coltus Vodka for 360 koronas=Купить 8 Водка из Колтуса за 360 крон
Buy 9 Coltus Vodka for 405 koronas=Купить 9 Водка из Колтуса за 405 крон
Buy 10 Coltus Vodka for 450 koronas=Купить 10 Водка из Колтуса за 450 крон

Buy 1 Seared Turnog for 45 koronas=Купить 1 Поджаренный Турног за 45 крон
Buy 2 Seared Turnog for 90 koronas=Купить 2 Поджаренный Турног за 90 крон
Buy 3 Seared Turnog for 135 koronas=Купить 3 Поджаренный Турног за 135 крон
Buy 4 Seared Turnog for 180 koronas=Купить 4 Поджаренный Турног за 180 крон
Buy 5 Seared Turnog for 225 koronas=Купить 5 Поджаренный Турног за 225 крон
Buy 6 Seared Turnog for 270 koronas=Купить 6 Поджаренный Турног за 270 крон
Buy 7 Seared Turnog for 315 koronas=Купить 7 Поджаренный Турног за 315 крон
Buy 8 Seared Turnog for 360 koronas=Купить 8 Поджаренный Турног за 360 крон
Buy 9 Seared Turnog for 405 koronas=Купить 9 Поджаренный Турног за 405 крон
Buy 10 Seared Turnog for 450 koronas=Купить 10 Поджаренный Турног за 450 крон

Buy 1 Eggnog for 70 koronas=Купить 1 Гоголь-моголь за 70 крон
Buy 2 Eggnog for 140 koronas=Купить 1 Гоголь-моголь за 140 крон
Buy 3 Eggnog for 210 koronas=Купить 1 Гоголь-моголь за 210 крон
Buy 4 Eggnog for 280 koronas=Купить 1 Гоголь-моголь за 280 крон
Buy 5 Eggnog for 350 koronas=Купить 1 Гоголь-моголь за 350 крон


Buy 1 Jerky Bag for 225 koronas=Купить 1 Мешочек Вяленого Мяса за 225 крон
Buy 2 Jerky Bag for 450 koronas=Купить 2 Мешочек Вяленого Мяса за 450 крон
Buy 3 Jerky Bag for 675 koronas=Купить 3 Мешочек Вяленого Мяса за 675 крон
Buy 4 Jerky Bag for 900 koronas=Купить 4 Мешочек Вяленого Мяса за 900 крон
Buy 5 Jerky Bag for 1125 koronas=Купить 5 Мешочек Вяленого Мяса за 1125 крон
Buy 6 Jerky Bag for 1350 koronas=Купить 6 Мешочек Вяленого Мяса за 1350 крон
Buy 7 Jerky Bag for 1575 koronas=Купить 7 Мешочек Вяленого Мяса за 1575 крон
Buy 8 Jerky Bag for 1800 koronas=Купить 8 Мешочек Вяленого Мяса за 1800 крон
Buy 9 Jerky Bag for 2025 koronas=Купить 9 Мешочек Вяленого Мяса за 2025 крон
Buy 10 Jerky Bag for 2250 koronas=Купить 10 Мешочек Вяленого Мяса за 2250 крон


Buy 1 Pretzel Burger for 65 koronas=Купить 1 Бургер-Крендель за 65 крон
Buy 2 Pretzel Burger for 130 koronas=Купить 2 Бургер-Крендель за 130 крон
Buy 3 Pretzel Burger for 195 koronas=Купить 3 Бургер-Крендель за 195 крон
Buy 4 Pretzel Burger for 260 koronas=Купить 4 Бургер-Крендель за 260 крон
Buy 5 Pretzel Burger for 325 koronas=Купить 5 Бургер-Крендель за 325 крон
Buy 6 Pretzel Burger for 390 koronas=Купить 6 Бургер-Крендель за 390 крон
Buy 7 Pretzel Burger for 455 koronas=Купить 7 Бургер-Крендель за 455 крон
Buy 8 Pretzel Burger for 520 koronas=Купить 8 Бургер-Крендель за 520 крон
Buy 9 Pretzel Burger for 585 koronas=Купить 9 Бургер-Крендель за 585 крон
Buy 10 Pretzel Burger for 650 koronas=Купить 10 Бургер-Крендель за 650 крон

Buy 1 Tentaburger for 100 koronas=Купить 1 Тентабургер за 100 крон
Buy 2 Tentaburger for 200 koronas=Купить 2 Тентабургер за 200 крон
Buy 3 Tentaburger for 300 koronas=Купить 3 Тентабургер за 300 крон
Buy 4 Tentaburger for 400 koronas=Купить 4 Тентабургер за 400 крон
Buy 5 Tentaburger for 500 koronas=Купить 5 Тентабургер за 500 крон
Buy 6 Tentaburger for 600 koronas=Купить 6 Тентабургер за 600 крон
Buy 7 Tentaburger for 700 koronas=Купить 7 Тентабургер за 700 крон
Buy 8 Tentaburger for 800 koronas=Купить 8 Тентабургер за 800 крон
Buy 9 Tentaburger for 900 koronas=Купить 9 Тентабургер за 900 крон
Buy 10 Tentaburger for 1000 koronas=Купить 10 Тентабургер за 1000 крон

Buy 1 Jelbabu Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Джелбабу за 10 крон
Buy 2 Jelbabu Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Джелбабу за 20 крон
Buy 3 Jelbabu Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Джелбабу за 30 крон
Buy 4 Jelbabu Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Джелбабу за 40 крон
Buy 5 Jelbabu Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Джелбабу за 50 крон
Buy 6 Jelbabu Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Джелбабу за 60 крон
Buy 7 Jelbabu Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Джелбабу за 70 крон
Buy 8 Jelbabu Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Джелбабу за 80 крон
Buy 9 Jelbabu Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Джелбабу за 90 крон
Buy 10 Jelbabu Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Джелбабу за 100 крон

99722120 koronas=99722120 крон
99720095 koronas=99720095 крон
Buy 1 Canine Fang for 25 koronas=Купить 1 Собакоподобный Клык за 25 крон
Buy 2 Canine Fang for 50 koronas=Купить 2 Собакоподобных Клыка за 50 крон
Buy 3 Canine Fang for 75 koronas=Купить 3 Собакоподобных Клыка за 75 крон
Buy 4 Canine Fang for 100 koronas=Купить 4 Собакоподобных Клыка за 100 крон
Buy 5 Canine Fang for 125 koronas=Купить 5 Собакоподобных Клыков за 125 крон
Buy 6 Canine Fang for 150 koronas=Купить 6 Собакоподобных Клыков за 150 крон
Buy 7 Canine Fang for 175 koronas=Купить 7 Собакоподобных Клыков за 175 крон
Buy 8 Canine Fang for 200 koronas=Купить 8 Собакоподобных Клыков за 200 крон
Buy 9 Canine Fang for 225 koronas=Купить 9 Собакоподобных Клыков за 225 крон
Buy 10 Canine Fang for 250 koronas=Купить 10 Собакоподобных Клыков за 250 крон
99719750 koronas=99719750 крон
99719480 koronas=99719480 крон
99719200 koronas=99719200 крон

Buy 1 Bose Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Бозе за 10 крон
Buy 2 Bose Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Бозе за 20 крон
Buy 3 Bose Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Бозе за 30 крон
Buy 4 Bose Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Бозе за 40 крон
Buy 5 Bose Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семя Бозе за 50 крон
Buy 6 Bose Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семя Бозе за 60 крон
Buy 7 Bose Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семя Бозе за 70 крон
Buy 8 Bose Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семя Бозе за 80 крон
Buy 9 Bose Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семя Бозе за 90 крон
Buy 10 Bose Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семя Бозе за 100 крон
53x=53x
36x=36x
Cloverton - 9:16 14 Spring=Cloverton - 9:16 14 Весна
Cloverton - 9:03 14 Spring=Cloverton - 9:03 14 Весна
22:20, 12 December=22:20, 12 декабря
Cloverton - 9:32 14 Spring=Cloverton - 9:32 14 Весна
Cloverton - 10:15 14 Spring=Cloverton - 10:15 14 Весна
Cloverton - 10:20 14 Spring=Ярмарочный день - 10:20 14 Весна
Cloverton - 10:30 14 Spring=Cloverton - 10:30 14 Весна
Cloverton - 11:09 14 Spring=Cloverton - 11:09 14 Весна
Cloverton - 12:28 14 Spring=Cloverton - 12:28 14 Весна
99718615 koronas=99718615 крон
99718525 koronas=99718525 крон
99718425 koronas=99718425 крон
99718350 koronas=99718350 крон
2h 18m 8s=2ч 18м 8с

Hey there Evan! Okay then, just check out this chart here.=Здравствуйте, Эван! Ладно, тогда просто посмотрите эту  таблицу здесь.
Hey there Eve! Okay then, just check out this chart here.=Здравствуйте, Ева! Ладно, тогда просто посмотрите эту  таблицу здесь.
This mock up represents your farm, we'll be using these little doodads to represent the stuff you want to build.=Этот макет представляет вашу ферму, мы будем исп. эти маленькие игрушки, чтобы представить то, что вы хотите построить.
Now you can drag the things you want to build to the locations you want to build them!=Теперь вы можете перетаскивать то, что захотите построить, в места, где их построить!
Just point me at any of the little doodads here at the top if you want to know what they are, and what they'll cost!=Просто укажите мне на любую из этих маленьких штучек наверху, если хотите узнать, что это такое и сколько оно будет стоить!
Then when you've made your choice, drag it down to the place you want to build it!=Затем, когда вы сделали свой выбор, перетащите его в то место, где вы хотите его построить!
Oh yeah, I almost forgot, some things can only be built in certain places. Keep an eye out for the special stuff and keep it in mind.=Ах да, чуть не забыла, некоторые вещи можно построить только в определенных местах. Следите за особенностями и помните об этом.

Ships good for a profit.\nKorona Cost: 300\nWood Cost: 20=Корабли хороши для получения прибыли.\nТребуется Крон: 300\nТребуется Дерева: 20

Houses 5 monsters.\nKorona Cost: 100\nWood Cost: 10\nStone Cost: 10=Дом для 5 монстров.\nТребуется Крон: 100\nТребуется Дерева: 10\nТребуется Камня: 10

Used to train monsters.\nKorona Cost: 100\nWood Cost: 10\nStone Cost: 10\nMetal Cost: 10=Используется для обучения монстров.\nТребуется Крон: 100\nТребуется Дерева: 10\nТребуется Камня: 10\nТребуется Металла: 10

Turns non-special buildings into field.\nKorona Cost: 100\nWood Cost: 10=Превращает обычные постройки в поле.\nТребуется Крон: 100\nТребуется Дерева: 10

Used to refine produce.\nKorona Cost: 2000\nWood Cost: 50\nStone Cost: 10\nMetal Cost: 25=Используется для очистки продукции.\nТребуется Крон: 2000\nТребуется Дерева: 50\nТребуется Камня: 10\nТребуется Металла: 25

Allows for the use of cooked food in the food bin.\nKorona Cost: 2000\nWood Cost: 50\nStone Cost: 10\nMetal Cost: 10=Позволяет использовать приготовленную пищу в контейнере для продуктов.\nТребуется Крон: 2000\nТребуется Дерева: 50\nТребуется Камня: 10\nТребуется Металла: 10

Upgrades a farm field giving more farm-able plots.\nKorona Cost: 500\nWood Cost: 25=Улучшает поле фермы, давая больше участков для выращивания.\nТребуется Крон: 500\nТребуется Дерева: 25
Dock has been built.=Док построен.
TrainingGrounds has been built.=Тренировочная площадка была построена.
99717450 koronas=99717450 крон
Pasture has been built.=Построено пастбище.
This is the incorrect slot for this building. It must be placed on a Normal slot!=Это неподходящий слот для этого здания. Он должен быть помещен в обычный слот!
Cloverton - 12:40 14 Spring=Cloverton - 12:40, 14 Весна
23:23, 12 December=23:23, 12 декабря
2h 18m 19s=2ч 18м 19с

I will never get used to this. The Wizards are always inventing new ways to blow our minds. This is normal for them!=Я никогда к этому не привыкну. Волшебники всегда изобретают новые способы поразить нас. Для них это нормально!
I mean, look at this! Where are we!?=Я имею в виду, посмотри на это! Где мы!?
You look about you at the void around you.=Вы смотрите вокруг... на пустоту вокруг вас.
Whatever this Giev fellow wants, it must be important. We seem to be traveling really far in the space of an instant.=Чего бы ни хотел этот Гиев, это должно быть важно. Кажется, как-будто мы перемещаемся очень далеко в мгновение ока.
You stare out at the vast world in front of you. From here it looks like you are surrounded by sky both above and below.=Вы смотрите на огромный мир перед собой. Отсюда похоже, что вы окружены небом и сверху, и снизу.
Wizards are absolutely amazing. If not for them, our incubators and many other technologies wouldn't exist, but this... This is amazing!=Волшебники просто потрясающие. Если бы не они, наших инкубаторов и многих других технологий не было бы, но это... Это потрясающе!
99716950 koronas=99716950 крон
41x=41x

Giev is working fervently in his lab as you come in.=Гиев усердно работает в своей лаборатории, когда вы входите.
Hey Giev, I'm back. You wouldn't believe what's been happening around here.=Здравствуйте, Гиев, я вернулся. Вы не поверите, что здесь происходит.
Would it happen to involve a magitek artifact, or gathering more islands to your lump of dirt?=Будет ли это связано с артефактом магитека или с собиранием большего кол-ва гряза в ваш остров?
No, but there were poachers and-=Нет, но были браконьеры и-
Giev looks back down and begins working fervently with his papers and contraptions.=Гиев снова смотрит вниз и начинает усердно работать со своими документами и приспособлениями.
That's fine and all, but if you're done gallivanting through the bushes and furballs, I have a job for you.=Это нормально, но если вы закончили бродить по кустам и пушным комкам, у меня есть для вас работа.

What's the job? (End dialogue)=Что за работа? (Конец диалога)
No, there were Poa- (End dialogue)=Нет, эти Бра- (Конец диалога)
As I recall, you Frontiersmen are qualified to go into the dungeon. Have you explored very far into it?=Насколько я помню, вы, Колонисты, можете отправиться в подземелье. Вы очень глубоко там исследовали?
I've had some experience with it, you could say.=Можно сказать, у меня был некоторый опыт.
Very good then. I assume you haven't seen a Wizard's Lab out there recently during your dungeoneering?=Тогда, очень хорошо. Полагаю, вы недавно во время прохождения подземелья не видели там Лабораторию Волшебников?
Uh... No, you're the only one I've had the pleasure of meeting.=Э... Нет, вы единственный, кого мне посчастливилось встретить.
Ah well, it doesn't surprise me, he is often secretive in his endeavors.=Ну, меня это не удивляет, он часто скрытный в своих начинаниях.
I need you to find a colleague of mine, a rather auspicious fellow and leading expert in antiquities.=Мне нужно, чтобы вы нашли моего коллегу, довольно удачного человека и ведущего знатока древностей.
You'll recognize him by-=Вы узнаете его по-
Him being the only wizard other than you around here?=Он единственный волшебник, кроме вас здесь?
Yes, indeed. As one of my brethren, he is quite recognizable. His name is Tro. Be careful around him, though. He is far less composed than I.=Да, в самом деле. Как один из моих собратьев, он довольно узнаваем. Его зовут Тро. Однако будьте осторожны с ним. Он гораздо напряженнее, чем я.
You are quite useful to me, and I would hate to lose an asset such as yourself. The fact that he chose to go into that place to perform his research himself,  rather than use a capable tool such as you, baffles me.=Вы для меня очень полезны, и я бы не хотел потерять такой актив, как вы. Меня сбивает с толку тот факт, что он решил пойти в это место, и лично провести свое исследование, а не исп. такой способный инструмент, как вы.
He never was much of a fighter, you see, always stuck to his books.=Видите ли, он никогда не был большим бойцом, всегда придерживался   своих книг.
You look around the room at all of Giev's books and contraptions and wonder how dedicated this Tro fellow could be for Giev to speak of him in such a way.=Вы оглядываете комнату на все книги и устройства Гиева и задаетесь вопросом, насколько преданным мог быть этот Тро, чтобы Гиев говорил о нем таким образом.
But it is not my place to judge. His research is outstanding, and our joint efforts have led to a few breakthroughs in my research. As it stands, he hasn't gotten back to me on our last agreement, and I would like to know his status.=Но не мне судить. Его исследования выдающиеся, и наши совместные усилия привели к нескольким прорывам в моих исследованиях. В настоящее время он не ответил мне на наше последнее соглашении, и я хотел бы знать его статус.
Find his lab in the Dungeon Isle and give him this letter. It contains a reminder of some items and documents I requested from him in our last correspondence. No doubt he is lost in his research and has simply neglected to get back to me.=Найдите его лабораторию на Острове-Подземелье и отдайте ему это письмо. Оно содержит напоминание о некоторых вещах и документах, которые я просил у него в нашей последней переписке. Несомненно, он запутался в своих исследованиях и просто забыл вернуться ко мне.
Do try not to lose it, or die on your way back. I would hate to have to find someone else to do it. Everyone seems to get discouraged when they hear of someone's death on my tasks.=Постарайтесь не потерять его и не умереть на обратном пути. Я бы не хотел искать кого-то другого для этого. Кажется, что все разочаровываются, когда слышат о чьей-то смерти во  время выполнения моих задач.
Wait, has anyone died doing this?=Подожди, кто-то умирал, делая это?
That is irrelevant. I will ensure you are properly compensated in some way for your efforts once the job is complete.=Это не имеет значения. Я позабочусь о том, чтобы вы получили должную компенсацию за ваши усилия, как только работа будет завершена.
Your prompt assistance on the matter is appreciated. You may go now.=Будем признательны за вашу оперативную помощь в этом вопросе. Теперь можете идти.
Cloverton - 12:52 14 Spring=Cloverton - 12:52 14 Весна
23:29, 12 December=23:29, 12 декабря
2h 18m 30s=2ч 18м 30с

Is everything alright? (End dialogue)=Все в порядке? (Конец диалога)
Giev looks up from his notes at you for a moment.=Гиев на мгновение отрывается от своих записей.
As I am sure you have already noticed, even on the most peaceful days there is always something that isn't alright.=Как я уверен, вы уже заметили, даже в самые мирные дни всегда что-то не так.
I am pursuing many projects at the moment, and need to maintain the utmost focus to ensure none of them return invalid results.=В настоящее время я занимаюсь многими проектами, и мне нужно максимально сосредоточиться, чтобы ни один из них не дал неверных результатов.
The amount of effort I have put into these projects is not dissimilar to the amount you put in to gain your title and the farm you now oversee.=Количество усилий, которые я вложил в эти проекты, не отличается от суммы, которую вы вложили, чтобы получить титул и ферму, которой вы сейчас владеете.
I am sure you can see the reason I am so curt.=Я уверен, что вы понимаете, почему я такой резкий.
Now, for that task I have for you.=Итак, у меня есть задание для вас.

Hey!=Привет!
Would you like to expand your farm?=Хотите расширить свою ферму?
Nope=Нет
Pay 1 shard for farm expansion=Заплатить 1 осколок\nза расширение фермы
Would you like to expand your farm=Вы бы хотели расширить свою ферму
Pay 4 shard for farm expansion=Заплатить 4 осколка\nза расширение фермы
Pay 7 shard for farm expansion=Заплатить 7 осколков\nза расширение фермы
Pay 10 shard for farm expansion=Заплатить 10 осколков\nза расширение фермы
Pay 13 shard for farm expansion=Заплатить 13 осколков\nза расширение фермы
Pay 16 shard for farm expansion=Заплатить 16 осколков\nза расширение фермы
Pay 19 shard for farm expansion=Заплатить 19 осколков\nза расширение фермы
Pay 22 shard for farm expansion=Заплатить 22 осколков\nза расширение фермы
Pay 25 shard for farm expansion=Заплатить 25 осколков\nза расширение фермы
Pay 28 shard for farm expansion=Заплатить 28 осколков\nза расширение фермы
Pay 31 shard for farm expansion=Заплатить 31 осколков\nза расширение фермы
Pay 34 shard for farm expansion=Заплатить 34 осколков\nза расширение фермы
Pay 37 shard for farm expansion=Заплатить 37 осколков\nза расширение фермы

This is the incorrect slot for this building. It must be placed on a Special slot!=Это неподходящий слот для этого здания. Он должен быть помещен в специальный слот!
Silo has been built.=Силос построен.
This is the incorrect slot for this building. It must be placed on a Dock slot!=Это неподходящий слот для этого здания. Он должен быть помещен в слот док-станции!
Can only be placed on an existing field.=Можно разместить только на соответствующем поле.
This can only be constructed on a field plot!=Это можно построить только на полевом участке!
Field already at max level.=У поля уже максимальный уровень.
Mill has already been built.=Мельница уже построена.

You cannot afford 100 koronas for this building.=У вас нет 100 крон для этого здания.
You cannot afford 200 koronas for this building.=У вас нет 200 крон для этого здания.
You cannot afford 300 koronas for this building.=У вас нет 300 крон для этого здания.
You cannot afford 2000 koronas for this building.=У вас нет 2000 крон для этого здания.

You cannot afford 10 wood for this building.=У вас нет 10 дерева для этого здания.
You cannot afford 20 wood for this building.=У вас нет 20 дерева для этого здания.
You cannot afford 25 wood for this building.=У вас нет 25 дерева для этого здания.
You cannot afford 50 wood for this building.=У вас нет 50 дерева для этого здания.

You cannot afford 10 metal this building.=У вас нет 10 металла для этого здания.
You cannot afford 20 metal this building.=У вас нет 20 металла для этого здания.
You cannot afford 25 metal this building.=У вас нет 25 металла для этого здания.
You cannot afford 50 metal this building.=У вас нет 50 металла для этого здания.

You cannot afford 10 stone for this building.=У вас нет 10 камня для этого здания.
You cannot afford 20 stone for this building.=У вас нет 20 камней для этого здания.
You cannot afford 25 stone for this building.=У вас нет 25 камней для этого здания.
You cannot afford 50 stone for this building.=У вас нет 50 камней для этого здания.

99716650 koronas=99716650 крон
926x=926x
17x=17x
Stamina + 3\n=Выносливость + 3\n
Physique + 40\n=Телосложение + 40\n
Stamina + 9\nIntuition + 11.3\n=Выносливость + 9 Интуиция + 11,3\n
Stamina + 5\nSwiftness + 12.5\n=Выносливость + 5 Скорость + 12,5\n
Stamina + 4\nExperience + 0.3\n=Выносливость + 4 Опыт + 0,3\n
Physique + 12\nExperience + 0.6\n=Телосложение + 12 Опыт + 0,6\n
Physique + 2\n=Телосложение + 2\n
292x=292x

Warm to the touch.\nChild of Harla & Evan\nValue: 30=Тёплый на ощупь. Дитя Харлы и Эвана\nЦена: 30
Bought from store.\nValue: 30=Куплено в магазине.\nЦена: 30
Warm to Touch\nChild of Madianita & Evan\nValue: 30=Теплое на ощупь дитя Мадианиты и Эвана\nЦена: 30


Player's Farm - 7:00 16 Spring=Ферма Игрока - 7:00 16 Весна
Player's Farm - 8:20 15 Spring=Ферма Игрока - 8:20 15 Весна
Player's Farm - 14:09 14 Spring=Ферма Игрока - 14:09 14 Весна
Cloverton - 13:33 14 Spring=Cloverton - 13:33 14 Весна
Cloverton - 12:56 14 Spring=Cloverton - 12:56 14 Весна
0:32, 13 December=0:32, 13 декабря
2h 25m 3s=2ч 25м 3с
Player's Farm - 7:04 16 Spring=Ферма Игрока - 7:04 16 Весна
Cloverton - 8:53 16 Spring=Кловертон - 8:53 16 Весна
Cloverton - 10:51 16 Spring=Кловертон - 10:51 16 Весна
Cloverton - 10:54 16 Spring=Cloverton - 10:54 16 Весна
2h 25m 6s=2ч 25м 6с
99716704 koronas=99716704 кроны

Huh this is strange, I didn’t know Boozant could grow a shell this tough, I’d need some kind of industrial hammer to pop it.=Ха, это странно, я не знал, что Бузант может вырастить такую ​​прочную раковину, мне понадобится какой-нибудь промышленный молот, чтобы ее убрать.
Acquired Boozant x1=Получено: Буззэнт x1
Acquired Boozant x2=Получено: Буззэнт x2
Acquired Boozant x3=Получено: Буззэнт x3
Acquired Boozant x4=Получено: Буззэнт x4
Acquired Boozant x5=Получено: Буззэнт x5
Acquired Boozant x6=Получено: Буззэнт x6
Acquired Boozant x7=Получено: Буззэнт x7
Acquired Boozant x8=Получено: Буззэнт x8
Acquired Boozant x9=Получено: Буззэнт x9
Acquired Boozant x10=Получено: Буззэнт x10

DrunkPirate=<b>Пьяный Пират</b>
Clifford is that you?=Клиффорд, это ты?
The pirate seems to be so drunk that he can not see clearly.=Пират кажется настолько пьяным, что плохо видит.
You lookin' awfully skinny 'ere and those fellas behind you, new recruits?=Ты выглядишь ужасно худым, эти парни позади тебя, новобранцы?
You said you were going after those eggheads downstream and the treasure of the centaurs they're excavating, I say there's plenty of treasure right 'ere in this barrel!=Ты сказал, что собираешься преследовать этих яйцеголовых вниз по течению и сокровища кентавров, которые они раскапывают, я говорю, что прямо в этой бочке полно сокровищ!
Anywho here's the explosives ya forgot to grab!=Кому угодно, вот взрывчатку, которую я забыл дать!
Also ya forgot to get yeself some of the good stuff for the road!=Также я забыл купить себе хороших вещей в дорогу!

Boozant Rawcore=Сердцевина Буззэнта
72x=72x
Boozant Butterbeer=Сливочное Пиво
77x=77x
99716941 koronas=99716941 кроны
Refined from Boozant\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено из Буззэнта\nДает 10 энергии\nЦена: 45
An extremely sturdy wild produce of a boozant tree, impossible to cultivate domestically, harder still to crack open. Perhaps the centaurs know of some way to access its contents.\nValue: 0=Чрезвычайно прочный дикий продукт из пьянящего дерева, который невозможно выращивать в домашних условиях, еще труднее вскрыть. Возможно, кентавры знают способ получить доступ к его содержимому.\nЦена: 0
lvl: 8 | 278 / 423=уровень: 8 | 278/423
Tremor Cells are harvested from Centaurs. Commonly used as a autumn fertilizer=Клетки Дрожи собираются с кентавров. Обычно используется как осеннее удобрение.
lvl: 8 | 312 / 423=уровень: 8 | 312/423
lvl: 9 | 10 / 347=уровень: 9 | 10/347
99717018 koronas=99717018 крон
lvl: 8 | 210 / 441=уровень: 8 | 210/441
99717100 koronas=99717100 крон
lvl: 8 | 363 / 423=уровень: 8 | 363/423
Simple Rake=Простые Грабли
73x=73x
99717222 koronas=99717222 кроны
Grants +20 Physique to the monster while farming\nValue: 75=Дает монстру +20 телосложения во время фермерства\nЦена: 75

DON'T MAKE ANOTHER STEP, I’LL SKEWER YOU LIKE A PIRATE KEBAB!=ЕЩЁ ШАГ, И Я СДЕЛАЮ ИЗ ВАС ПОДЖАРЕННЫЙ ПИРАТСКИЙ КЕБАБ!
Stand down numbskull, can't you see they’re flying Union colors? Judging by the commotion we just heard outside the pirates have been driven away.=Отойди, тупица, разве ты не видишь, что на них знамена Союза? Судя по суматохе, которую мы только что услышали снаружи, пиратов разогнали.
Doctor1=<b>Доктор</b>1
Doctor2=<b>Доктор</b>2
Well that’s good however this does not change the fact that we trudged all the way here seeking for the so called treasure of the centaurs only to find a stinking hole in the ground!=Что ж, это хорошо, но это не меняет того факта, что мы проделали весь путь сюда в поисках так называемого сокровища кентавров только для того, чтобы найти зловонную дыру в земле!
Yeah we’re not going to get any sort of commendations from the Helix Academy for writing a dissertation on centaur burrows, there MUST be something here!=Да, мы не получим никаких похвал от Академии Хеликса за написание диссертации о норах кентавров, здесь ДОЛЖНО быть что-то!
This seems to be showcasing some sort of..pickling process, tenderizing and diluting steps, oh, this is a beer recipe.=Кажется, это демонстрирует какой-то процесс... процесс засолки, размягчения и разбавления, о, это рецепт пива.
Heather=<b>Хэзер</b>
Well this has been quite the trek, though this is nothing compared to the daily occurings in the house of witchcraft, pirates are another thing, but fiends rising out of- err I mean -nope, no fiends, no dangerous magic being practiced, mhmm, just potions and bookkeeping!=Ну, это был отличный путь, хотя это ничто по сравнению с повседневными событиями в доме колдовства, пираты - другое дело, но изверги выходят из- эээ Я имею в виду- нет, никаких извергов, никакой опасной магии, мхмм, только зелья и бухгалтерия!
Tatoma=<b>Татома</b>
I just had to open my big mouth and tell my seniors about the old centaur treasure scripture I found, could have been back at helix academy enjoying a good grownut bun and a warm bed..=Мне просто пришлось открыть свой большой рот и рассказать старшим о древнем священном писании о сокровищах кентавров, которое я нашла, я могла бы вернуться в Академию Хеликса, наслаждаясь булочкой и теплой кроватью...
2h 35m 49s=2ч 35м 49с
Pirates may be gone but I'm keeping my eye on you-=Пираты могут уйти, но я слежу за тобой-
Wait a minute, you’re that young’un I met at the blue liner! Hahah nice to see you’ve made it all the way here, guess you’re a real frontiersman now!=Подожди, ты тот молодой, с которым я познакомился на синем лайнере! Ха-ха, приятно видеть, что ты здесь прошел весь путь, думаю, теперь ты настоящий колонист!
Yeah It's been rough trudging, you weren't kidding about keeping distance from those claws - yowch.=Да, это было тяжелое блуждание, ты не шутил насчет того, чтобы держаться подальше от этих когтей - ауч.
Aye, but you know the deeper into frontier you go the more treasure there is to find!=Да, но вы знаете, что чем глубже вы заходите, тем больше сокровищ можно найти!
I’ve heard rumors of the giant grassland deep in savannah full of undiscovered riches, ‘course getting to it means you gotta trudge through miles of floatin’ shaky landmass centaurs, catpeople and pirates, to top it off there’s been sightings of the nor’ easter’ sea-terror the Gelatitan-=До меня доходили слухи о гигантских пастбищах в глубине саванны, полных неизведанных богатств, ֎конечно, чтобы добраться до них, вам придется пробираться сквозь мили плавучих кентавров, людей-кошек и пиратов, а в вишенкой\nвсего - смотритель֎, Морской ужас Гелатитан-
Excuse me I believe the correct term is Titan Gellatin.=Извините, я считаю, что правильный термин - Титан Геллатин.
No you idiot it's The Refractitan!=Нет, идиот, это Преломление!
I swear if you both dont settle down I will pound both of your stupid faces in!=Клянусь, если вы оба не успокоитесь, я забью ваши глупые рожи!
Also its Gellatinous Gargant.=Также этого Желатинового Гиганта.

Oi frontiersman!=Э, колонист!
Heyo! Whatcha doin’ out here? Shouldn’t you have more people?=Хай! Что ты здесь делаешь? Разве у вас не должно быть больше людей?
Ah these skinflints only paid for a skeleton crew and nabbed some drunken idiots from the tavern to be our guards. We ran into a group of pirates, didn’t have the numbers or gear to fight ‘em and had to toss all of our supplies and make a beeline for this cave.=Ах, эти скряги заплатили только за 'призрачную' команду и схватили некоторых пьяных идиотов из таверны, чтобы они были нашими охранниками. Мы столкнулись с группой пиратов, у нас не было ни людей, ни снаряжения, чтобы сражаться с ними, и нам пришлось бросить все наши припасы и броситься в путь к этой пещере.
Turns out it was the place we were looking for all along, no real digging to be done though. No ore, no jewels, no rare stones. Best we’ve got is this spring water I guess.=Оказалось, что это было то место, которое мы искали все время, хотя раскапывать особо нечего. Ни руды, ни драгоценных камней, ни редких камней. Думаю, лучшее, что у нас  есть - это родниковая вода.
Been stuck here for about two days while those bookworms burn through our last of food supplies trying to decipher those wall carvings with sky pirates waiting outside.=Застрял здесь на два дней, пока книжные черви прожигают наши последние запасы еды, пытаясь расшифровать резные фигурки на стенах с небесными пиратами, ожидающими снаружи.
Couldja lend us a hand with figuring this place out so I can collect my dues and get back excavatin’ maybe?=Не поможешь нам разобраться в этом месте, чтобы я могла собрать свою пошлину и вернуться к раскопкам?
I'm sure there’s some trick to it, I’m not getting into that water hole though, no sir.=Я уверена, здесь есть какая-то хитрость, но я не попаду в эту дыру, сэр(мэм).
NGH, you said this would be easy, we get a crew, get the treasure according to these scriptures Tatoma found and get out of here!=НГХ, вы сказали, что это будет легко, мы наберем команду, достанем сокровище в соответствии с этими писаниями, найденными Татомой, и уберёмся отсюда!
No, YOU said that! I said we should hire someone cheaper and more expendable for this before we’ve set out!=Нет, это ТЬI сказал! Я сказал, что мы должны нанять кого-нибудь подешевле, как расходный материал,\nпрежде чем отправляться в путь!
There is an open watering hole in the middle of the excavation cave.=Посреди раскопок пещеры есть открытый водопой.
Do nothing=Ничего не делать
2h 35m 56s=2ч 35м 56с
lvl: 9 | 34 / 361=уровень: 9 | 34/361
Whaley Bank Acquired=Получено: Толстая Копилка
2h 38m 10s=2ч 38м 10с
2:06, 13 December=2:06, 13 декабря
Dungeon - 16:21 16 Spring=Подземелье - 16:21 16 Весна
Dungeon - 17:05 16 Spring=Подземелье - 17:05 16 Весна
Dungeon - 17:55 16 Spring=Подземелье - 17:55 16 Весна
Dungeon - 18:10 16 Spring=Подземелье - 18:10 16 Весна
Dungeon - 18:24 16 Spring=Подземелье - 18:24 16 Весна
Dungeon - 18:33 16 Spring=Подземелье - 18:33 16 Весна
Dungeon - 18:49 16 Spring=Подземелье - 18:49 16 Весна
Dungeon - 18:55 16 Spring=Подземелье - 18:55 16 Весна
Dungeon - 19:11 16 Spring=Подземелье - 19:11 16 Весна
Dungeon - 21:02 16 Spring=Подземелье - 21:02 16 Весна
Dungeon - 15:42 16 Spring=Подземелье - 15:42 16 Весна
Dungeon - 15:33 16 Spring=Подземелье - 15:33 16 Весна
Dungeon - 14:18 16 Spring=Подземелье - 14:18 16 Весна
Katarina Station - 13:12 16 Spring=Станция Катарина - 13:12 16 Весна
Cloverton - 11:37 16 Spring=Cloverton - 11:37 16 Весна
Boarding Blade=Абордажный Крюк
A pirate's boarding tool, equally useful for boarding ships as ripping open chests of booty. Graints +20% more gold from fights.\nValue: 270=Пиратский абордажный инструмент, столь же полезный для абордажа на корабли, как и для вскрытия сундуков с добычей.\nДает + 20% к золоту от боев.\nЦена: 270
Visage of Freebooting=Облик Свободы
A pirate's mask that intimidates others into giving up their gold and valuables, after a little roughing up. Grants +20% more gold from fights.\nValue: 270=Маска пирата, которая запугивает других и заставляет их отказаться от своего золота и ценностей после небольшой обработки. \nДает +20% к золоту с боев.\nЦена: 270
Visage of Freebooting equipped to Evan=Облик свободы экипирован для Эвана
Simple Canteen=Простая Фляга
Grants +20 Stamina in combat\nValue: 100=Дает +20 к выносливости в бою.\nЦена: 100
Poisoned\nDuration  15\nValue 5%=Отравление Длительность 15 Значение 5%

Looks like the Centaurs created some kind of crushing device with their geomancy. If you’re careful you could probably use this to crush, pulverise, and or smash something.=Похоже, кентавры со своей геомантией создали какое-то сокрушительное устройство. Если вы будете осторожны, вы, вероятно, сможете исп. это, чтобы раздавить, измельчить или разбить что-нибудь.
Throw in the Boozant Rawcore=Подкинуть Сердцевину Буззэнта
Hmm, I’m starting to think these centaurs are smarter than most give them credit for.=Хм, я начинаю думать, что эти кентавры умнее, чем многие думают.
You chuck the unusually tough crop into the makeshift device and the massive rock formation slams down onto the toughened Boozant, a loud crack fills the air and the shell flies out, oozing a thick, viscous ichor that burns the skin when touched.=Вы бросаете необычайно прочую культуру в это устройство, и массивная горная порода врезается в закаленный Буззэнт, воздух заполняет громкий треск, и снаряд вылетает, источая густую вязкую сукровицу, которая обжигает кожу при прикосновении.
Boozant Rawcore (Cracked) Acquired=Получено: Сердцевина Буззэнта (Вскрыто)
Wow! This stuff is potent, guess I’ll have to dilute it.=Вот Это Да! Этот препарат сильный, думаю, мне придется   его разбавить.

Hmm...this is probably enough water to dilute that boozant core I’m carrying... I think I know what the centaurs were doing with that stone hammer now.=Хмм... вероятно, здесь достаточно воды, чтобы разбавить эту ​​выпивку, которое я ношу... Думаю, теперь я знаю, что кентавры делали с этим каменным молотом.
Throw in the Cracked Boozant Rawcore=Подкинуть Треснувшую Сердцевину Буззэнта
2h 41m 2s=2ч 41м 2с
We went through all of this for BEER?=Мы прошли через все это ради ПИВА?
YEEEEEEEEEESSS!=ДААААААААААААА!
Bloody hell.=Черт подери.
Fascinating, so the liquid gold referred to in the texts described beer! Considering this area is chock full of boozant and half the centaurs are all inebriated that makes a lot more sense.=Завораживающее, таким образом жидкое золото, упоминаемое в описываемых текстах пива! Учитывая, что эта область набита выпивкой, а половина кентавров пьяна, это имеет гораздо больший смысл.
I'm sure Merchant Companies will pay top korona for high grade centaur alcohol.=Я уверена, что торговые компании будут много платить за высококачественный  спирт кентавров.
Really now... well then, start bottling this stuff up, chop chop, we’ve got a shipment to make!=Серьёзно... ну, тогда начинай разливать это в бутылки,*топ топ*, нам нужно сделать партию!
Oh, there seems to be something stuck at the bottom of the pool, Frontiersman would you do us the honors?=О, кажется, что-то застряло на дне водоёма, Колонист, не могли бы вы...?
Oh a key to open the door outside! I could use this!=О, ключ, чтобы открыть дверь снаружи! Я мог бы исп. это!
Great, consider that your payment for giving us a hand!=Отлично, считайте, что это ваша плата за оказанную нам  помощь! **Кинули на пиво☻**
The watering hole has been emptied.=Скважина пуста.

Whoah, this mural seems ancient, and quite beat up... the locals seem to have some sort of reverence for it, I wonder how it looked like back when it was still in one piece, oh what's this?=Вау, эта фреска кажется древней и довольно потрёпано... местные жители, наверное, испытывают к ней какое-то благоговение, интересно, как она выглядела тогда, когда была еще цельной, о, что это?

2h 41m 18s=2ч 41м 18с
2:52, 13 December=2:52, 13 декабря
Dungeon - 21:11 16 Spring=Подземелье - 21:11 16 Весна
Dungeon - 21:29 16 Spring=Подземелье - 21:29 16 Весна
Dungeon - 22:05 16 Spring=Подземелье - 22:05 16 Весна
Dungeon - 22:24 16 Spring=Подземелье - 22:24 16 Весна
Dungeon - 22:40 16 Spring=Подземелье - 22:40 16 Весна
3:04, 13 December=3:04, 13 декабря
2h 41m 33s=2ч 41м 33с
Dungeon - 22:44 16 Spring=Подземелье - 22:44 16 Весна
2h 41m 37s=2ч 41м 37с
lvl: 9 | 102 / 361=уровень: 9 | 102/361
lvl: 9 | 187 / 361=уровень: 9 | 187/361
lvl: 9 | 67 / 370=уровень: 9 | 67/370
Dungeon - 23:33 16 Spring=Подземелье - 23:33 16 Весна
Dungeon - 23:11 16 Spring=Подземелье - 23:11 16 Весна
3:09, 13 December=3:09, 13 декабря
2h 44m 46s=2ч 44м 46с
Dungeon - 23:38 16 Spring=Подземелье - 23:38 16 Весна
3:10, 13 December=3:10, 13 декабря
2h 44m 51s=2ч 44м 51с
17th=17-е
lvl: 9 | 281 / 361=уровень: 9 | 281/361
lvl: 10 | 55 / 323=уровень: 10 | 55/323
15% + (0 - 25) HP=15% + (0-25) Здоровья
54x=54x
75x=75x
99717813 koronas=99717813 крон
Dungeon - 0:17 17 Spring=Подземелье - 0:17 17 Весна
Dungeon - 0:04 17 Spring=Подземелье - 0:04 17 Весна
3:23, 13 December=3:23, 13 декабря
2h 47m 43s=2ч 47м 43с
99718018 koronas=99718018 крон
2h 49m 5s=2ч 49м 5с
2h 15m 19s=2ч 15м 19с
2h 16m 4s=2ч 16м 4с
16:58, 13 December=16:58, 13 декабря
Dungeon - 1:39 17 Spring=Подземелье - 1:39 17 Весна
16:59, 13 December=16:59, 13 декабря
123x=123x
99718021 koronas=99718021 крон
17:03, 13 December=17:03, 13 декабря
2h 49m 26s=2ч 49м 26с
Dungeon - 2:00 17 Spring=Подземелье - 2:00 17 Весна

You find a man with stone working tools glaring at half finished projects and his own hands with a sullen sense of betrayal. After a moment of contemplation he spots you.=Вы встречаете человека рядом с каменными сооружениями, который смотрит на незавершенные проекты и свои руки с угрюмым чувством предательства. После минутного размышления он замечает вас.
Hmm, hold on a minute there, good posture, appealing features...=Хм, погоди минутку, осанка хорошая, черты лица привлекательные...
Err...=Эээ...
Alright got it, you’re exactly what I need!=Хорошо, ты именно тот, кто мне нужен!
I am?=Я?
Indeed! I have been having trouble finding my muse lately, absent any new stimulation my capacity to create art has been sadly flaccid.=Конечно! В последнее время у меня возникли проблемы с поиском своей музы, в отсутствие каких-либо новых стимулов моя способность творить искусство, к сожалению, была вялой.
Okay, but where do I come into this?=Ладно, но где я могу в этом разобраться?
I will need you to do some small tasks for me, nothing a person of your caliber isn't capable of.=Мне нужно, чтобы вы выполнили для меня кое-какие мелкие поручения, ничего необычного, с вашим уровнем.

Tell me what the tasks are first=Расскажите про задачи, в первую очередь
First, I shall need you to pose for me, that accomplished I shall need you to fight and best a group of my countrymen, following that I will need you to commune with the most Esteemed Grand Shettle, and last but not least I shall need you to best a Stonebreaker in combat.=Во-первых, мне нужно, чтобы вы позировали для меня, для этого мне нужно, чтобы вы сражались и победили группу моих сопартийцев, после чего мне нужно, чтобы вы пообщались с уважаемым Гранд-Шеттлом, и последнее но не менее важное мне нужно чтобы вы были лучшим Каменотесом в бою.
Never fear, I shall keep an eye on your progress.=Не бойтесь, я буду следить за вашим прогрессом.
Hmm=Хмм

lvl: 9 | 341 / 361=уровень: 9 | 341/361
2h 52m 25s=2ч 52м 25с

No Thanks=Нет, спасибо
Ah, I see, well I suppose you’re very busy... still if you have the time do please return! I'd be ever so grateful!=А, понятно, я полагаю, вы очень заняты... возвращайтесь, если у вас появится время! Я был бы так благодарен!

Sure!=Конечно!
Pose for me.=Позируйте мне.
What?=Чего?
Just...let me...=Просто... позвольте мне...
The centaur approaches and you spend the next few minutes being moved from position to position, if nothing else this monster isn't shy about physical contact.=Кентавр приближается, и вы проводите следующие несколько минут, перемещаясь с позиции на позицию, по крайней мере, этот монстр не стесняется физического контакта.
Excellent, thank you for the help, I greatly appreciate it!=Замечательно, спасибо за помощь, очень признателен!

Hum, and to think my elder terrified me with stories of wild centaurs eating naughty children when I was a seedling.=Хм, и подумать только, что мой старший напугал меня рассказами о диких кентаврах, поедающих непослушных детей, когда я был рассадой.
Good fight! Real nice warm up.=Хороший бой! Настоящая хорошая разминка.

Acquired Stone x25=Получено камень x25
Acquired Stone x26=Получено камень x26
Acquired Stone x27=Получено камень x27
Acquired Stone x28=Получено камень x28
Acquired Stone x29=Получено камень x29
Acquired Stone x31=Получено камень x31
Acquired Stone x30=Получено камень x30
Acquired Stone x32=Получено камень x32
Acquired Stone x33=Получено камень x33
Acquired Stone x34=Получено камень x34
Acquired Stone x35=Получено камень x35
Acquired Stone x36=Получено камень x36
Acquired Stone x37=Получено камень x37
Acquired Stone x38=Получено камень x38
Acquired Stone x39=Получено камень x39
Acquired Stone x40=Получено камень x40
2h 52m 35s=2ч 52м 35с
17:48, 13 December=17:48, 13 декабря
Dungeon - 2:58 17 Spring=Подземелье - 2:58 17 Весна
Dungeon - 3:34 17 Spring=Подземелье - 3:34 17 Весна
Dungeon - 3:57 17 Spring=Подземелье - 3:57 17 Весна
Dungeon - 4:07 17 Spring=Подземелье - 4:07 17 Весна

Ah yes, I’m proud of this one. Some of our warriors wax poetic about the thrill of battle but I always find myself anxious when in a fight, even one without stakes. But looking on your majestic feats of prowess makes my heart pound. I simply had to immortalize it for the ages.=Ах да, я горжусь этим. Некоторые из наших воинов поэтически рассказывают об азарте битвы, но я всегда испытываю беспокойство в битве, даже если на кону не жизнь. Но глядя на твои величественные подвиги доблести, мое сердце колотится. Мне просто пришлось увековечить это на века.
In the base of the statue you see a Dull Ley Acumen sticking out!=В основании статуи вы видите торчащий Тусклый Лей-Кристалл  Проницательности!
Dungeon - 4:28 17 Spring=Подземелье - 4:28 17 Весна
17:56, 13 December=17:56, 13 декабря
2h 54m 33s=2ч 54м 33с
lvl: 10 | 80 / 330=уровень: 10 | 80/330

ChestKing=<b>СундуКороль</b>

When you approach this chest it vibrates and turns to face you.=Когда вы приближаетесь к этому сундуку, он вибрирует и поворачивается к вам лицом.
Ah can it be? Have my prayers been answered?!=Ах, может быть? Были ли получены ответы на мои молитвы?!
You there, yes brave hero! Is that the scent of battle I smell upon you!=Ты, отважный герой! Это запах битвы, который я чувствую от тебя!
Well I know my way around a fight.=Ну, я знаю как постоять за себя.
Then please, I implore you save my subjects from the depredations of violent reprobates!=Тогда, пожалуйста, я умоляю вас спасти моих подданных от нападений жестоких негодяев!
Who are your subjects?=Кто ваши подданные?
All the chests in this land pay fealty to me! Should you defend their honor and livelihood I shall see you justly rewarded!=Все сундуки в этой стране верны мне! Если вы защитите их честь и средства к существованию, Вы будете справедливо вознаграждены!
Hmm, I’ll see what I can do.=Хм, я посмотрю, что я смогу  сделать.
That’s a mighty weird monster, maybe the other chests will have something to say?=Это очень странный монстр, может быть, другим сундукам будет что сказать?
Unlocks a single Bronzium chest.=Открывает один Бронзиевый сундук.
Bronzium Key=Бронзиевый ключ
Unlocks a single Silvrium chest.=Открывает один Сильвриумовый сундук.
Silvrium Key=Сильвриумовый Ключ
Dungeon - 6:23 17 Spring=Подземелье - 6:23 17 Весна
Dungeon - 6:18 17 Spring=Подземелье - 6:18 17 Весна
18:05, 13 December=18:05, 13 декабря
2h 56m 25s=2ч 56м 25с
108x=108x
99718291 koronas=99718291 крона
Unlocks a single Silvrium chest.\nValue: 0=Открывает один Сильвриумовый сундук.\nЦена: 0
Unlocks a single Bronzium chest.\nValue: 0=Открывает один Бронзиевый сундук.\nЦена: 0
A Bronzium Key was used=Был использован Бронзиевый ключ
A Silvrium Key was used=Ключ Сильвриума был использован
lvl: 10 | 190 / 330=уровень: 10 | 190/330

134x=134x
99718381 koronas=99718381 кроны
lvl: 10 | 280 / 330=уровень: 10 | 280/330
Emerald Acquired=Получен: Изумруд
lvl: 11 | 30 / 315=уровень: 11 | 30/315
lvl: 11 | 172 / 311=уровень: 11 | 172/311
lvl: 10 | 231 / 335=уровень: 10 | 231/335
15% + (0 - 33) HP=15% + (0-33) Здоровья
lvl: 11 | 130 / 315=уровень: 11 | 130/315
Dungeon - 8:52 17 Spring=Подземелье - 8:52 17 Весна
Dungeon - 8:27 17 Spring=Подземелье - 8:27 17 Весна
Dungeon - 7:43 17 Spring=Подземелье - 7:43 17 Весна
Dungeon - 7:09 17 Spring=Подземелье - 7:09 17 Весна
18:23, 13 December=18:23, 13 декабря
3h 3m 47s=3ч 3м 47с
Dungeon - 10:00 17 Spring=Подземелье - 10:00 17 Весна
Dungeon - 10:29 17 Spring=Подземелье - 10:29 17 Весна

Well that one lives up to the night time tales.=Что ж, это соответствует ночным сказкам.
That’d’ve made me sweat if I could.=Я бы вспотел, если бы мог.
55x=55x
76x=76x
109x=109x
106x=106x
Emerald=Изумруд
99718993 koronas=99718993 крон
An exceedingly rare gemstone of green hue. Very valuable to merchants and craftsmen.\nValue: 250=Чрезвычайно редкий драгоценный камень зеленого оттенка. Очень ценится купцами и изобретателями.\nЦена: 250

Ah there it is. When I look on this I can feel the death of that thing that blocked me from pursuing my artistry. Thank you Evan I never would’ve been able to do this without the inspiration you gave me.=Ах вот оно что. Когда я смотрю на это, я чувствую смерть того, что мешало мне заниматься моим артистизмом. Спасибо, Эван, я бы никогда не справился с этим без твоего вдохновения.
Ah there it is. When I look on this I can feel the death of that thing that blocked me from pursuing my artistry. Thank you Eve I never would’ve been able to do this without the inspiration you gave me.=Ах вот оно что. Когда я смотрю на это, я чувствую смерть того, что мешало мне заниматься моим артистизмом. Спасибо, Ева, я бы никогда не справился с этим без твоего вдохновения.

Move on=Двигаться дальше

Flirt with Mason=Флирт с Мэйсоном
I dunno, I find your body pretty inspiring.=Не знаю, твое тело меня вдохновляет.
Oh?~ Perhaps we should retire somewhere quiet?=О?~ Может, нам стоит уединиться в тихом месте?

Yes please!=Да, пожалуйста!
No thanks!=Нет, спасибо!
Sounds good to me!=Звучит неплохо!
You're able to wiggle a dull ley acumen crystal from the footing of the statue!=Вы можете сдвинуть тусклый кристалл лей-проницательности с подножия статуи!
You start to undress, but Mason quickly begins to help you. Since he’s always nude, he takes the initiative on helping you match his state of undress. He proves to be surprisingly flexible, angling himself to guide you out of your clothes.=Вы начинаете раздеваться, но Мейсон быстро начинает вам помогать. Поскольку он всегда голый, он берет на себя инициативу помочь вам соответствовать его состоянию раздетости. Он оказывается на удивление гибким, стараясь снять с вас одежду.
Mason’s hands linger around your waist as he rubs the bulge in your pants. He kisses around your neck as you hear the clopping of his hooves settling. His fingers curiously stroke your dwarfed erection as he finishes stripping you down as naked as he is.=Руки Мейсона задерживаются на твоей талии, пока он трет выпуклость на твоих штанах. Он целует вас в шею, когда вы слышите, как стук его копыт оседает. Его пальцы с любопытством поглаживают твою маленькую эрекцию, когда он заканчивает раздевать тебя, теперь вы оба обнажены.
Mason rolls onto his back, exposing his underbelly and his lengthy cock. He gives you a longing look as you brace your hands against his lowest set of legs.=Мейсон перекатывается на спину, обнажая низ живота и свой длинный член. Он смотрит на вас с тоской, когда вы упираетесь руками в его нижнюю часть ног.
You run your hands delicately over the centaur’s shaft, only to find it so huge and firm that you don’t need to be especially careful. He’s clearly more sturdily built than your average human.=Вы осторожно проводите руками по древку кентавра, но обнаруживаете, что оно такое огромное и твердое, что не нужно быть особенно осторожным. Он явно более крепче, чем средний человек.
You brace yourself at the base of Mason’s hips, teasing the tip of your dick over his ass. He gives a short, tense sigh, but his gaze urges you to go on. You stuff your cock inside him, feeling that it’s surprisingly tight for the size of the centaur.=Вы опираетесь на основание бедер Мэйсона, дразня кончиком своего члена над его задницей. Он коротко и напряженно вздыхает, но его взгляд призывает продолжать. Ты засовываешь в него свой член, чувствуя, что он на удивление тугой для размера кентавра.
He starts to grunt along with your thrusts, matching your pace as his lengthy dick bobs just ahead of you. It starts to leak precum over his thin-furred belly.=Он начинает кряхтеть вместе с вашими толчками, соответствуя вашему темпу, а его длинный член качается прямо перед вами. Он начинает стакать по его покрытому тонким мехом животу.
You grunt as his tightly clinging asshole milks the cum out of you. You release your seed inside him, squirting deep into his bowels. The way his body tenses shows his own appreciation, squirming from the warm load running through him.=Ты кряхтишь, когда его крепко прижимающийся анус высасывает из тебя сперму. Вы выпускаете свое семя внутрь него, впрыскивая глубоко в его кишечник. То, как его тело напрягается, показывает его собственную признательность, извиваясь от теплой нагрузки, проходящей через него.
His hooves paw at the air before his hips buck, spilling his own orgasm over his belly as you finish cumming.=Его копыта ласкают воздух прежде, чем его бедра вздрагивают, изливая собственный оргазм на живот, когда ты заканчиваешь кончать.
The pungent scent of centaur sex fills the air as Mason rights himself. He remains on his knees, resting as you prop yourself up against his sturdy body.=Едкий запах секса кентавров наполняет воздух, пока Мейсон поправляется. Он остается на коленях, отдыхая, пока вы опираетесь на его крепкое тело.
He intertwines his arms around you, cuddling you as your hands rub through his silky hair and brush against his ears.=Он обнимает вас руками, обнимает, пока ваши руки протирают его шелковистые волосы и касаются его ушей.
You certainly handled that well. It was a real work of art, if a little out of practice.=Вы определенно хорошо с этим справились. Это было настоящее произведение искусства, хотя и немного и без практики.
Happy to help!=Рад был помочь!
3h 8m 17s=3ч 8м 17с
18:50, 13 December=18:50, 13 декабря
Dungeon - 11:22 17 Spring=Подземелье - 11:22 17 Весна
It’s not like I’ve been with a lot of centaurs before. It can be kind of intimidating.=Не то чтобы я раньше был со многими кентаврами. Это может быть пугающим.
The two of you idly rub and admire each other’s bodies for a while longer before Mason gets back to work on his sculpting.=Вы двое праздно потираете и любуетесь телами друг друга еще некоторое время, прежде чем Мейсон вернется к работе над своей скульптурой.
Well let me know if you need any practice. Some courage and curiosity will serve you well out here.=Что ж, дайте мне знать, если вам понадобится практика. Немного мужества и любопытства хорошо вам послужат.
lvl: 12 | 25 / 307=уровень: 12 | 25/307
lvl: 12 | 171 / 305=уровень: 12 | 171/305
lvl: 11 | 206 / 317=уровень: 11 | 206/317
Brave hero! My cohorts being ransacked by a bunch of Sky Pirates! I implore you to save them!=Отважный герой! Мои когорты разграблены кучкой Небесных Пиратов! Умоляю вас спасти их!

You come upon a crashed rayfarer. Judging from the smell the decay is starting to set in and from the looks of things any useful loot has long since been pillaged.=Вы наткнулись на разбившегося лучника. Судя по запаху, начинается разложение, и, судя по всему, вся полезная добыча давно разграблена.
Always a shame to see this but the orientation classes did state that outlaw violence is statistically high outside the more heavily patrolled routes. Reading about it is one thing but seeing...=Всегда стыдно видеть это, но классы ориентации заявили, что насилие вне закона статистически велико за пределами более интенсивно патрулируемых маршрутов. Одно дело читать об этом, а видеть...
Well maybe the crew got away at least.=Ну, может быть хоть команда сбежала.
I confess to a morbid sense of deja vu, let us away from this place.=Признаюсь в болезненном чувстве дежавю, давайте держаться подальше   от этого места.
I keep saying we need to step up patrols and Seiger keeps saying he can’t get command to commit the men.=Я все время говорю, что нам нужно усилить патрулирование, а Сигер все время повторяет, что он не может получить команду на захват людей.
Misfortune yields strange, often bitter, fruit.=Несчастье приносит странные, часто горькие плоды.
3h 11m 50s=3ч 11м 50с
99718986 koronas=99718986 крон
145x=145x

You approach the mass of shaggy fur and squint at it. Is there someone in there or is it just a pile of shedding. Wait no, it blinked. And yeah it’s gone back to sleep now. Looks like it’s not going to pay attention to you. Maybe if you feed it something?=Вы подходите к массе лохматого меха и прищуриваетесь. Там кто-то есть, или это просто куча линьки. Подождите, нет, он моргнул. И да, он снова заснул. Похоже, он не собирается обращать на тебя внимание. Может его чем-то накормить?

Dont feed the Giant Shettle=Не кормить Гранд-Шеттл

Offer Food=Предложить еду
You approach the mass of shaggy fur and rest your hand on its fuzz. It stares down at you benevolently and you can’t help but feel like you’ve reached a greater understanding of the universe.=Вы подходите к массе лохматой шерсти и кладете руку на ее пух. Он снисходительно смотрит на вас, и вы не можете не чувствовать, что достигли более глубокого понимания Вселенной.
Also you have a sudden craving for greenery and beer. Mmm, beer.=Также у вас внезапная тяга к зелени и пиву. Ммм, пиво.
Hmm, brings the tumbleweed elders to one’s mind.=Хмм, на ум приходят старейшины-перекати-поле.
Wow! I always see the coolest things when I’m with you.=Вау! Когда я с тобой, я всегда вижу самые крутые вещи.

19:23, 13 December=19:23, 13 декабря
3h 15m 39s=3ч 15м 39с
Dungeon - 16:23 17 Spring=Подземелье - 16:23 17 Весна
Dungeon - 16:58 17 Spring=Подземелье - 16:58 17 Весна
Dungeon - 17:26 17 Spring=Подземелье - 17:26 17 Весна
Dungeon - 17:52 17 Spring=Подземелье - 17:52 17 Весна
Dungeon - 18:25 17 Spring=Подземелье - 18:25 17 Весна
Dungeon - 19:18 17 Spring=Подземелье - 19:18 17 Весна
Acquired Wood x49=Дерева x49
Dungeon - 19:43 17 Spring=Подземелье - 19:43 17 Весна
19:24, 13 December=19:24, 13 декабря
3h 16m 4s=3ч 16м 4с
lvl: 12 | 105 / 307=уровень: 12 | 105/307
I should go see the Chest King now.=Мне нужно пойти к Королю Сундуков.
Ah, calloo callay how joyous is my heart! Let me reward you properly!=Ах, каллоо калли, как радостно мое сердце! Позвольте мне наградить  вас должным образом!
The Chest King vibrates for a moment. You hear a spitting noise before the Chest King opens it's mouth wide, offering you the treasure inside.=Король сундуков на мгновение вибрирует. Вы слышите плюющийся звук до того, как Король Сундуков широко раскрывает пасть, предлагая вам сокровище внутри.
Ewww=Фууу
Nothing to be ashamed of! A perfectly natural function! Enjoy your reward fair hero.=Нечего стыдиться! Совершенно естественная функция! Наслаждайтесь честной наградой героя.
Goldnium Key=Ключ Голдиниум
929x=929x
92x=92x
125x=125x
155x=155x
99719227 koronas=99719227 крон
Unlocks a single Goldnium chest.\nValue: 0=Открывает один сундук Голдиниум.
A Goldnium Key was used=Был использован Голдиниум ключ
99719339 koronas=99719339 крон

A Diamondnium Key was used=Был использован Алмазиумный Ключ
Dungeon - 21:16 17 Spring=Подземелье - 21:16 17 Весна
Dungeon - 20:50 17 Spring=Подземелье - 20:50 17 Весна
Dungeon - 20:24 17 Spring=Подземелье - 20:24 17 Весна
Dungeon - 20:01 17 Spring=Подземелье - 20:01 17 Весна
Dungeon - 19:47 17 Spring=Подземелье - 19:47 17 Весна
19:46, 13 December=19:46, 13 декабря
3h 18m 10s=3ч 18м 10с
lvl: 12 | 215 / 307=уровень: 12 | 215/307
lvl: 13 | 56 / 302=уровень: 13 | 56/302
lvl: 12 | 79 / 308=уровень: 12 | 79/308
Jaero forces one of his own seeds into the flesh of his foe, which explodes outwards violently to hit 3 foes. Applies 1 stack of poison if they are not poisoned, else doubling their existing stacks of poison.=Джаэро вонзает одно из своих семян в плоть врага, которое взрывается наружу и поражает трех противников. Применяет 1 стак яда, если они не отравлены, иначе удваивает существующие стаки яда.
Jaero throws a poison laden lash that cuts deep into his foe, applying 5 stacks of poison to them that deal weak damage and last for 5 turns.=Джаэро бросает наполненную ядом плеть, которая глубоко пронзает его противника, применяя к нему 5 зарядов яда, которые наносят слабый урон и действуют в течение 5 ходов.
Jaero strikes his foe in their nerve clusters and injects 3 stacks of 5% poison that lasts for 5 turns.=Джаэро поражает своего врага по его нервным скоплениям и вводит 3 стака 5% яда, действующего в течение 5 ходов.
99719667 koronas=99719667 крон
Cobbler=Башмачок
\nProvides 60 energy\nValue: 210=\nДает 60 энергии\nЦена: 210

Excellent, thank you for all your hard work! I can finally get started on my other projects.=Отлично, спасибо за ваш тяжелый труд! Наконец-то я могу приступить к другим своим проектам.

Just checking in.=Просто проверяю.
Don’t be a stranger~=Не будь чужим~

Feel like a roll in the hay?=Чувствуешь себя клубком в сене?
Oh, don’t mind if I do!=О, не против, если я это сделаю!
18th=18-е
You remember the Mason's words as you glance over his statue:=Вы вспоминаете слова Мейсона, глядя на его статую:

You find a small black cube with golden engravings running along the outside. One of the sides has two small prongs coming out of it.=Вы замечаете маленький черный куб с золотой гравировкой, идущей снаружи. На одной из сторон выходят два маленьких зубца.
Giev's voice resonates from within your bag, causing everyone to jump momentarily and look at it.=Голос Гиева звучит изнутри вашей сумки, заставляя всех на мгновение подпрыгивать и смотреть на него.
Ahh, a Vox Cube. Wizards use them to record data and research results. The cylinder there is inserted at the top. Give it a try.=Ааа, Всевидящее Око. Мастера используют их для записи данных и результатов исследований. Цилиндр вставлен сверху. Попробуйте.
A rather clever invention by one of my associates, Orvo. He specializes in sonic inventions you see.=Довольно умное изобретение одного из моих соратников Орво. Понимаете, он был спецом на звуковых изобретениях.
The cylinder uses those grooves to emit sound and tell the device how to configure itself.=Цилиндр использует эти выемки, чтобы издавать звук и сообщать устройству, как настроить себя.
Be sure to bring back any you find. I'm quite interested in Tro's research at this stage.=Не забудьте вернуть все, что найдете. На данном этапе меня очень интересуют исследования Тро.
No time to parse through all of this now. Let's find Tro.=Нет времени разбираться во всем этом. Стоит найти Тро.
What do we have here?=Что же у нас здесь?

This must be created by... Tro himself?=Это должно быть создано... самим Тро?
Tro=<b>Тро</b>
Log #1. I have come into these ruins to explore its secrets and see if I could further my research. Giev kept warning me not to and to send someone from the town. But I don't trust a single one of them with something this important.=Журнал #1. Я пришел в эти руины, чтобы изучить их секреты и посмотреть, смогу ли я продолжить свои исследования. Гиев все время предупреждал меня не делать этого и послать за кем-нибудь из города. Но я не доверяю ни одному из них, что-то настолько важное.
We Wizards have scattered ever since the war. Ever since we brought down the Tyrants.=Мы, Волшебники, рассеялись еще после войны. С тех пор, как мы победили тиранов.
I am going to find a way to correct our mistakes. My brothers wanted everyone to forget, but I haven't. It wasn't right.=Я найду способ исправить наши ошибки. Мои братья хотели, чтобы все забыли, но я этого не сделал. Это было неправильно.
I must carry the sins of my species upon my back. I pray I can bear the weight.=Я должен нести грехи моего вида на своей спине. Я молюсь, чтобы выдержать вес.
For if not I, who will?=Если не я, то кто?

We did everything we could to win. No tactic was off limits.=Мы сделали все, чтобы победить. Любая тактика разрешалась.
And we thought of MANY tactics. There was no shortage to our creativity.=И мы придумали МНОГИЕ тактики. В нашем творчестве недостатка не было.
We weaved spells of trickery and destruction, researched concoctions and weapons unlike anything this world had seen before.=Мы соткали заклинания обмана и разрушения, исследовали смеси и оружие, не похожее ни на что, что этот мир видел раньше.
The Tyrants were such a threat that we exhausted ourselves with research into new, strange, and even forbidden, spells.=Тираны были такой угрозой, что мы изнуряли себя исследованиями новых, странных и даже запрещенных заклинаний.
I remember working under Makaris. Such a brilliant Wizard. He was obsessed with something he called the Mirror World.=Я помню, как работал с Макарисом. Такой гениальный волшебник. Он был одержим тем, что называл Зеркальным миром.
While dimensional magic was never my strong suit (that was Kuttler's focus), I was intrigued. A place where spirits would go after death?=Хотя размерная магия никогда не была моей сильной стороной (это было в центре внимания Каттлера), я был заинтригован. Место, куда духи отправятся после смерти?
Where the souls of the dead went to await their judgment? His descriptions and hypotheses were wild.=Куда ушли души умерших в ожидании суда? Его описания и гипотезы были безумными.
It was the main threat during the war. The cost of slaying Them was too high for Them to simply return again.=Это была главная угроза во время войны. Цена убийства Их была слишком высока, чтобы Они могли просто вернуться снова.
3h 20m 53s=3ч 20м 53с
In a war of attrition, we would have been the losers. We did what we had to.=В войне на истощение мы были быть в проигрыше. Мы сделали то, что должны были.
But we couldn't do anything about it. Our attempts to “engage” have always been met with... less than stellar results.=Но мы ничего не могли с этим поделать. Наши попытки “вовлечься” всегда приводили к… менее звездным результатам.
Any attempts to communicate with it failed. Anyone who contacted it would simply disappear. Vanish, as if they were never there.=Никакие попытки связаться с этим не удались. Любой, кто с этим связался, просто исчезал. Исчезают, как будто их и не было.
But Makaris thought he was different. His pride and curiosity wouldn't let him accept that his research carried risks.=Но Макарис думал, что он другой. Его гордость и любопытство не позволяли ему признать, что его исследования сопряжены с риском.
I remember the day he disappeared. Just like the rest.=Я помню тот день, когда он исчез. Как и все остальные.

I thought I heard his voice today. I could hear Makaris, see his form on the edges of my vision.=Я думал, что слышал его голос сегодня. Я мог слышать Макариса, видеть его форму периферическим зрением.
His low voice was over my shoulder, reading my papers as I wrote them, like he used to do, offering insights and corrections.=Его низкий голос проходил сквозь мое плечо, он читал мои статьи, пока я писал их, как он делал раньше, предлагая идеи и исправления.
But that isn't possible. He's dead. More than dead. I saw it with my own eyes. Wiped from existence, like so many others who had tried to contact the Mirror World.=Но это невозможно. Он умер. Больше чем мертв. Я видел это собственными глазами. Стёрты с лица земли, как и многие другие, пытавшиеся связаться с Зеркальным Миром.
This architecture brings up old memories. Dark memories. Part of me regrets coming here.=Эта архитектура вызывает старые воспоминания. Темные воспоминания. Часть меня жалеет, что пришла сюда.
It is hard to stay focused. I can hear the cries of the Servants as we drove them to extinction.=Трудно оставаться сосредоточенным. Я слышу крики Слуг, когда мы довели их до вымирания.
The terror I know they must have felt eats at me. The work we did was cruel and impure. They fought because they had no choice, just as the Humans did.=Я знаю, что они, должно быть, почувствовали ужас, разъедающий меня. Наша работа была жестокой и нечистой. Они сражались, потому что у них не было выбора, как и у людей.
Our magic was twisted, and used for horrible purpose. Wiping them out was unnecessary.=Наша магия была искажена и исп. для ужасных целей. В уничтожении их не было необходимости.
But we are ever prudent. No possible loose end could be left behind. If the Servants lived, their Masters always seemed to claw their way back.=Но мы всегда благоразумны. Ни один возможный свободный конец не мог быть оставлен позади. Если слуги были живы, их хозяева, казалось, всегда пробирались обратно.
That could never happen again.=Этого больше не может повториться.
The first specimen was a tremendous failure. The limited genetic code I had managed to resequence was clearly too incomplete.=Первый образец оказался огромным провалом. Ограниченный генетический код, который мне удалось изменить, был явно слишком неполным.
The thing in the vat was little more than a blob of squirming meat, and I swiftly ended it.=Существо в чане было немногим больше, чем комок извивающегося мяса, и я быстро с ним  покончил.
I may look to Giev for assistance on this matter. He has been very helpful in the past, and has offered to assist me here.=Я могу обратиться к Гиеву за помощью в этом вопросе. Он очень помогал в прошлом и предлагал мне помощь здесь.
For a price of course. I will seek out his help post-haste.=За цену, конечно. Мне стоит побыстрее найти его помощь.
I sent Giev the tableware he requested for helping me with the mapping of the DNA within the Ancient Fossil.=Я отправил Гиеву посуду, которую он просил, чтобы он помог мне с картированием ДНК в древнем ископаемом.
The breakthrough from his work was outstanding. I am glad his eccentric hobby is so important to him. The results he delivered were worth far more than the cost.=Прорыв в его работе был выдающимся. Я рад, что его эксцентричное хобби так важно для него. Достигнутые им результаты стоили намного дороже, чем затраты.
With this, I may be able to finally grow it. My life's work has all been for this.=С этим я, наконец смогу его вырастить. Работа всей моей жизни была для этого.
No cost is too high for me at this point. I can't let anything halt my work now.=На данный момент для меня нет слишком высоких затрат. Я не могу позволить ничему останавливать мою работу.
Gestation has begun in the second vat.=Беременность началась во втором чане.
This quest for forgiveness will be a long one.=Этот поиск прощения будет долгим.

The second specimen was also a failure. Though I am not happy, this is to be expected. This is sensitive work I am doing here. I simply need to refine my process.=Второй экземпляр тоже оказался неудачным. Хотя я недоволен, этого следовало ожидать. Я делаю здесь деликатную работу. Мне просто нужно усовершенствовать это.
The creature looked impeccable. But the mind was... feral. It had none of the sentience or insight of its forbears.=Существо выглядело безупречно. Но разум был... диким. Он не обладал ни чувствительностью, ни проницательностью своих предков.
3h 22m 8s=3ч 22м 8с
The DNA from the fossil was preserved very well and Giev's contributions mean there was no error in the genetic sequencing.=ДНК окаменелости сохранилась очень хорошо, и вклад Гиева означает, что в генетической последовательности не было ошибок.
But it was still incomplete. I have to find a way to fill in the missing genetic code. Some sort of amphibian creature possibly? Hmm. No, that would be preposterous.=Но он все еще был неполным. Я должен найти способ восполнить недостающий генетический код. Возможно, какое-то существо-амфибия? Хм. Нет, это было бы нелепо.
My "appropriation" of the fossil from the Forbidden Terrace is still paying off. I regret nothing.=Мое "присвоение" окаменелости с Запретной Террасы все еще окупается. Я ни о чем не сожалею.

More failures. More wasted time.=Больше неудач. Больше потраченного времени.
They are still coming out as feral mistakes! I don't understand. I had to kill this one. The containment failed.=Они все еще выглядят как дикие ошибки! Я не понимаю Я должен был удалить это. Сдерживание не удалось.
Their strength is just as it was all those years ago. It seems without their mental refinement their amazing physical strength is even more fearsome.=Их сила такая же, как и много лет назад. Кажется, без их умственной отточенности их удивительная физическая сила еще более устрашающая.
Today's specimen managed to break out of his vat when I wasn't looking. He clawed, half formed, through the shards of glass, as if not even feeling his fragile life leave him.=Сегодняшнему экземпляру удалось вырваться из чана, когда я не смотрел. Он наполовину царапал осколки стакла когтями, как будто даже не чувствуя, как его хрупкая жизнь покидает   его.
I hesitated. I almost couldn't do it. My first specimen to survive outside of its tank. But I couldn't leave a member of this once proud race to suffer so much.=Я колебался. Я почти не мог этого сделать. Мой первый экземпляр, который выжил вне своего резервуара. Но я не мог оставить участника этой когда-то гордой гонки так сильно страдать.
Even if it wanted nothing more than to end me, I could see the past... and future... in its eyes. I am on the right path. It will NOT have died for nothing.=Даже если он хотел всего лишь покончить со мной, я мог видеть прошлое... и будущее... в его глазах. Я на правильном пути. Он НЕ умер даром.
But it seems the fossil has reached the limits of what it can provide. It was my last hope for this project, and now that hope is fading.=Но похоже, что окаменелость достигла пределов своих возможностей. Это была моя последняя надежда на этот проект, и теперь эта надежда угасает.
I will rest now and approach this problem from another angle tomorrow. Perhaps a new day in the dungeon will provide me with new insight.=Я отдохну сейчас и подойду к этой проблеме под другим углом завтра. Возможно, новый день в подземелье даст мне новое понимание.

I heard Makaris again. This time in the dungeon. I wandered today, watching life grow and flourish outside, despairing over the failure that I fear my life's work has become.=Я снова услышал Макариса. На этот раз в подземелье. Я бродил сегодня, наблюдая, как жизнь растет и процветает снаружи, в отчаянии из-за неудачи, которой, как я боюсь, стала  работа моей жизни.
Suddenly his voice came to me. It echoed from a recessed hollow in the rock beside me. I know he was wiped from this plane, but I felt him so clearly that I had to investigate.=Вдруг ко мне пришел его голос. Он отозвался эхом из углубления в скале рядом со мной. Я знаю, что его стерли с лица земли, но я так отчетливо почувствовал его, что мне пришлось заняться расследованием.
I could feel a strong magical essence as I began to search the cave. It felt vaguely familiar. Was Makaris guiding me?=Я почувствовал сильную магическую сущность, когда начал обыскивать пещеру. Это было смутно знакомо. Направлял ли меня Макарис?
Whatever I found in that cave was most definitely not Makaris. But it was no less useful.=То, что я нашел в этой пещере, определенно не было Макарисом. Но это было не менее полезно.
I could tell this being was powerful. At first, I hesitated, but it seemed to be sleeping.=Я мог сказать, что это существо было могущественным. Сначала я заколебался, но вроде  оно спало.
It didn't stir, even as I approached it. I could feel raw energy oozing from it. It was unlike anything I had ever encountered before.=Он не шелохнулся, даже когда я подошел к нему. Я чувствовал, как из него сочится сырая энергия. Это не было похоже ни на что, с чем я когда-либо сталкивался раньше.
My despair was forgotten as I observed it. There were injuries apparent on its form. It was clearly weakened.=Когда я наблюдал, мое отчаяние было забыто. На его форме были заметны травмы. Он был явно ослаблен.
Its breathing was ragged and fast. I felt pity for it.=Его дыхание было прерывистым и частым. Мне стало жаль его.
Suddenly an idea came to me. I would bring it back and nurse it to health, and study the nature of its powers.=Вдруг ко мне пришла идея. Я верну его, вылечу и изучу природу его сил.
I need something to distract me from this melancholy.=Мне нужно что-то, чтобы отвлечь меня от этой меланхолии.
I can't believe it! Makaris is with me! I had a breakthrough with my research. This creature I found has amazing genetic properties!=Я не могу в это поверить! Макарис со мной! Я совершил прорыв в своих исследованиях. Это существо, которое я нашел, обладает удивительными генетическими свойствами!
After I brought it back I took a small sample of its DNA and found it was constantly mutating!=После того, как я принес его обратно, я взял небольшой образец его ДНК и обнаружил, что он постоянно мутирует!
Nothing I subjected to it remained the same afterward. It would modify any strand of DNA it came in contact with.=Ничего из того, что я ему подвергал, не осталось прежним. Он мог бы модифицировать любую цепь ДНК, с которой соприкасался.
At first I was worried to expose it to any of the DNA from the fossil, but doing so was my EUREKA! It was able to mimic and copy the strand near perfectly!=Сначала я беспокоился о том, чтобы подвергнуть его воздействию какой-либо ДНК из окаменелости, но это была моя ЭВРИКА! Он смог имитировать и почти идеально  копировать прядь!
I detected a few minor anomalies, but they seemed to have negligible effect on the samples. For such little preparation, the results were astounding.=Я обнаружил несколько мелких аномалий, но они, казалось, не оказали заметного влияния на образцы. При такой небольшой подготовке результаты были поразительными.
With some time and a few of my own modifications, this could work. I will begin working right away.=Со временем и с некоторыми моими собственными изменениями это могло сработать. Я сразу приступлю к работе.
The creature won't be difficult to keep unconscious thanks to its injured state. Some may frown at my methods, but I have FINALLY found the key to my life's work!=Существо не составит труда удержать в бессознательном состоянии благодаря его раненому состоянию. Некоторые могут нахмуриться по поводу моих методов, но я НАКОНЕЦ-ТО нашёл ключ к делу своей жизни!
I will not let some petty moral code stand in the way of this. After all, Makaris is helping me.=Я не позволю, чтобы этому помешал какой-то мелкий моральный кодекс. В конце концов, Макарис мне помогает.

The research is advancing at an astounding pace. Since the last log, I've managed to combine the slug creature with the fossil's DNA and fill in missing portions I'd been struggling with for years!=Исследования продвигаются поразительными темпами. Со времени последней записи мне удалось объединить существо-слизня с ДНК окаменелости и заполнить недостающие части, с которыми я боролся годами!
Categorizing it has been difficult, however Makaris and I were discussing it, and I found that the slug-creature's DNA fills in missing spaces by substituting its own code!=Классифицировать это было сложно, однако мы с Макарисом обсуждали это, и я обнаружил, что ДНК существа-слизняка заполняет недостающие места, подставляя свой собственный  код!
This flexibility proved to be what I needed to stabilize the specimens. I am growing another three specimens now. The rate of growth is much faster, and I am confident in the end results.=Эта гибкость оказалась именно тем, что мне нужно для стабилизации образцов. Сейчас выращиваю еще три экземпляра. Темпы роста гораздо быстрее, и я уверен в конечном результате.
I have taken some more samples and found that the base effect of the slug's DNA is temporary. While waiting for these specimens to gestate, I think I will find a side project.=Я взял еще несколько образцов и обнаружил, что основной эффект ДНК слизня является временным. В ожидании появления этих образцов, я думаю, что займусь другим проектом.
This burden I have taken on has never felt lighter.=Это бремя, которое я взял на себя, всегда было тяжелым.

This one looks kind of damaged. But it still fits into the device somehow.=Этот выглядит поврежденным. Но все равно как-то влезает в устройство.
You slide it into the cube and it winds to life with an unhealthy sounding ticking noise, and a more than a little scraping.=Вы вставляете его в куб, и он оживает с нездоровым тикающим звуком и сильнее чем слабое царапание.
Hahaha! It appears I was lost in my research. The saaipo;hfhn's growth has reached the final (and longest) develoment stage before I even realized.=Ха-ха-ха! Похоже, я погрузился в свои исследования. Развитие саайпо;хфхн достигло последней (и самой продолжительной) стадии развития, прежде чем я смог даже осознать это.
I have found a way to synthesize what I am dubbing the At~8kafjlas Strain (Makaris came up with it! How clever.) into a more configurable format.=Я нашел способ синтезировать то, что я называю При~8кффжлас Напряжение (Макарис придумал это! Как умно), в более настраиваемый формат.
The device I created is called an Ancient Cell Fabricator. Wile the SLhAwg's DNA has a temporary efect, it is quite slow. I managed to accelrate the effects.=Созданное мной устройство называется Изготовитель Древних Клеток» Хотя ДНК СЛхавг имеет временный эффект, работает довольно медленно. Удалось ускорить эффект.
With these changes I couadhahjld hpotheicaaisily inject it into any creature and allow them to take onsimlar traits to the Sauiauiay---=С этими изменениями я мог бы легко ввести его в любое существо и позволить им принять те же черты, что и Сайиайиао---
I managed to separate the Fossil's DNA into multiple unique forms: Lizardman, Manticore, Coatl, .=Мне удалось разделить ДНК ископаемого на несколько уникальных форм: Ящер, Мантикор, Коатль, .
The rest of the log descends into a garbled mess of audio, but the cube continues to change forms, showing many different symbols. You hear Giev in your ear again.=Остальная часть журнала превращается в искаженный беспорядочный шум, но куб продолжает менять форму, показывая много разных символов. Вы снова слышите в ухе Гиева.

Astounding. This data is amazing. These are incredibly detailed blueprints and formulas. If nothing else, bring me this.=Поразительно. Эти данные потрясающие. Это невероятно подробные чертежи и формулы. Если нет ничего другого, принесите мне это.
You nod your head and pocket the cylinder along with the rest.=Вы киваете и кладете цилиндр вместе с остальными.

Something went wrong. Makaris told me to wipe the batch. To start again. While I was discouraged, he hasn't led me astray so far.=Что-то пошло не так. Макарис сказал мне стереть партию. Чтобы начать заново. Хотя я был разочарован, он пока не сбивал меня с пути.
These specimens felt rushed anyway. I took more time working with the Ancient Cell Fabricator while the next batch gestated.=Эти экземпляры все равно были сделаны наспех. Я потратил больше времени на работу с Древним Клеточным Производителем, пока вынашивалась следующая партия.
The modifications and extra time should enhance their forms and bring back the elegant, refined race I remember. In the meantime, I continue to refine my Ancient Cell Fabricator invention.=Модификации и дополнительное время должны улучшить их формы и вернуть элегантность, утонченность, которую я помню. А пока я продолжаю совершенствовать свое изобретение - Древний  Изготовитель Клеток.
I've managed to engineer a device capable of merging the chosen DNA profile with any being. Unfortunately, it will only work for a single use, and while creating more is possible, the cost is... Extreme.=Мне удалось сконструировать устройство, способное объединить выбранный профиль ДНК с любым существом. К сожалению, это будет работать только один раз, и, хотя создание большего кол-ва возможно, стоимость... Запредельна.
3h 23m 46s=3ч 23м 46с
I had to request supplies from Giev again, though this time I don't have any trinkets for him.=Мне снова пришлось запросить припасы у Гиева, но на этот раз у меня для него нет безделушек.
I'm sure he will understand once he see the fruits of our labor.=Я уверен, что он поймет, как только увидит плоды нашего труда.
I must find a suitable subject for this device. It has the potential to grant great power. I can't grant such strength to just any being.=Надо найти подходящий предмет для этого устройства. Он может дать большую власть. Я не могу дать такую ​​силу любому существу.
Perhaps someone of great strength and justice. Or a brilliant mind. More than a few of the citizens of the Central Kingdom could be potential test subjects.=Возможно, кто-то с большой силой и справедливостью. Или с блестящим умом. Более чем несколько граждан Центрального Королевства могут стать возможными испытуемыми.
I could ask Giev to help me.=Я мог бы попросить Гиева помочь мне.
I will be revered by my fellow wizards! Makaris and I will laugh in the faces of Orvo and the others that shunned us when they see our brilliance.=Мои собратья-волшебники будут меня уважать! Мы с Макарисом будем смеяться в лицо Орво и другим, которые избегали нас, когда увидят наше великолепие.
But we have to have a catchy name for it. Something snappy and grand sounding.=Но у нас должно быть запоминающееся название. Что-то резкое и грандиозное.
Genetic Gravitas Generator! Genesis Crafter! No... Too generic. Ah! Good suggestion Makaris.=Генератор Генетической Гравитации! Прирожденный Ремесленник! Нет... Слишком банально. А! Хороший вариант Макарис.
We can call it: The Genodriver.=Мы можем назвать это: Генномодифицированным приводом.
Oh! The time for the first batch to hatch is approaching. I'm so excited. This will be the biggest batch yet! Over a hundred.=О! Приближается время вылупления первой партии. Я так взволнован. Это будет самая большая партия! Более сотни.
We will bring them back sooner than we ever hoped!=Мы вернем их раньше, чем мы когда-либо надеялись!

As you explore, you see a body slumped against the wall, battered and broken, with the unmistakable features of a Wizard.=Когда вы исследуете, вы видите тело, прислоненное к стене, избитое и сломанное, с безошибочными чертами волшебника.
Tro...=Тро...
Giev's somber tone startles you a little and confirms your suspicion.=Мрачный тон Гиева немного поразил вас и подтвердил ваши подозрения.
He's... Dead. Careful Frontiersman. It takes great strength to kill a Wizard. I suggest you leave.=Он... Умер. Осторожно Колонист. Чтобы убить Волшебника, нужна огромная сила. Предлагаю тебе уйти.
You look around to see the remains of a Vox Cube with one of its cylinders on the ground before the late Wizard, covered in what you assume is blood.=Вы оглядываетесь и видите остатки Всевидящего Ока с одним из его цилиндров на земле перед покойным Волшебником, покрытый, как вы считаете кровью.
As you bend over and pick it up to remove the cube, you wipe it off and produce your own Vox Cube.=Когда вы наклоняетесь и поднимаете его, чтобы вынуть куб, вы стираете его и создаете своё собственное Всевидящее Око.
3h 24m 26s=3ч 24м 26с
It slides in with a smooth click and begins to play.=Он скользит внутрь с плавным щелчком и начинает играть.

It seems I misunderstood what I was doing. The specimens seemed tame at first.=Похоже, я неправильно понял, что делал. Сначала экземпляры казались ручными.
Their eyes have the glint of beings that understand their surroundings. I released the first one and attempted to communicate.=В их глазах светятся глаза существ, которые понимают, что рядом. Я выпустил первого и попытался общаться.
Before I could get a word out it whipped its tail out and knocked its vat over into another. I did my best to fight back as the other vats burst open.=Прежде чем я успел произнести хоть слово, он вырвал свой хвост и швырнул в другой чан. Я изо всех сил сопротивлялся, когда другие чаны открылись.
The results are what you see before you. They were just as strong as I remember. It took all of my strength to defeat them, but it wasn't enough.=Результат - это то, что вы видите перед собой. Они были такими же сильными, как я помню. Чтобы победить их, потребовались все мои силы, но этого было недостаточно.
Giev, I know you came looking for the dinnerware set. I'm afraid it was just a ruse to further my work. Please, collect my research and preserve it.=Гиев, я знаю, что ты пришел за набором посуды. Боюсь, это была всего лишь уловка для продолжения моей работы. Пожалуйста, собери мои исследования и сохрани их.
Perhaps my-=Возможно мой-
The Wizard is interrupted with a coughing fit as the life slowly drains out of it.=Волшебник прерывается приступом кашля, поскольку жизнь медленно угасает.
Perhaps my hubris can lead and inspire others to correct our mistakes and carry on my legacy.=Возможно, мое высокомерие может побудить других исправить наши ошибки и продолжить мое наследие.
Thank you, and I'm sor...=Спасибо, и мне жа...
Tro's last breath sputters out of him and the log ends.=Последний вздох Тро вырывается из него, и журнал  обрывается.
A scrape of claws and a ferocious roar gives you the warning you need as the Lizardman you thought dead lunges at you, barely missing you as he smashes into a pillar that was supporting this part of the structure.=Скрежет когтей и свирепый рев дают вам необходимое предупреждение, когда Человек-ящер, которого вы считали мертвым, бросается на вас, едва не задев вас, он врезается в колонну, которая поддерживала эту часть конструкции.
The platform you are standing on rumbles and collapses as its remaining fragile supports crumple.=Платформа, на которой вы стоите, рассыпается и рушится, когда ее оставшиеся хрупкие опоры сминаются.
Tro's Lab - 5:37 18 Spring=Лаборатория Тро - 5:37 18 Весна
22:33, 14 December=22:33, 14 декабря
Tro's Lab - 5:52 18 Spring=Лаборатория Тро - 5:52 18 Весна
Tro's Lab - 5:59 18 Spring=Лаборатория Тро - 5:59 Весна 18
Tro's Lab - 6:04 18 Spring=Лаборатория Тро - 6:04 18 Весна
Tro's Lab - 6:32 18 Spring=Лаборатория Тро - 6:32 18 Весна
Tro's Lab - 6:50 18 Spring=Лаборатория Тро - 6:50 18 Весна
Tro's Lab - 6:57 18 Spring=Лаборатория Тро - 6:57 Весна 18
Tro's Lab - 7:13 18 Spring=Лаборатория Тро - 7:13 Весна 18
Tro's Lab - 7:25 18 Spring=Лаборатория Тро - 7:25 Весна 18
Tro's Lab - 7:54 18 Spring=Лаборатория Тро - 7:54 18 Весна
Tro's Lab - 5:28 18 Spring=Лаборатория Тро - 5:28 Весна 18
Tro's Lab - 5:16 18 Spring=Лаборатория Тро - 5:16 18 Весна
Tro's Lab - 5:08 18 Spring=Лаборатория Тро - 5:08 18 Весна
Tro's Lab - 4:48 18 Spring=Лаборатория Тро - 4:48 Весна 18
Tro's Lab - 4:38 18 Spring=Лаборатория Тро - 4:38 18 Весна
Tro's Lab - 4:14 18 Spring=Лаборатория Тро - 4:14 Весна 18
Tro's Lab - 4:07 18 Spring=Лаборатория Тро - 4:07 18 Весна
Dungeon - 3:58 18 Spring=Подземелье - 3:58 18 Весна
Dungeon - 3:09 18 Spring=Подземелье - 3:09 18 Весна
Dungeon - 22:40 17 Spring=Подземелье - 22:40 17 Весна
Dungeon - 22:36 17 Spring=Подземелье - 22:36 17 Весна
21:20, 13 December=21:20, 13 декабря
15% + (0 - 35) HP=15% + (0-35) Здоровья
lvl: 15 | 400 / 454=уровень: 15 | 400/454
lvl: 16 | 252 / 451=уровень: 16 | 252/451
lvl: 15 | 261 / 455=уровень: 15 | 261/455
Guess we’re teleporting back with a guest.=Думаю, мы телепортируемся обратно с гостем.
Turnog Seeds=Семена Турнога
A winter crop that provides physique, which takes 5 days to grow.=Зимняя культура, дающая телосложение, рост которого занимает 5 дней.

Giev's voice, presumably via the echostone, emerges from the air behind Evan=Голос Гиева, предположительно через эхо-камень, появляется из воздуха позади Эвана.
Giev's voice, presumably via the echostone, emerges from the air behind Eve=Голос Гиева, предположительно через эхо-камень, появляется из воздуха позади Евы.
I suppose I must apologize, Evan, you are in far more danger than I intended to place you in.=Полагаю, я должен извиниться, Эван, ты в гораздо большей опасности, чем я думал предоставить тебе.
I suppose I must apologize, Eve, you are in far more danger than I intended to place you in.=Полагаю, я должен извиниться, Ева, ты в гораздо большей опасности, чем я думал предоставить тебе.
At the risk of stating the obvious, the Maelstrom is an extraordinarily unstable place.=Рискуя заявить очевидное, Водоворот - чрезвычайно нестабильное место.
Which is why you are leaving. Stand by for teleportation. Please remove the echostone from your bag and grasp it firmly; this will make triangulating your position easier.=Вот почему мы отправляемся. Готовьтесь к телепортации. Возьмите эхо-камен из сумки и крепко возьмитесь за него; это упростит триангуляцию вашего положения.
You pull the echostone from your pack and...promptly drop it.=Вы достаете эхо-камень из своего рюкзака и... сразу роняете его.
Wait, ahh barnacles! Better find that if I don't wanna figure out how to farm in the Maelstrom.=Подождите, ааа, ракушки! Лучше найдите его, если не хотите выяснять, как собираться в Водовороте.
Hmm... yep, still don’t have that echostone.=Хмм... ага, этого эхо-камня все еще нет.
Oh hey that’s...not the echostone.=О, это... не эхо-камень.
I need that echostone.=Мне нужен этот эхо-камень.
Maybe it’s over there?=Может там?

You look at the swirling purple mass of clouds spewing debris and various oddities back and forth, an ominous sight. Most would consider it foolish to venture this close to the maelstrom.=Вы смотрите на клубящуюся пурпурную массу облаков, извергающую обломки и различные странности туда сюда, зловещее зрелище. Многие сочли бы глупым рисковать так близко к водовороту.
But then to your surprise you see a man, half conscious on the floor, something is off about the color of his skin and clothing but he doesn't seem deceased, either way it is frontiersman's duty to recover those lost in the wilds.=Но затем, к вашему удивлению, вы видите на полу полубессознательного человека, что-то не так с цветом его кожи и одежды, но он не кажется умершим, в любом случае это обязанность колониста - вернуть тех, кто потерян в дикий землях.
Perhaps more importantly the echostone has rolled over to his side and settled next to one of his thighs.=Возможно, что более важно, эхо-камень подкатился к его боку и устроился рядом с одним из его бедер.
Okay then, guess it’s a good thing I dropped the stone.=Ладно, думаю, это хорошо, что я уронил(а) камень.
Mnnnghh….=Мнннгхх…

What, did you drop it? Oh nevermind, let me adjust for the interruption in contact with your body signature.=Что, ты уронил(а) его? О, неважно, позволь мне отложить прерывание жизни в твоём теле.
Hmm, yes carry the- What is that new variable? Nevermind Evan, easier to just bring it with you and kill it if it’s hostile.=Хм, да, несите- Что это за новая переменная? Не обращайте внимания Эван, проще просто взять его с собой и убить, если он враждебен.
Hmm, yes carry the- What is that new variable? Nevermind Eve, easier to just bring it with you and kill it if it’s hostile.=Хм, да, несите- Что это за новая переменная? Не обращайте внимания Ева, проще просто взять его с собой и убить, если он враждебен.
Echostone in hand, you do as you are told; You feel the hairs on the back of your neck rise, bumps form across your skin and in one brief moment, 'there' becomes 'here'.=Эхо-камень в руке, делает, как там говорят; Вы чувствуете, как волосы на затылке встают дыбом, на коже образуются неровности, и в одно мгновение 'там' становится 'здесь'.
23:59, 14 December=23:59, 14 декабря
3h 26m 54s=3ч 26м 54с
Tro's Lab - 8:16 18 Spring=Лаборатория Тро - 8:16 18 Весна
Tro's Lab - 8:34 18 Spring=Лаборатория Тро - 8:34 18 Весна
Tro's Lab - 8:37 18 Spring=Лаборатория Тро - 8:37 18 Весна
3h 27m 0s=3ч 27м 0с
16:37, 15 December=16:37, 15 декабря
Tro's Lab - 8:44 18 Spring=Лаборатория Тро - 8:44 Весна 18
Tro's Lab - 8:47 18 Spring=Лаборатория Тро - 8:47 18 Весна
Tro's Lab - 8:54 18 Spring=Лаборатория Тро - 8:54 18 Весна
16:40, 15 December=16:40, 15 декабря
3h 27m 6s=3ч 27м 6с
Echo Stone=Эхо Камень
Use to Immediately Escape the Dungeon. Not Usable in Combat.\nValue: 1000=Используются для немедленного выхода из подземелья. Не используется в бою.\nЦена: 1000

Ah yes, excellent. We will have to have some follow up examinations to ensure there’s no genetic contamination, but I do believe I have just set a personal record.=А да, отлично. Нам нужно будет провести несколько дополнительных обследований, чтобы убедиться в отсутствии генетического заражения, но я действительно считаю, что   только что установил личный рекорд.
Well, don’t just stand there! Place the Genodriver on the table and take a seat. I will perform some cursory tests, and if you are in no danger of exploding into a cancerous mass, I will see about making that device useful.=Ну, не стой там! Помести Генномодифицированное управление на стол и сядь. Я проведу несколько беглых тестов, и если тебе не угрожает опасность взрыва раковых образований, я позабочусь о том, чтобы сделать это устройство полезным.
You do as you are bid and five minutes of intrusive and embarrassing inquiries into your health, experiences, and one rather large probe later you are deemed sufficiently healthy.=Вы делаете то, что вам говорят, и пять минут навязчивых и неловких расспросов о вашем здоровье, опыте, и один довольно большой зонд спустя, вы считаетесь достаточно здоровым.
Giev pauses after his examination ends and regards Garst.=Гиев делает паузу после окончания допроса и смотрит на Гарста.
Get on the table.=Ложись на стол.
You help the blue skinned individual to the table, the examination is similar to yours, however mid way Giev recoils a bit, discarding his usual wizard material equipment in favor of some silver appliances instead, then proceeding.=Вы помогаете человеку с синей кожей подойти к столу, осмотр похож на ваш, однако на полпути Гиев немного отшатывается, отказываясь от своих обычных материалов волшебника в пользу некоторых серебряных приборов, затем продолжает.
Just as I thought, a revenant.=Как я и думал, ревенант.
What’s a revenant?=Что такое ревенант?
A kind of being affected by the abnormality of the Maelstrom and certain areas of interdimensional instability due to the weakened fabric of reality that separates the physical plane and Mirror World.=Какое-то влияние аномалии Водоворота и определенных областей межпространственной нестабильности из-за ослабленной нити реальности, которая разделяет физический и Зеркальный Мир.
They are made up of more spectral energy than physical matter, though the more personable ones have more or less the same needs of any given individual. Now get out, this meeting gave me enough exposure to the Mirror World to last me a lifetime.=Они состоят из спектральной энергии посильнее, чем физическая материя, хотя более представительные из них имеют более или менее те же потребности, что и любой человек. А теперь уходи, эта встреча дала мне возможность познакомиться с Зеркальным Миром на всю жизнь.
His curiosity now superseded with a hint of dread, Giev shoves you, your party, and the half conscious ghost-man out of the door of his labs and into his front garden.=Его любопытство теперь сменилось оттенком страха, Гиев выталкивает вас, вашу группу и полубессознательного человека-призрака из дверей своей лаборатории в свой палисадник.
Well that was rude. I suppose I cannot complain however, he did help us.=Что ж, это было грубо. Однако я полагаю, что не могу жаловаться, он действительно помог нам.
You alright there buddy?=Ты в порядке, приятель?
I confess to a pounding headache and uncertainty of my place in the world migre but I am pleased to be here.=Признаюсь, меня мучает головная боль и неуверенность из-за этой мигрени в мире, но я рад быть здесь.
Garst seems to flicker, turning invisible for a brief moment before returning to visibility.=Гарст, кажется, мерцает, становясь невидимым на короткое время, прежде чем снова стать видимым.
Ah, how foolish of me. I believe I overheard your name, Evan right?=А, как я глуп. Кажется, я слышал твое имя, Эван, верно?
Ah, how foolish of me. I believe I overheard your name, Eve right?=А, как я глуп. Кажется, я слышал твое имя, Ева, верно?
That’s me, didn’t catch your nom de guerre though.=Это я, но не уловил смысла в вашем псевдониме.
Ha, you may call me Garst. I’m afraid I recall precious little about myself but...=Ха, можешь звать меня Гарст. Боюсь, я очень мало помню о себе, но...
There is a pause as Garst gathers up something inside of himself before speaking.=Пауза, Гарст собирается с духом, прежде чем сказать это.
Evan I owe you a debt, please allow me recompense by performing some menial tasks for you...and if you would be so kind give me lodgings that I may better serve you.=Эван, я у вас в долгу, пожалуйста, позвольте мне отплатить вам, выполнив для вас черную работу... и если будете так добры, дайте мне жильё, чтобы я мог лучше  служить вам.
Eve I owe you a debt, please allow me recompense by performing some menial tasks for you...and if you would be so kind give me lodgings that I may better serve you.=Ева, я у вас в долгу, пожалуйста, позвольте мне отплатить вам, выполнив для вас черную работу... и если будете так добры, дайте мне жильё, чтобы я мог лучше служить вам.

By all means you can be my guest.=Вы можете быть моим гостем.
You have my gratitude Evan. Shall we be on our way?=Моя благодарность, Эван. Идёмте?
You have my gratitude Eve. Shall we be on our way?=Моя благодарность, Ева. Идёмте?
Yeah let’s mosey.=Ага, за дело.

Alright but if you don’t pull your weight, you’re out.=Хорошо, но если вы не потянете эту ношу, вы в пролёте.
It shall not come to that, you have my word.=До этого не дойдет, даю слово.
It’d best not, let’s get moving.=Лучше не стоит, пора двигаться.

As long as you work you eat. Or have a place to sleep, I guess... I dunno if you need to eat.=\nПока вы работаете, вы едите. Или есть, где поспать, я думаю... Не знаю, нужно ли вам есть.
I do in fact eat. I...don’t really need to, but I can do it. Hm, I should visit the town and acquire some sweets. It's been so long...=Я действительно ем. Мне... на самом деле это не нужно, но я могу это сделать. Хм, мне надо съездить в город и купить сладостей. Это было так давно...
Ah of course, Mirror Worlders are attracted to sugary treats, that explains the sweets traditions of the Hallow Haunt.=А, конечно, жителей Зеркального Мира привлекают сладости, что объясняет сладкие традиции Призрака Хэллоуина.

It does not take long to arrive at your farm. Garst, for his part, is only too happy to settle in. Seeing as how he doesn’t, for the moment, own a personal item beyond the clothes on his back that is an exceedingly short process.=Прибытие на ферму не занимает много времени. Гарст, со своей стороны, только рад устроиться здесь. Учитывая, что на данный момент у него нет никаких личных вещей, кроме этой одежды, это чрезвычайно быстрое знакомство.
Okay it is small at the moment but with some elbow grease we should be able to change that.=Ладно на данный момент они невелики, но с небольшим количество смазки для рук мы сможем это   изменить.
Well, this is certainly a step up from the Maelstrom’s cascade of debris. Thank you Evan.=Что ж, это определенно шаг вперед по сравнению с каскадом обломков Водоворота. Спасибо, Эван.
Well, this is certainly a step up from the Maelstrom’s cascade of debris. Thank you Eve.=Что ж, это определенно шаг вперед по сравнению с каскадом обломков Водоворота. Спасибо, Ева.

Just do what’s on the board and we’ll call it even.=Просто делайте то, что написано на доске, и мы это компенсируем.
Oh, and if you recall anything about your history feel free to tell me.=О, и если вы вспомните что-нибудь о себе, не стесняйтесь рассказывать мне.
I shall endeavour to keep you abreast of any developments with my amnesiac condition.=Я буду стараться держать вас в курсе любых событий, связанных с моей амнезией.
You leave Garst to his own devices and he mostly busies himself getting the small corner of the room attuned to his personal tastes. This appears to consist of collecting wild flowers to serve as decoration.=Вы оставляете Гарста наедине с собой, и он в основном занят тем, что переделывает маленький уголок комнаты под свои личные вкусы. В качестве украшения, похоже используются собранные полевые цветы.

You’re welcome, please pay attention to the job board.=Пожалуйста, обратите внимание на доску объявлений.

Its fine, tasks are on the board. Catch you later.=Все нормально, задачи на доске. Увидимся.

Note to self-\nRetrieve the rest\nof the lost ancient cells=Заметка для себя-\nВосстановить всё о\nутерянных древних клетках.
3h 30m 43s=3ч 30м 43с

Mill has been built.=Мельница построена.
So this is the mill.=Итак, это мельница.
I'm going to be producing a lot of byproducts and otherwise mostly useless substances both from the animals and my plants.=Я собираюсь создавать много побочных продуктов и, в основном, бесполезных веществ как из животных, так и из растений.
But thanks to the mill I can turn those into things I can sell or use on the farm!=Но благодаря мельнице я могу превратить их в вещи, которые я могу продать или исп. на ферме!
Now I can do the work here myself or assign the monsters to do it for me.=Теперь я могу работать здесь сам или поручить монстрам делать это за меня.
Either way I'll need to keep track of my supplies and make sure I keep my workers fed.=В любом случае мне нужно будет следить за своими припасами и следить за тем, чтобы мои рабочие ели.
99717267 koronas=99717267 крон
922x=922x
50 Swiftness %3D 1 Item/h=50 Быстроты %3D 1 шт./ч
Lucus  is breeding with Madirah =Люкус скрещивается с Мадира 

Harpy Feathers=Оперенье Гарпии
Harpy's Swiftness=Быстрота Гарпии
Harpy's Stamina=Выносливость Гарпии
Harpy's Physique=Телосложение Гарпии
Harpy's Intuition=Интуиция Гарпии
Intuition Range: 10 - 325=Диапазон Интуиции: 10 - 325
Physique Range: 10 - 275=Диапазон Телосложения: 10 - 275
Stamina Range: 10 - 325=Диапазон Выносливости: 10 - 325
Swiftness Range: 40 - 400=Диапазон Быстроты: 40 - 400
Gain +10 Swiftness per grade.=Дает +10 Быстроты за уровень.

Cyclops's Intuition=Интуиция Циклопа
Cyclops's Swiftness=Быстрота Циклопа
Cyclops's Stamina=Выносливость Циклопа
Cyclops's Physique=Телосложение Циклопа
Intuition Range: 20 - 275=Диапазон Интуиции: 20 - 275
Physique Range: 30 - 325=Диапазон Телосложения: 30 - 325
Stamina Range: 20 - 400=Диапазон Выносливости: 20 - 400
Swiftness Range: 20 - 200=Диапазон Быстроты: 20 - 200

Lamia's Swiftness=Быстрота Ламии
Lamia's Stamina=Выносливость Ламии
Lamia's Physique=Телосложение Ламии
Lamia's Intuition=Интуиция Ламии
Eagle Eye’d=Орлиный Глаз
Intuition Range: 20 - 400=Диапазон Интуиции: 20 - 400
Physique Range: 20 - 350=Диапазон Телосложения: 20 - 350
Stamina Range: 10 - 225=Диапазон Выносливости: 10 - 225
Swiftness Range: 30 - 225=Диапазон Быстроты: 30 - 225

Dragon's Swiftness=Быстрота Дракона
Dragon's Stamina=Выносливость Дракона
Dragon's Physique=Телосложение Дракона
Dragon's Intuition=Интуиция Дракона
Fast Reflexes=Быстрые Рефлексы
Intuition Range: 50 - 500=Диапазон Интуиции: 50 - 500
Physique Range: 50 - 500=Диапазон Телосложения: 50 - 500
Stamina Range: 50 - 500=Диапазон Выносливости: 50 - 500
Swiftness Range: 50 - 500=Диапазон Быстроты: 50 - 500
Gain +10% physique, but -5% intuition, per grade.=10% телосложения, но -5% интуиции за каждый уровень.
Gain +5% damage per grade\non ranged attacks=+ 5% урона за уровень при дальних атаках
Swiftness Range: 10 - 100=Диапазон Быстроты: 10 - 100
Stamina Range: 30 - 275=Диапазон Выносливости: 30 - 275
Physique Range: 30 - 125=Диапазон Телосложения: 30 - 125
4% chance per rank to not lose stampede\nstacks while using stampede.=4% шанс за ранг не потерять стаки панического бега при исп. панического бега.
Swiftness Range: 10 - 125=Диапазон Быстроты: 10 - 125
Intuition Range: 30 - 225=Дальность Интуиции: 30 - 225
Stamina Range: 40 - 300=Диапазон Выносливости: 40-300
Physique Range: 20 - 150=Диапазон Телосложения: 20 - 150
Milkrun heals for an additional 5% per grade\nfor every Essence this monster produced\nin the last day.=Milkrun лечит дополнительно 5% за каждый уровень\npа каждую Эссенцию, произведенную\nэтим монстром за последний день.
Increases Min/Max Stamina by 20% per grade.=Увеличивает Мин./Макс. Выносливость на 20% за уровень.
This monster can be milked one\nadditional time per day, per grade.=Этого монстра можно доить\nеще раз в день, за каждый уровень.
19th=19-е
20th=20-е
21st=21-е
Choose a  Name for a Chimera=Выберите Имя для Химеры
Choose a  Name for a Crab=Выберите Имя для Краба
Choose a Female Name for a Demon=Выберите Женское Имя для Демона
Choose a Male Name for a Centaur=Выберите Мужское Имя для Кентавра
Choose a Male Name for a Dragon=Выберите Мужское Имя для Дракона

Chara =Чара 
Ava =Ава 
Crab's Physique=Телосложение Краба
Crab's Stamina=Выносливость Краба
Crab's Swiftness=Быстрота Краба
Crab's Intuition=Интуиция Краба
Intuition Range: 30 - 700=Диапазон Интуиции: 30 - 700
Swiftness Range: 30 - 275=Диапазон Быстроты: 30 - 275
Physique Range: 30 - 500=Диапазон Телосложения: 30 - 500
Demon's Swiftness=Быстрота Демона
Demon's Stamina=Выносливость Демона
Demon's Physique=Телосложение Демона
Demon's Intuition=Интуиция Демона
Isasion =Isasion 
Swiftness Range: 20 - 250=Диапазон Быстроты: 20 - 250
Stamina Range: 10 - 350=Диапазон Выносливости: 10 - 350
Physique Range: 40 - 400=Диапазон Телосложения: 40 - 400
Intuition Range: 10 - 200=Диапазон Интуиции: 10 - 200
Carus =Карус 
Limir I=Лимир I
130x=130x
3h 35m 20s=3ч 35м 20с
Madirah\n(Pregnant)=Мадира\n(Беременная)

Single target ranged attack that hits twice and recovers 30% of damage inflicted as healing.=Дистанционная атака по одиночной цели, которая поражает дважды и исцеляет на 30% от нанесенного урона.
Tinderbox=Огниво

Ranged attack that hits up to 3 targets and applies a leech debuff on enemies.=Атака дальнего боя, поражающая до 3 целей и накладывающая на врагов эффект Пиявки.

Ranged attack that hits up to 3 targets and applies a leech debuff on enemies. CD:2=Атака дальнего боя, поражающая до 3 целей и накладывающая на врагов эффект Пиявки.

Ranged attack that hits up to 3 targets and applies a leech debuff on enemies. CD:1=Атака дальнего боя, поражающая до 3 целей и накладывающая на врагов эффект Пиявки.
Sparkcloud=Облако искр

Sacrifices all Overcharge to restore the % of charge as healing.=Жертвует весь Сверхзаряд, чтобы потратить % заряда для исцеления.
0% + (0 - 40) HP=0% + (0-40) Здоровья
Power Vent=Контроль Огня

Passive builds up charge % for all self-healing. Once 100% is reached the Demon will enter Overcharge mode with new abilities. (Passive)=Пассивный, накапливает % заряда на всё самоисцеление. По достижении 100% Демон перейдет в режим перегрузки с новыми способностями. (Пассивный)
Overcharge=Перезарядка

20:28, 15 December=20:28, 15 декабря
Player's Farm - 11:34 18 Spring=Ферма Игрока - 11:34 18 Весна
Cloverton - 12:36 18 Spring=Cloverton - 12:36 18 Весна
Player's Farm - 15:09 18 Spring=Ферма Игрока - 15:09 18 Весна
Player's Farm - 7:00 20 Spring=Ферма Игрока - 7:00 Весна 20
Player's Farm - 7:07 20 Spring=Ферма Игрока - 7:07 20 Весна
Player's Farm - 7:00 21 Spring=Ферма Игрока - 7:00 21 Весна
Player's Farm - 7:53 21 Spring=Ферма Игрока - 7:53 21 Весна
Cloverton - 8:13 21 Spring=Кловертон - 8:13 21 Весна

Salmon Fingersadwich=Лососевый Сэндвич
Buy 1 Salmon Fingersadwich for 105 koronas=Купить 1 Лососевый Пальцесэндвич за 105 крон
Buy 2 Salmon Fingersadwich for 210 koronas=Купить 2 Лососевых Пальцесэндвича за 210 крон
Buy 3 Salmon Fingersadwich for 315 koronas=Купить 3 Лососевых Пальцесэндвича за 305 крон
Buy 4 Salmon Fingersadwich for 420 koronas=Купить 4 Лососевых Пальцесэндвича за 420 крон
Buy 5 Salmon Fingersadwich for 525 koronas=Купить 5 Лососевых Пальцесэндвича за 555 крон
Buy 6 Salmon Fingersadwich for 630 koronas=Купить 6 Лососевых Пальцесэндвича за 630 крон
Buy 7 Salmon Fingersadwich for 735 koronas=Купить 7 Лососевых Пальцесэндвича за 735 крон
Buy 8 Salmon Fingersadwich for 840 koronas=Купить 8 Лососевых Пальцесэндвича за 840 крон
Buy 9 Salmon Fingersadwich for 945 koronas=Купить 9 Лососевых Пальцесэндвича за 945 крон
Buy 10 Salmon Fingersadwich for 1050 koronas=Купить 10 Лососевых Пальцесэндвича за 1050 крон

Camellow Fondant=Помадка с Камэлоу
Refined from Camellow\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищенно из Камэлоу\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Buy 1 Camellow Fondant for 45 koronas=Купить 1 Помадку из Камэлоу за 45 крон
Buy 2 Camellow Fondant for 90 koronas=Купить 2 Помадки из Камэлоу за 90 крон
Buy 3 Camellow Fondant for 135 koronas=Купить 3 Помадки из Камэлоу за 135 крон
Buy 4 Camellow Fondant for 180 koronas=Купить 4 Помадки из Камэлоу за 180 крон
Buy 5 Camellow Fondant for 225 koronas=Купить 5 Помадок из Камэлоу за 225 крон
Buy 6 Camellow Fondant for 270 koronas=Купить 6 Помадок из Камэлоу за 270 крон
Buy 7 Camellow Fondant for 315 koronas=Купить 7 Помадок из Камэлоу за 315 крон
Buy 8 Camellow Fondant for 360 koronas=Купить 8 Помадок из Камэлоу за 360 крон
Buy 9 Camellow Fondant for 405 koronas=Купить 9 Помадок из Камэлоу за 405 крон
Buy 10 Camellow Fondant for 450 koronas=Купить 10 Помадок из Камэлоу за 450 крон

Buy 1 Glimmering Scale for 25 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 25 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 50 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 50 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 75 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 75 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 100 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 100 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 125 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 125 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 150 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 150 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 175 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 175 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 200 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 200 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 225 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 225 крон
Buy 1 Glimmering Scale for 250 koronas=Купить 1 Мерцающую Чешую за 250 крон

A bundle of miscellaneous items for cooking.\nValue: 100=Связка разного для готовки.\nЦена: 100
Buy 1 Misc Bundle for 100 koronas=Купить 1 Набор Разного за 100 крон
Buy 2 Misc Bundle for 200 koronas=Купить 2 Набора Разного за 200 крон
Buy 3 Misc Bundle for 300 koronas=Купить 3 Набора Разного за 300 крон
Buy 4 Misc Bundle for 400 koronas=Купить 4 Набора Разного за 400 крон
Buy 5 Misc Bundle for 500 koronas=Купить 5 Наборов Разного за 500 крон
Buy 6 Misc Bundle for 600 koronas=Купить 6 Наборов Разного за 600 крон
Buy 7 Misc Bundle for 700 koronas=Купить 7 Наборов Разного за 700 крон
Buy 8 Misc Bundle for 800 koronas=Купить 8 Наборов Разного за 800 крон
Buy 9 Misc Bundle for 900 koronas=Купить 9 Наборов Разного за 900 крон
Buy 10 Misc Bundle for 1000 koronas=Купить 10 Наборов Разного за 1000 крон

Coltus Bitterbrew=Горькое Варево
A distilled beverage consisting of coltus and water, has a variety of applications such as destroying your liver and sanitizing wounds.\nProvides 15 energy\nValue: 45=Дистиллированный напиток, состоящий из колтуса и воды, имеет множество применений, таких как разрушение печени и дезинфекция ран.\nДает 15 энергии\nЦена: 45
Buy 1 Coltus Bitterbrew for 45 koronas=Купить 1 Горькое Варево за 45 крон
Buy 2 Coltus Bitterbrew for 90 koronas=Купить 2 Горьких Варева за 90 крон
Buy 3 Coltus Bitterbrew for 135 koronas=Купить 3 Горьких Варева за 135 крон
Buy 4 Coltus Bitterbrew for 180 koronas=Купить 4 Горьких Варева за 180 крон
Buy 5 Coltus Bitterbrew for 225 koronas=Купить 5 Горьких Варева за 225 крон
Buy 6 Coltus Bitterbrew for 270 koronas=Купить 6 Горьких Варева за 270 крон
Buy 7 Coltus Bitterbrew for 315 koronas=Купить 7 Горьких Варева за 315 крон
Buy 8 Coltus Bitterbrew for 360 koronas=Купить 8 Горьких Варева за 360 крон
Buy 9 Coltus Bitterbrew for 405 koronas=Купить 9 Горьких Варева за 405 крон
Buy 10 Coltus Bitterbrew for 450 koronas=Купить 10 Горьких Варева за 450 крон

Buy 1 Flimmed Flan for 45 koronas=Купить 1 Флим Флан за 45 крон
Buy 2 Flimmed Flan for 90 koronas=Купить 2 Флим Флана за 90 крон
Buy 3 Flimmed Flan for 135 koronas=Купить 3 Флим Флана за 135 крон
Buy 4 Flimmed Flan for 180 koronas=Купить 4 Флим Флана за 180 крон
Buy 5 Flimmed Flan for 225 koronas=Купить 5 Флим Флана за 225 крон
Buy 6 Flimmed Flan for 270 koronas=Купить 6 Флим Флана за 270 крон
Buy 7 Flimmed Flan for 315 koronas=Купить 7 Флим Флана за 315 крон
Buy 8 Flimmed Flan for 360 koronas=Купить 8 Флим Флана за 360 крон
Buy 9 Flimmed Flan for 405 koronas=Купить 9 Флим Флана за 405 крон
Buy 10 Flimmed Flan for 450 koronas=Купить 10 Флим Флана за 450 крон

Fried Bose=Жареный Бозе
Refined from Bose\nProvides 10 energy\nValue: 45=Переработанно из Бозе\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Buy 1 Fried Bose for 45 koronas=Купить 1 Жареный Бозе за 45 крон
Buy 2 Fried Bose for 90 koronas=Купить 2 Жареных Бозе за 90 крон
Buy 3 Fried Bose for 135 koronas=Купить 3 Жареных Бозе за 135 крон
Buy 4 Fried Bose for 180 koronas=Купить 4 Жареных Бозе за 180 крон
Buy 5 Fried Bose for 225 koronas=Купить 5 Жареных Бозе за 225 крон
Buy 6 Fried Bose for 270 koronas=Купить 6 Жареных Бозе за 270 крон
Buy 7 Fried Bose for 315 koronas=Купить 7 Жареных Бозе за 315 крон
Buy 8 Fried Bose for 360 koronas=Купить 8 Жареных Бозе за 360 крон
Buy 9 Fried Bose for 405 koronas=Купить 9 Жареных Бозе за 405 крон
Buy 10 Fried Bose for 450 koronas=Купить 10 Жареных Бозе за 450 крон

Buy 1 Mulled Wine for 120 koronas=Купить 1 Глинтвейн за 120 крон
Buy 2 Mulled Wine for 240 koronas=Купить 2 Глинтвейна за 240 крон
Buy 3 Mulled Wine for 360 koronas=Купить 3 Глинтвейна за 360 крон
Buy 4 Mulled Wine for 480 koronas=Купить 4 Глинтвейна за 480 крон
Buy 5 Mulled Wine for 600 koronas=Купить 5 Глинтвейна за 600 крон
Buy 6 Mulled Wine for 720 koronas=Купить 6 Глинтвейна за 720 крон
Buy 7 Mulled Wine for 840 koronas=Купить 7 Глинтвейна за 840 крон
Buy 8 Mulled Wine for 960 koronas=Купить 8 Глинтвейна за 960 крон
Buy 9 Mulled Wine for 1080 koronas=Купить 9 Глинтвейна за 1080 крон
Buy 10 Mulled Wine for 1200 koronas=Купить 10 Глинтвейна за 1200 крон

Buy 1 Nectar Concentrate for 90 koronas=Купить 1 Концентрат Нектара за 90 крон
Buy 2 Nectar Concentrate for 180 koronas=Купить 2 Концентрат Нектара за 180 крон
Buy 3 Nectar Concentrate for 270 koronas=Купить 3 Концентрат Нектара за 270 крон
Buy 4 Nectar Concentrate for 360 koronas=Купить 4 Концентрат Нектара за 360 крон
Buy 5 Nectar Concentrate for 450 koronas=Купить 5 Концентратов Нектара за 450 крон
Buy 6 Nectar Concentrate for 540 koronas=Купить 6 Концентратов Нектара за 540 крон
Buy 7 Nectar Concentrate for 630 koronas=Купить 7 Концентратов Нектара за 630 крон
Buy 8 Nectar Concentrate for 720 koronas=Купить 8 Концентратов Нектара за 720 крон
Buy 9 Nectar Concentrate for 800 koronas=Купить 9 Концентратов Нектара за 880 крон
Buy 10 Nectar Concentrate for 890 koronas=Купить 10 Концентратов Нектара за 890 крон

Chwon, Eggtrap and fried bose wrapped in leaves of a Bofroot and then baked in an oven.\nProvides 25 energy\nValue: 135=Чвон, Яйцеловка и жареный бозе, завернутые в листья Бофрута, а затем запеченные в духовке.\nДает 25 энергии\nЦена: 135

Rouladen=Руладен
Buy 1 Rouladen for 135 koronas=Купить 1 Руладен за 135 крон
Buy 2 Rouladen for 270 koronas=Купить 2 Руладена за 270 крон
Buy 3 Rouladen for 405 koronas=Купить 3 Руладена за 405 крон
Buy 4 Rouladen for 540 koronas=Купить 4 Руладена за 540 крон
Buy 5 Rouladen for 675 koronas=Купить 5 Руладена за 675 крон
Buy 6 Rouladen for 810 koronas=Купить 6 Руладена за 810 крон
Buy 7 Rouladen for 945 koronas=Купить 7 Руладена за 945 крон
Buy 8 Rouladen for 1080 koronas=Купить 8 Руладена за 1080 крон
Buy 9 Rouladen for 1215 koronas=Купить 9 Руладена за 1215 крон
Buy 10 Rouladen for 1350 koronas=Купить 10 Руладена за 1350 крон

Buy 1 Sausage Roll for 75 koronas=Купить 1 Сосиска в Тесте за 75 крон
Buy 2 Sausage Roll for 150 koronas=Купить 2 Сосиски в Тесте за 150 крон
Buy 3 Sausage Roll for 225 koronas=Купить 3 Сосиски в Тесте за 225 крон
Buy 4 Sausage Roll for 300 koronas=Купить 4 Сосиски в Тесте за 300 крон
Buy 5 Sausage Roll for 375 koronas=Купить 5 Сосисок в Тесте за 375 крон
Buy 6 Sausage Roll for 450 koronas=Купить 6 Сосисок в Тесте за 450 крон
Buy 7 Sausage Roll for 525 koronas=Купить 7 Сосисок в Тесте за 525 крон
Buy 8 Sausage Roll for 600 koronas=Купить 8 Сосисок в Тесте за 600 крон
Buy 9 Sausage Roll for 675 koronas=Купить 9 Сосисок в Тесте за 675 крон
Buy 10 Sausage Roll for 750 koronas=Купить 10 Сосисок в Тесте за 750 крон

Buy 1 Shrubstick Tendies for 45 koronas=Купить 1 Шрабстиковую Грудку за 45 крон
Buy 2 Shrubstick Tendies for 90 koronas=Купить 2 Шрабстиковые Грудки за 90 крон
Buy 3 Shrubstick Tendies for 135 koronas=Купить 3 Шрабстиковые Грудки за 135 крон
Buy 4 Shrubstick Tendies for 180 koronas=Купить 4 Шрабстиковые Грудки за 180 крон
Buy 5 Shrubstick Tendies for 225 koronas=Купить 5 Шрабстиковых Грудок за 225 крон
Buy 6 Shrubstick Tendies for 270 koronas=Купить 6 Шрабстиковых Грудок за 270 крон
Buy 7 Shrubstick Tendies for 315 koronas=Купить 7 Шрабстиковых Грудок за 315 крон
Buy 8 Shrubstick Tendies for 360 koronas=Купить 8 Шрабстиковых Грудок за 360 крон
Buy 9 Shrubstick Tendies for 405 koronas=Купить 9 Шрабстиковых Грудок за 405 крон
Buy 10 Shrubstick Tendies for 450 koronas=Купить 10 Шрабстиковых Грудок за 450 крон

Drakeheart=Тёмное сердце
The DrakeHeart Fruit is an exotic and rare species of fruit that seems to have no specific set biome where it may choose to take root, it secretes high alcoholic content used in variety of beverages, attempts to cultivate it domestically have failed.\nValue: 15=Тёмное сердце - экзотический и редкий вид фруктов, который, кажется, не имеет точного биома, в котором он мог бы пустить корни, выделяет высокое содержание алкоголя, исп. в различных напитках, попытки выращивать его в домашних условиях потерпели неудачу.\nЦена: 15

Pacoca=Пакока
Buy 1 Pacocas for 70 koronas=Купить 1 Пакоку за 70 крон
Buy 2 Pacocas for 140 koronas=Купить 2 Пакоки за 140 крон
Buy 3 Pacocas for 210 koronas=Купить 3 Пакоки за 210 крон
Buy 4 Pacocas for 280 koronas=Купить 4 Пакоки за 280 крон
Buy 5 Pacocas for 350 koronas=Купить 5 Пакоку за 350 крон
Buy 6 Pacocas for 420 koronas=Купить 6 Пакоку за 420 крон
Buy 7 Pacocas for 490 koronas=Купить 7 Пакоку за 490 крон
Buy 8 Pacocas for 560 koronas=Купить 8 Пакоку за 560 крон
Buy 9 Pacocas for 630 koronas=Купить 9 Пакоку за 630 крон
Buy 10 Pacocas for 700 koronas=Купить 10 Пакоку за 700 крон

Buy 1 Beignette Burger for 120 koronas=Купить 1 Бургер Бейгнетте за 120 крон
Buy 2 Beignette Burger for 240 koronas=Купить 2 Бургера Бейгнетте за 240 крон
Buy 3 Beignette Burger for 360 koronas=Купить 3 Бургера Бейгнетте за 360 крон
Buy 4 Beignette Burger for 480 koronas=Купить 4 Бургера Бейгнетте за 480 крон
Buy 5 Beignette Burger for 600 koronas=Купить 5 Бургеров Бейгнетте за 600 крон
Buy 6 Beignette Burger for 720 koronas=Купить 6 Бургеров Бейгнетте за 720 крон
Buy 7 Beignette Burger for 840 koronas=Купить 7 Бургеров Бейгнетте за 840 крон
Buy 8 Beignette Burger for 960 koronas=Купить 8 Бургеров Бейгнетте за 960 крон
Buy 9 Beignette Burger for 1080 koronas=Купить 9 Бургеров Бейгнетте за 1080 крон
Buy 10 Beignette Burger for 1200 koronas=Купить 10 Бургеров Бейгнетте за 1200 крон

Buy 1 Finger Sandwich for 105 koronas=Купить 1 Сэндвич с Рыбой за 105 крон
Buy 2 Finger Sandwich for 210 koronas=Купить 2 Сэндвича с Рыбой за 210 крон
Buy 3 Finger Sandwich for 315 koronas=Купить 3 Сэндвича с Рыбой за 315 крон
Buy 4 Finger Sandwich for 420 koronas=Купить 4 Сэндвича с Рыбой за 420 крон
Buy 5 Finger Sandwich for 525 koronas=Купить 5 Сэндвичей с Рыбой за 525 крон
Buy 6 Finger Sandwich for 630 koronas=Купить 6 Сэндвичей с Рыбой за 630 крон
Buy 7 Finger Sandwich for 735 koronas=Купить 7 Сэндвичей с Рыбой за 735 крон
Buy 8 Finger Sandwich for 840 koronas=Купить 8 Сэндвичей с Рыбой за 840 крон
Buy 9 Finger Sandwich for 945 koronas=Купить 9 Сэндвичей с Рыбой за 945 крон
Buy 10 Finger Sandwich for 1050 koronas=Купить 10 Сэндвичей с Рыбой за 1050 крон

Buy 1 Sausage Baconburger for 105 koronas=Купить 1 Беконбургер за 105 крон
Buy 2 Sausage Baconburger for 210 koronas=Купить 2 Беконбургера за 210 крон
Buy 3 Sausage Baconburger for 315 koronas=Купить 3 Беконбургера за 315 крон
Buy 4 Sausage Baconburger for 420 koronas=Купить 4 Беконбургера за 420 крон
Buy 5 Sausage Baconburger for 525 koronas=Купить 5 Беконбургеров за 525 крон
Buy 6 Sausage Baconburger for 630 koronas=Купить 6 Беконбургеров за 630 крон
Buy 7 Sausage Baconburger for 735 koronas=Купить 7 Беконбургеров за 735 крон
Buy 8 Sausage Baconburger for 840 koronas=Купить 8 Беконбургеров за 840 крон
Buy 9 Sausage Baconburger for 945 koronas=Купить 9 Беконбургеров за 945 крон
Buy 10 Sausage Baconburger for 1050 koronas=Купить 10 Беконбургеров за 1050 крон

\nProvides 15 energy\nValue: 75=\nДает 25 энергии\nЦена: 75
Patty Melt=Расплавленная Пэтти
Buy 1 Patty Melt for 75 koronas=Купить 1 Расплавленная Пэтти за 75 крон
Buy 2 Patty Melt for 150 koronas=Купить 2 Расплавленных Пэтти за 150 крон
Buy 3 Patty Melt for 225 koronas=Купить 3 Расплавленных Пэтти за 225 крон
Buy 4 Patty Melt for 300 koronas=Купить 4 Расплавленных Пэтти за 300 крон
Buy 5 Patty Melt for 375 koronas=Купить 5 Расплавленных Пэтти за 375 крон
Buy 6 Patty Melt for 450 koronas=Купить 6 Расплавленных Пэтти за 450 крон
Buy 7 Patty Melt for 525 koronas=Купить 7 Расплавленных Пэтти за 525 крон
Buy 8 Patty Melt for 600 koronas=Купить 8 Расплавленных Пэтти за 600 крон
Buy 9 Patty Melt for 675 koronas=Купить 9 Расплавленных Пэтти за 675 крон
Buy 10 Patty Melt for 750 koronas=Купить 10 Расплавленных Пэтти за 750 крон

A dry and filling candy made from dried and ground up Grownut and sugar, particularly good for long treks in the wild.\nProvides 20 energy\nValue: 70=Сухие конфеты наполненные сушёным и измельченным Гроунатом и сахаром, особенно хороши для длительных походов в дикой природе.\nДает 20 энергии\nЦена: 70

Lavapple Magmasala=Лаваэйпл Магмасала
Refined from Lavapple\nProvides 10 energy\nValue: 45=Очищено из Лаваэйпл\nДает 10 энергии\nЦена: 45
Buy 1 Lavapple Magmasala for 45 koronas=Купить 1 Лаваэйпл Магмасалу за 45 крон
Buy 2 Lavapple Magmasala for 90 koronas=Купить 2 Лаваэйпла Магмасалы за 90 крон
Buy 3 Lavapple Magmasala for 135 koronas=Купить 3 Лаваэйпла Магмасалы за 135 крон
Buy 4 Lavapple Magmasala for 180 koronas=Купить 4 Лаваэйпла Магмасалы за 180 крон
Buy 5 Lavapple Magmasala for 225 koronas=Купить 5 Лаваэйпл Магмасал за 225 крон
Buy 6 Lavapple Magmasala for 270 koronas=Купить 6 Лаваэйпл Магмасал за 270 крон
Buy 7 Lavapple Magmasala for 315 koronas=Купить 7 Лаваэйпл Магмасал за 315 крон
Buy 8 Lavapple Magmasala for 360 koronas=Купить 8 Лаваэйпл Магмасал за 360 крон
Buy 9 Lavapple Magmasala for 405 koronas=Купить 9 Лаваэйпл Магмасал за 405 крон
Buy 10 Lavapple Magmasala for 450 koronas=Купить 10 Лаваэйпл Магмасал за 450 крон


\nProvides 20 energy\nValue: 140=\nДает 20 энергии\nЦена: 140
Buy 1 Cobbler for 140 koronas=Купить 1 Башмачок за 140 крон
Buy 2 Cobbler for 280 koronas=Купить 2 Башмачка за 280 крон
Buy 3 Cobbler for 420 koronas=Купить 3 Башмачка за 420 крон
Buy 4 Cobbler for 560 koronas=Купить 4 Башмачка за 560 крон
Buy 5 Cobbler for 700 koronas=Купить 5 Башмачков за 700 крон
Buy 6 Cobbler for 840 koronas=Купить 6 Башмачков за 840 крон
Buy 7 Cobbler for 980 koronas=Купить 7 Башмачков за 980 крон
Buy 8 Cobbler for 1120 koronas=Купить 8 Башмачков за 1120 крон
Buy 9 Cobbler for 1260 koronas=Купить 9 Башмачков за 1260 крон
Buy 10 Cobbler for 1400 koronas=Купить 10 Башмачков за 1400 крон

Buy 1 Bofroot Prime Cut for 70 koronas=Купить 1 Первый Кусочек Бофрута за 70 крон
Buy 2 Bofroot Prime Cut for 140 koronas=Купить 2 Первых Кусочка Бофрута за 140 крон
Buy 3 Bofroot Prime Cut for 210 koronas=Купить 3 Первых Кусочка Бофрута за 210 крон
Buy 4 Bofroot Prime Cut for 280 koronas=Купить 4 Первых Кусочка Бофрута за 280 крон
Buy 5 Bofroot Prime Cut for 350 koronas=Купить 5 Первых Кусочков Бофрута за 350 крон
Buy 6 Bofroot Prime Cut for 420 koronas=Купить 6 Первых Кусочков Бофрута за 420 крон
Buy 7 Bofroot Prime Cut for 490 koronas=Купить 7 Первых Кусочков Бофрута за 490 крон
Buy 8 Bofroot Prime Cut for 560 koronas=Купить 8 Первых Кусочков Бофрута за 560 крон
Buy 9 Bofroot Prime Cut for 630 koronas=Купить 9 Первых Кусочков Бофрута за 630 крон
Buy 10 Bofroot Prime Cut for 700 koronas=Купить 10 Первых Кусочков Бофрута за 700 крон

Buy 1 Bitter Bean for 20 koronas=Купить 1 Горькая Фасоль за 20 крон
Buy 2 Bitter Bean for 40 koronas=Купить 2 Горьких Фасоли за 40 крон
Buy 3 Bitter Bean for 60 koronas=Купить 3 Горьких Фасоли за 60 крон
Buy 4 Bitter Bean for 80 koronas=Купить 4 Горьких Фасоли за 80 крон
Buy 5 Bitter Bean for 100 koronas=Купить 5 Горьких Фасоли за 100 крон
Buy 6 Bitter Bean for 120 koronas=Купить 6 Горьких Фасоли за 120 крон
Buy 7 Bitter Bean for 140 koronas=Купить 7 Горьких Фасоли за 140 крон
Buy 8 Bitter Bean for 160 koronas=Купить 8 Горьких Фасоли за 160 крон
Buy 9 Bitter Bean for 180 koronas=Купить 9 Горьких Фасоли за 180 крон
Buy 10 Bitter Bean for 200 koronas=Купить 10 Горьких Фасоли за 200 крон

Buy 1 Strong Cell for 10 koronas=Купить 1 Сильную Клетку за 10 крон
Buy 2 Strong Cell for 20 koronas=Купить 2 Сильных Клетки за 20 крон
Buy 3 Strong Cell for 30 koronas=Купить 3 Сильных Клетки за 30 крон
Buy 4 Strong Cell for 40 koronas=Купить 4 Сильных Клетки за 40 крон
Buy 5 Strong Cell for 50 koronas=Купить 5 Сильных Клетки за 50 крон
Buy 6 Strong Cell for 60 koronas=Купить 6 Сильных Клетки за 60 крон
Buy 7 Strong Cell for 70 koronas=Купить 7 Сильных Клетки за 70 крон
Buy 8 Strong Cell for 80 koronas=Купить 8 Сильных Клетки за 80 крон
Buy 9 Strong Cell for 90 koronas=Купить 9 Сильных Клетки за 90 крон
Buy 10 Strong Cell for 100 koronas=Купить 10 Сильных Клетки за 100 крон

Buy 1 Shrubstick for 15 koronas=Купить 1 Шрабстик за 15 крон
Buy 2 Shrubstick for 30 koronas=Купить 2 Шрабстика за 30 крон
Buy 3 Shrubstick for 45 koronas=Купить 3 Шрабстика за 45 крон
Buy 4 Shrubstick for 60 koronas=Купить 4 Шрабстика за 60 крон
Buy 5 Shrubstick for 75 koronas=Купить 5 Шрабстиков за 75 крон
Buy 6 Shrubstick for 90 koronas=Купить 6 Шрабстиков за 90 крон
Buy 7 Shrubstick for 105 koronas=Купить 7 Шрабстиков за 105 крон
Buy 8 Shrubstick for 120 koronas=Купить 8 Шрабстиков за 120 крон
Buy 9 Shrubstick for 135 koronas=Купить 9 Шрабстиков за 135 крон
Buy 10 Shrubstick for 150 koronas=Купить 10 Шрабстиков за 150 крон
Buy 11 Shrubstick for 165 koronas=Купить 11 Шрабстиков за 165 крон
Buy 12 Shrubstick for 180 koronas=Купить 12 Шрабстиков за 180 крон
Buy 13 Shrubstick for 195 koronas=Купить 13 Шрабстиков за 195 крон
Buy 14 Shrubstick for 210 koronas=Купить 14 Шрабстиков за 210 крон
Buy 15 Shrubstick for 225 koronas=Купить 15 Шрабстиков за 225 крон
Buy 16 Shrubstick for 240 koronas=Купить 16 Шрабстиков за 240 крон
Buy 17 Shrubstick for 255 koronas=Купить 17 Шрабстиков за 255 крон
Buy 18 Shrubstick for 270 koronas=Купить 18 Шрабстиков за 270 крон
Buy 19 Shrubstick for 285 koronas=Купить 19 Шрабстиков за 285 крон
Buy 20 Shrubstick for 300 koronas=Купить 20 Шрабстиков за 300 крон
Buy 21 Shrubstick for 315 koronas=Купить 21 Шрабстиков за 315 крон
Buy 22 Shrubstick for 330 koronas=Купить 22 Шрабстиков за 330 крон
Buy 23 Shrubstick for 345 koronas=Купить 23 Шрабстиков за 345 крон
Buy 24 Shrubstick for 360 koronas=Купить 24 Шрабстиков за 360 крон
Buy 25 Shrubstick for 375 koronas=Купить 25 Шрабстиков за 375 крон

Buy 1 Avenger for 0 koronas=Купить 1 Мститель за 0 крон
Buy 2 Avenger for 0 koronas=Купить 2 Мститель за 0 крон
Buy 3 Avenger for 0 koronas=Купить 3 Мститель за 0 крон
Buy 4 Avenger for 0 koronas=Купить 4 Мститель за 0 крон
Buy 5 Avenger for 0 koronas=Купить 5 Мститель за 0 крон
Buy 6 Avenger for 0 koronas=Купить 6 Мститель за 0 крон
Buy 7 Avenger for 0 koronas=Купить 7 Мститель за 0 крон
Buy 8 Avenger for 0 koronas=Купить 8 Мститель за 0 крон
Buy 9 Avenger for 0 koronas=Купить 9 Мститель за 0 крон
Buy 10 Avenger for 0 koronas=Купить 10 Мститель за 0 крон
99717192 koronas=99717192 крон

Buy 1 Drakeheart for 15 koronas=Купить 1 Драконье сердце за 15 крон
Buy 2 Drakeheart for 30 koronas=Купить 2 Драконих сердца за 30 крон
Buy 3 Drakeheart for 45 koronas=Купить 3 Драконих сердца за 45 крон
Buy 4 Drakeheart for 60 koronas=Купить 4 Драконих сердца за 60 крон
Buy 5 Drakeheart for 75 koronas=Купить 5 Драконих сердец за 75 крон
Buy 6 Drakeheart for 90 koronas=Купить 6 Драконих сердец за 90 крон
Buy 7 Drakeheart for 105 koronas=Купить 7 Драконих сердец за 105 крон
Buy 8 Drakeheart for 120 koronas=Купить 8 Драконих сердец за 120 крон
Buy 9 Drakeheart for 135 koronas=Купить 9 Драконих сердец за 135 крон
Buy 10 Drakeheart for 150 koronas=Купить 10 Драконих сердец за 150 крон
Buy 11 Drakeheart for 165 koronas=Купить 11 Драконих сердец за 165 крон
Buy 12 Drakeheart for 180 koronas=Купить 12 Драконих сердец за 180 крон
Buy 13 Drakeheart for 195 koronas=Купить 13 Драконих сердец за 195 крон
Buy 14 Drakeheart for 210 koronas=Купить 14 Драконих сердец за 210 крон
Buy 15 Drakeheart for 225 koronas=Купить 15 Драконих сердец за 225 крон
Buy 16 Drakeheart for 240 koronas=Купить 16 Драконих сердец за 240 крон
Buy 17 Drakeheart for 255 koronas=Купить 17 Драконих сердец за 255 крон
Buy 18 Drakeheart for 270 koronas=Купить 18 Драконих сердец за 270 крон
Buy 19 Drakeheart for 285 koronas=Купить 19 Драконих сердец за 285 крон
Buy 20 Drakeheart for 300 koronas=Купить 20 Драконих сердец за 300 крон
Buy 21 Drakeheart for 315 koronas=Купить 21 Драконих сердец за 315 крон
Buy 22 Drakeheart for 330 koronas=Купить 22 Драконих сердец за 330 крон
Buy 23 Drakeheart for 345 koronas=Купить 23 Драконих сердец за 345 крон
Buy 24 Drakeheart for 360 koronas=Купить 24 Драконих сердец за 360 крон
Buy 25 Drakeheart for 375 koronas=Купить 25 Драконих сердец за 375 крон

99717057 koronas=99717057 крон
Buy 1 Fish Finger Sandwich for 105 koronas=Купить 1 Сндвич с Рыбными Палочками за 105 крон
Buy 2 Fish Finger Sandwich for 210 koronas=Купить 2 Сндвича с Рыбными Палочками за 210 крон
Buy 3 Fish Finger Sandwich for 315 koronas=Купить 3 Сндвича с Рыбными Палочками за 315 крон
Buy 4 Fish Finger Sandwich for 420 koronas=Купить 4 Сндвича с Рыбными Палочками за 420 крон
Buy 5 Fish Finger Sandwich for 525 koronas=Купить 5 Сндвичей с Рыбными Палочками за 525 крон
Buy 6 Fish Finger Sandwich for 630 koronas=Купить 6 Сндвичей с Рыбными Палочками за 630 крон
Buy 7 Fish Finger Sandwich for 735 koronas=Купить 7 Сндвичей с Рыбными Палочками за 735 крон
Buy 8 Fish Finger Sandwich for 840 koronas=Купить 8 Сндвичей с Рыбными Палочками за 840 крон
Buy 9 Fish Finger Sandwich for 945 koronas=Купить 9 Сндвичей с Рыбными Палочками за 945 крон
Buy 10 Fish Finger Sandwich for 1050 koronas=Купить 10 Сндвичей с Рыбными Палочками за 1050 крон

Buy 1 Mark of Creativity for 105 koronas=Купить 1 Знак Творчества за 105 крон
Buy 2 Mark of Creativity for 210 koronas=Купить 2 Знака Творчества за 210 крон
Buy 3 Mark of Creativity for 315 koronas=Купить 3 Знака Творчества за 315 крон
Buy 4 Mark of Creativity for 420 koronas=Купить 4 Знака Творчества за 420 крон
Buy 5 Mark of Creativity for 525 koronas=Купить 5 Знаков Творчества за 525 крон
Buy 6 Mark of Creativity for 630 koronas=Купить 6 Знаков Творчества за 630 крон
Buy 7 Mark of Creativity for 735 koronas=Купить 7 Знаков Творчества за 735 крон
Buy 8 Mark of Creativity for 840 koronas=Купить 8 Знаков Творчества за 840 крон
Buy 9 Mark of Creativity for 945 koronas=Купить 9 Знаков Творчества за 945 крон
Buy 10 Mark of Creativity for 1050 koronas=Купить 10 Знаков Творчества за 1050 крон

Something about this guy gives me the creeps... is that contraband? Why is he hiding?... Maybe I should go get the gua-=Что-то в этом парне меня пугает... это контрабанда? Почему он прячется?... Может, мне пойти за стра-
SurpriseMechanicBandit=Внезапный Мех. Бандит
He-llo there VALUED CONSUMER, it am me! Your exclusive client in the acquisition of VALUED GOODS! Me have LOOT, yes genuine LOOT! Buy box, buy key! Open up and see! Become BIG WINNER today!=Привет, ЦЕННЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ, это я! Вы эксклюзивный клиент в приобретении ЦЕННЫХ ТОВАРОВ! У меня есть ДОБЫЧА, да НАСТОЯЩАЯ ДОБЫЧА! Купи ящик, купи ключ! Открой и посмотри! Станьте ВЕЛИКИМ ПОБЕДИТЕЛЕМ сегодня!
Oh void... What have I gotten into?=О, бездна... Во что я вляпался?

This sounds like a scam.=Это похоже на мошенничество.
This no SCAM, this QUALITY TRANSACTION! All you, the VALUED CONSUMER, have to do is use PREMIUM CURRENCY to buy SURPRISE MECHANICS! This will synergize with your desire for high quality goods to create ONGOING ENGAGEMENT with SURPRISE MECHANICS!=Это не АФЕРА, это КАЧЕСТВЕННАЯ СДЕЛКА! Все, что вам, ЦЕННОМУ ПОТРЕБИТЕЛЮ, нужно сделать, это исп. ПРЕМИУМ ВАЛЮТУ, чтобы купить СЮРПРИЗ МЕХАНИКА! Это будет сочетаться с вашим стремлением к высококачественным товарам для НЕПРЕРЫВНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ с СЮРПРИЗОМ МЕХАНИКА!

...GUARDS!=...СТРАЖА!
It's alright, I forgive you, you just don’t know what you want - nay, NEED. But my day will come, someday you will need a BOX OF SURPRISES, and I will be there to provide it!=Ничего страшного, я тебя прощаю, ты просто не знаешь, чего хочешь - нет, НУЖНО. Но мой день настанет, когда-нибудь тебе понадобится КОРОБКА СЮРПРИЗОВ, и я буду там, чтобы ее показать!
With that declaration the surprise mechanic bandit hauls ass off towards the city docks.=С этим заявлением внезапный механический бандит уносит задницу к городским докам.

I wanna ask you more questions.=Я хочу задать тебе еще вопросы.
Ehh, I could try it once.=Эхх, стоит попробовать один раз.

#Начало Крит. Ошибка
jumpWord: surprisemechanicbanditmaindialogue not found!=jumpWord: surprisemechanicbanditmaindialogue не найден!
Error=Ошибка
OK=ОК
#Конец Крит. Ошибка

I’ll be leaving now.=Я сейчас же ухожу.
I’m calling the guards.=Я вызываю охрану.
I’ll buy one I guess.=Думаю, я куплю одну.
Lootbox=Лутбокс
Overpriced Key=Дорогущий Ключ
This shoddily made box could probably be smashed open, but whatever it contains is almost certainly just as badly made so it'll break too.\nValue: 100=Эту некачественно сделанную коробку, вероятно, можно было бы разбить, но все, что в ней содержится, почти наверняка так же плохо сделано, поэтому оно тоже сломается.\nЦена: 100
Can you believe how much you paid for this thing?\nValue: 100=Вы можете поверить, сколько вы заплатили за эту вещь?\nЦена: 100

Buy 1 Lootbox for 100 koronas=Купить 1 Ящик за 100 крон
Buy 2 Lootbox for 200 koronas=Купить 2 Ящика за 200 крон
Buy 3 Lootbox for 300 koronas=Купить 3 Ящика за 300 крон
Buy 4 Lootbox for 400 koronas=Купить 4 Ящика за 400 крон
Buy 5 Lootbox for 500 koronas=Купить 5 Ящиков за 500 крон
Buy 6 Lootbox for 600 koronas=Купить 6 Ящиков за 600 крон
Buy 7 Lootbox for 700 koronas=Купить 7 Ящиков за 700 крон
Buy 8 Lootbox for 800 koronas=Купить 8 Ящиков за 800 крон
Buy 9 Lootbox for 900 koronas=Купить 9 Ящиков за 900 крон
Buy 10 Lootbox for 1000 koronas=Купить 10 Ящиков за 1000 крон
Buy 11 Lootbox for 1100 koronas=Купить 11 Ящиков за 1100 крон
Buy 12 Lootbox for 1200 koronas=Купить 12 Ящиков за 1200 крон
Buy 13 Lootbox for 1300 koronas=Купить 13 Ящиков за 1300 крон
Buy 14 Lootbox for 1400 koronas=Купить 14 Ящиков за 1400 крон
Buy 15 Lootbox for 1500 koronas=Купить 15 Ящиков за 1500 крон
Buy 16 Lootbox for 1600 koronas=Купить 16 Ящиков за 1600 крон
Buy 17 Lootbox for 1700 koronas=Купить 17 Ящиков за 1700 крон
Buy 18 Lootbox for 1800 koronas=Купить 18 Ящиков за 1800 крон
Buy 19 Lootbox for 1900 koronas=Купить 19 Ящиков за 1900 крон
Buy 20 Lootbox for 2000 koronas=Купить 20 Ящиков за 2000 крон
Buy 21 Lootbox for 2100 koronas=Купить 21 Ящиков за 2100 крон
Buy 22 Lootbox for 2200 koronas=Купить 22 Ящиков за 2200 крон
Buy 23 Lootbox for 2300 koronas=Купить 23 Ящиков за 2300 крон
Buy 24 Lootbox for 2400 koronas=Купить 24 Ящиков за 2400 крон
Buy 25 Lootbox for 2500 koronas=Купить 25 Ящиков за 2500 крон
Buy 26 Lootbox for 2600 koronas=Купить 26 Ящиков за 2600 крон
Buy 27 Lootbox for 2700 koronas=Купить 27 Ящиков за 2700 крон
Buy 28 Lootbox for 2800 koronas=Купить 28 Ящиков за 2800 крон
Buy 29 Lootbox for 2900 koronas=Купить 29 Ящиков за 2900 крон
Buy 30 Lootbox for 3000 koronas=Купить 30 Ящиков за 3000 крон
Buy 31 Lootbox for 3100 koronas=Купить 31 Ящиков за 3100 крон
Buy 32 Lootbox for 3200 koronas=Купить 32 Ящиков за 3200 крон
Buy 33 Lootbox for 3300 koronas=Купить 33 Ящиков за 3300 крон
Buy 34 Lootbox for 3400 koronas=Купить 34 Ящиков за 3400 крон
Buy 35 Lootbox for 3500 koronas=Купить 35 Ящиков за 3500 крон
Buy 36 Lootbox for 3600 koronas=Купить 36 Ящиков за 3600 крон
Buy 37 Lootbox for 3700 koronas=Купить 37 Ящиков за 3700 крон
Buy 38 Lootbox for 3800 koronas=Купить 38 Ящиков за 3800 крон
Buy 39 Lootbox for 3900 koronas=Купить 39 Ящиков за 3900 крон
Buy 40 Lootbox for 4000 koronas=Купить 40 Ящиков за 4000 крон
Buy 41 Lootbox for 4100 koronas=Купить 41 Ящиков за 4100 крон
Buy 42 Lootbox for 4200 koronas=Купить 42 Ящиков за 4200 крон
Buy 43 Lootbox for 4300 koronas=Купить 43 Ящиков за 4300 крон
Buy 44 Lootbox for 4400 koronas=Купить 44 Ящиков за 4400 крон
Buy 45 Lootbox for 4500 koronas=Купить 45 Ящиков за 4500 крон
Buy 46 Lootbox for 4600 koronas=Купить 46 Ящиков за 4600 крон
Buy 47 Lootbox for 4700 koronas=Купить 47 Ящиков за 4700 крон
Buy 48 Lootbox for 4800 koronas=Купить 48 Ящиков за 4800 крон
Buy 49 Lootbox for 4900 koronas=Купить 49 Ящиков за 4900 крон
Buy 50 Lootbox for 5000 koronas=Купить 50 Ящиков за 5000 крон
Buy 51 Lootbox for 5100 koronas=Купить 51 Ящиков за 5100 крон
Buy 52 Lootbox for 5200 koronas=Купить 52 Ящиков за 5200 крон
Buy 53 Lootbox for 5300 koronas=Купить 53 Ящиков за 5300 крон
Buy 54 Lootbox for 5400 koronas=Купить 54 Ящиков за 5400 крон
Buy 55 Lootbox for 5500 koronas=Купить 55 Ящиков за 5500 крон
Buy 56 Lootbox for 5600 koronas=Купить 56 Ящиков за 5600 крон
Buy 57 Lootbox for 5700 koronas=Купить 57 Ящиков за 5700 крон
Buy 58 Lootbox for 5800 koronas=Купить 58 Ящиков за 5800 крон
Buy 59 Lootbox for 5900 koronas=Купить 59 Ящиков за 5900 крон
Buy 60 Lootbox for 6000 koronas=Купить 60 Ящиков за 6000 крон
Buy 61 Lootbox for 6100 koronas=Купить 61 Ящиков за 6100 крон
Buy 62 Lootbox for 6200 koronas=Купить 62 Ящиков за 6200 крон
Buy 63 Lootbox for 6300 koronas=Купить 63 Ящиков за 6300 крон
Buy 64 Lootbox for 6400 koronas=Купить 64 Ящиков за 6400 крон
Buy 65 Lootbox for 6500 koronas=Купить 65 Ящиков за 6500 крон
Buy 66 Lootbox for 6600 koronas=Купить 66 Ящиков за 6600 крон
Buy 67 Lootbox for 6700 koronas=Купить 67 Ящиков за 6700 крон
Buy 68 Lootbox for 6800 koronas=Купить 68 Ящиков за 6800 крон
Buy 69 Lootbox for 6900 koronas=Купить 69 Ящиков за 6900 крон
Buy 70 Lootbox for 7000 koronas=Купить 70 Ящиков за 7000 крон
Buy 71 Lootbox for 7100 koronas=Купить 71 Ящиков за 7100 крон
Buy 72 Lootbox for 7200 koronas=Купить 72 Ящиков за 7200 крон
Buy 73 Lootbox for 7300 koronas=Купить 73 Ящиков за 7300 крон
Buy 74 Lootbox for 7400 koronas=Купить 74 Ящиков за 7400 крон
Buy 75 Lootbox for 7500 koronas=Купить 75 Ящиков за 7500 крон
Buy 76 Lootbox for 7600 koronas=Купить 76 Ящиков за 7600 крон
Buy 77 Lootbox for 7700 koronas=Купить 77 Ящиков за 7700 крон
Buy 78 Lootbox for 7800 koronas=Купить 78 Ящиков за 7800 крон
Buy 79 Lootbox for 7900 koronas=Купить 79 Ящиков за 7900 крон
Buy 80 Lootbox for 8000 koronas=Купить 80 Ящиков за 8000 крон
Buy 81 Lootbox for 8100 koronas=Купить 81 Ящиков за 8100 крон
Buy 82 Lootbox for 8200 koronas=Купить 82 Ящиков за 8200 крон
Buy 83 Lootbox for 8300 koronas=Купить 83 Ящиков за 8300 крон
Buy 84 Lootbox for 8400 koronas=Купить 84 Ящиков за 8400 крон
Buy 85 Lootbox for 8500 koronas=Купить 85 Ящиков за 8500 крон
Buy 86 Lootbox for 8600 koronas=Купить 86 Ящиков за 8600 крон
Buy 87 Lootbox for 8700 koronas=Купить 87 Ящиков за 8700 крон
Buy 88 Lootbox for 8800 koronas=Купить 88 Ящиков за 8800 крон
Buy 89 Lootbox for 8900 koronas=Купить 89 Ящиков за 8900 крон
Buy 90 Lootbox for 9000 koronas=Купить 90 Ящиков за 9000 крон
Buy 91 Lootbox for 9100 koronas=Купить 91 Ящиков за 9100 крон
Buy 92 Lootbox for 9200 koronas=Купить 92 Ящиков за 9200 крон
Buy 93 Lootbox for 9300 koronas=Купить 93 Ящиков за 9300 крон
Buy 94 Lootbox for 9400 koronas=Купить 94 Ящиков за 9400 крон
Buy 95 Lootbox for 9500 koronas=Купить 95 Ящиков за 9500 крон
Buy 96 Lootbox for 9600 koronas=Купить 96 Ящиков за 9600 крон
Buy 97 Lootbox for 9700 koronas=Купить 97 Ящиков за 9700 крон
Buy 98 Lootbox for 9800 koronas=Купить 98 Ящиков за 9800 крон
Buy 99 Lootbox for 9900 koronas=Купить 99 Ящиков за 9900 крон
Buy 100 Lootbox for 10000 koronas=Купить 100 Ящиков за 10000 крон

Buy 1 Overpriced Key for 100 koronas=Купить 1 Дорогущий Ключ за 100 крон
Buy 2 Overpriced Key for 200 koronas=Купить 2 Дорогущий Ключа за 200 крон
Buy 3 Overpriced Key for 300 koronas=Купить 3 Дорогущий Ключа за 300 крон
Buy 4 Overpriced Key for 400 koronas=Купить 4 Дорогущий Ключа за 400 крон
Buy 5 Overpriced Key for 500 koronas=Купить 5 Дорогущих Ключей за 500 крон
Buy 6 Overpriced Key for 600 koronas=Купить 6 Дорогущих Ключей за 600 крон
Buy 7 Overpriced Key for 700 koronas=Купить 7 Дорогущих Ключей за 700 крон
Buy 8 Overpriced Key for 800 koronas=Купить 8 Дорогущих Ключей за 800 крон
Buy 9 Overpriced Key for 900 koronas=Купить 9 Дорогущих Ключей за 900 крон
Buy 10 Overpriced Key for 1000 koronas=Купить 10 Дорогущих Ключей за 1000 крон
Buy 11 Overpriced Key for 1100 koronas=Купить 11 Дорогущих Ключей за 1100 крон
Buy 12 Overpriced Key for 1200 koronas=Купить 12 Дорогущих Ключей за 1200 крон
Buy 13 Overpriced Key for 1300 koronas=Купить 13 Дорогущих Ключей за 1300 крон
Buy 14 Overpriced Key for 1400 koronas=Купить 14 Дорогущих Ключей за 1400 крон
Buy 15 Overpriced Key for 1500 koronas=Купить 15 Дорогущих Ключей за 1500 крон
Buy 16 Overpriced Key for 1600 koronas=Купить 16 Дорогущих Ключей за 1600 крон
Buy 17 Overpriced Key for 1700 koronas=Купить 17 Дорогущих Ключей за 1700 крон
Buy 18 Overpriced Key for 1800 koronas=Купить 18 Дорогущих Ключей за 1800 крон
Buy 19 Overpriced Key for 1900 koronas=Купить 19 Дорогущих Ключей за 1900 крон
Buy 20 Overpriced Key for 2000 koronas=Купить 20 Дорогущих Ключей за 2000 крон
Buy 21 Overpriced Key for 2100 koronas=Купить 21 Дорогущих Ключей за 2100 крон
Buy 22 Overpriced Key for 2200 koronas=Купить 22 Дорогущих Ключей за 2200 крон
Buy 23 Overpriced Key for 2300 koronas=Купить 23 Дорогущих Ключей за 2300 крон
Buy 24 Overpriced Key for 2400 koronas=Купить 24 Дорогущих Ключей за 2400 крон
Buy 25 Overpriced Key for 2500 koronas=Купить 25 Дорогущих Ключей за 2500 крон
Buy 26 Overpriced Key for 2600 koronas=Купить 26 Дорогущих Ключей за 2600 крон
Buy 27 Overpriced Key for 2700 koronas=Купить 27 Дорогущих Ключей за 2700 крон
Buy 28 Overpriced Key for 2800 koronas=Купить 28 Дорогущих Ключей за 2800 крон
Buy 29 Overpriced Key for 2900 koronas=Купить 29 Дорогущих Ключей за 2900 крон
Buy 30 Overpriced Key for 3000 koronas=Купить 30 Дорогущих Ключей за 3000 крон
Buy 31 Overpriced Key for 3100 koronas=Купить 31 Дорогущих Ключей за 3100 крон
Buy 32 Overpriced Key for 3200 koronas=Купить 32 Дорогущих Ключей за 3200 крон
Buy 33 Overpriced Key for 3300 koronas=Купить 33 Дорогущих Ключей за 3300 крон
Buy 34 Overpriced Key for 3400 koronas=Купить 34 Дорогущих Ключей за 3400 крон
Buy 35 Overpriced Key for 3500 koronas=Купить 35 Дорогущих Ключей за 3500 крон
Buy 36 Overpriced Key for 3600 koronas=Купить 36 Дорогущих Ключей за 3600 крон
Buy 37 Overpriced Key for 3700 koronas=Купить 37 Дорогущих Ключей за 3700 крон
Buy 38 Overpriced Key for 3800 koronas=Купить 38 Дорогущих Ключей за 3800 крон
Buy 39 Overpriced Key for 3900 koronas=Купить 39 Дорогущих Ключей за 3900 крон
Buy 40 Overpriced Key for 4000 koronas=Купить 40 Дорогущих Ключей за 4000 крон
Buy 41 Overpriced Key for 4100 koronas=Купить 41 Дорогущих Ключей за 4100 крон
Buy 42 Overpriced Key for 4200 koronas=Купить 42 Дорогущих Ключей за 4200 крон
Buy 43 Overpriced Key for 4300 koronas=Купить 43 Дорогущих Ключей за 4300 крон
Buy 44 Overpriced Key for 4400 koronas=Купить 44 Дорогущих Ключей за 4400 крон
Buy 45 Overpriced Key for 4500 koronas=Купить 45 Дорогущих Ключей за 4500 крон
Buy 46 Overpriced Key for 4600 koronas=Купить 46 Дорогущих Ключей за 4600 крон
Buy 47 Overpriced Key for 4700 koronas=Купить 47 Дорогущих Ключей за 4700 крон
Buy 48 Overpriced Key for 4800 koronas=Купить 48 Дорогущих Ключей за 4800 крон
Buy 49 Overpriced Key for 4900 koronas=Купить 49 Дорогущих Ключей за 4900 крон
Buy 50 Overpriced Key for 5000 koronas=Купить 50 Дорогущих Ключей за 5000 крон
Buy 51 Overpriced Key for 5100 koronas=Купить 51 Дорогущих Ключей за 5100 крон
Buy 52 Overpriced Key for 5200 koronas=Купить 52 Дорогущих Ключей за 5200 крон
Buy 53 Overpriced Key for 5300 koronas=Купить 53 Дорогущих Ключей за 5300 крон
Buy 54 Overpriced Key for 5400 koronas=Купить 54 Дорогущих Ключей за 5400 крон
Buy 55 Overpriced Key for 5500 koronas=Купить 55 Дорогущих Ключей за 5500 крон
Buy 56 Overpriced Key for 5600 koronas=Купить 56 Дорогущих Ключей за 5600 крон
Buy 57 Overpriced Key for 5700 koronas=Купить 57 Дорогущих Ключей за 5700 крон
Buy 58 Overpriced Key for 5800 koronas=Купить 58 Дорогущих Ключей за 5800 крон
Buy 59 Overpriced Key for 5900 koronas=Купить 59 Дорогущих Ключей за 5900 крон
Buy 60 Overpriced Key for 6000 koronas=Купить 60 Дорогущих Ключей за 6000 крон
Buy 61 Overpriced Key for 6100 koronas=Купить 61 Дорогущих Ключей за 6100 крон
Buy 62 Overpriced Key for 6200 koronas=Купить 62 Дорогущих Ключей за 6200 крон
Buy 63 Overpriced Key for 6300 koronas=Купить 63 Дорогущих Ключей за 6300 крон
Buy 64 Overpriced Key for 6400 koronas=Купить 64 Дорогущих Ключей за 6400 крон
Buy 65 Overpriced Key for 6500 koronas=Купить 65 Дорогущих Ключей за 6500 крон
Buy 66 Overpriced Key for 6600 koronas=Купить 66 Дорогущих Ключей за 6600 крон
Buy 67 Overpriced Key for 6700 koronas=Купить 67 Дорогущих Ключей за 6700 крон
Buy 68 Overpriced Key for 6800 koronas=Купить 68 Дорогущих Ключей за 6800 крон
Buy 69 Overpriced Key for 6900 koronas=Купить 69 Дорогущих Ключей за 6900 крон
Buy 70 Overpriced Key for 7000 koronas=Купить 70 Дорогущих Ключей за 7000 крон
Buy 71 Overpriced Key for 7100 koronas=Купить 71 Дорогущих Ключей за 7100 крон
Buy 72 Overpriced Key for 7200 koronas=Купить 72 Дорогущих Ключей за 7200 крон
Buy 73 Overpriced Key for 7300 koronas=Купить 73 Дорогущих Ключей за 7300 крон
Buy 74 Overpriced Key for 7400 koronas=Купить 74 Дорогущих Ключей за 7400 крон
Buy 75 Overpriced Key for 7500 koronas=Купить 75 Дорогущих Ключей за 7500 крон
Buy 76 Overpriced Key for 7600 koronas=Купить 76 Дорогущих Ключей за 7600 крон
Buy 77 Overpriced Key for 7700 koronas=Купить 77 Дорогущих Ключей за 7700 крон
Buy 78 Overpriced Key for 7800 koronas=Купить 78 Дорогущих Ключей за 7800 крон
Buy 79 Overpriced Key for 7900 koronas=Купить 79 Дорогущих Ключей за 7900 крон
Buy 80 Overpriced Key for 8000 koronas=Купить 80 Дорогущих Ключей за 8000 крон
Buy 81 Overpriced Key for 8100 koronas=Купить 81 Дорогущих Ключей за 8100 крон
Buy 82 Overpriced Key for 8200 koronas=Купить 82 Дорогущих Ключей за 8200 крон
Buy 83 Overpriced Key for 8300 koronas=Купить 83 Дорогущих Ключей за 8300 крон
Buy 84 Overpriced Key for 8400 koronas=Купить 84 Дорогущих Ключей за 8400 крон
Buy 85 Overpriced Key for 8500 koronas=Купить 85 Дорогущих Ключей за 8500 крон
Buy 86 Overpriced Key for 8600 koronas=Купить 86 Дорогущих Ключей за 8600 крон
Buy 87 Overpriced Key for 8700 koronas=Купить 87 Дорогущих Ключей за 8700 крон
Buy 88 Overpriced Key for 8800 koronas=Купить 88 Дорогущих Ключей за 8800 крон
Buy 89 Overpriced Key for 8900 koronas=Купить 89 Дорогущих Ключей за 8900 крон
Buy 90 Overpriced Key for 9000 koronas=Купить 90 Дорогущих Ключей за 9000 крон
Buy 91 Overpriced Key for 9100 koronas=Купить 91 Дорогущих Ключей за 9100 крон
Buy 92 Overpriced Key for 9200 koronas=Купить 92 Дорогущих Ключей за 9200 крон
Buy 93 Overpriced Key for 9300 koronas=Купить 93 Дорогущих Ключей за 9300 крон
Buy 94 Overpriced Key for 9400 koronas=Купить 94 Дорогущих Ключей за 9400 крон
Buy 95 Overpriced Key for 9500 koronas=Купить 95 Дорогущих Ключей за 9500 крон
Buy 96 Overpriced Key for 9600 koronas=Купить 96 Дорогущих Ключей за 9600 крон
Buy 97 Overpriced Key for 9700 koronas=Купить 97 Дорогущих Ключей за 9700 крон
Buy 98 Overpriced Key for 9800 koronas=Купить 98 Дорогущих Ключей за 9800 крон
Buy 99 Overpriced Key for 9900 koronas=Купить 99 Дорогущих Ключей за 9900 крон
Buy 100 Overpriced Key for 10000 koronas=Купить 100 Дорогущих Ключей за 10000 крон
99707057 koronas=99707057 крон
99697057 koronas=99697057 крон


#Начало Лутбокс
Crummy Dice Acquired=Получено: Никудышный Кубик
Piece of Crap ULTRA Acquired=Получено: Кусок Мусора УЛЬТРА
91x=91x
90x=90x
89x=89x
88x=88x
87x=87x
86x=86x
85x=85x
84x=84x
83x=83x
82x=82x
81x=81x
80x=80x
79x=79x
78x=78x
74x=74x
70x=70x
69x=69x
68x=68x
45x=45x
44x=44x
43x=43x
42x=42x
39x=39x
38x=38x
37x=37x
33x=33x
31x=31x
30x=30x
27x=27x
26x=26x
13x=13x
12x=12x
Piece of Crap ULTRA=Кусок Мусора УЛЬТРА
Crummy Dice=Никудышный Кубик
Not only is it unbalanced and apparently carved from soap, but it only has 1s.\nValue: 50=Настолько плохо сделан и, по-видимому, вырезан из мыла, но и есть только у единиц.\nЦена: 50
You're not sure what this is, but it's definitely garbage coated in still wet gold paint.\nValue: 42=Вы не уверены, что это, но это определенно мусор, покрытый еще влажной золотой краской.\nЦена: 50
3h 41m 55s=3ч 41м 55с
Cloverton - 10:56 21 Spring=Cloverton - 10:56 21 Весна
3:21, 16 December=3:21, 16 декабря
Cloverton - 10:53 21 Spring=Cloverton - 10:53 21 Весна
Cloverton - 10:35 21 Spring=Cloverton - 10:35 21 Весна
Cloverton - 10:13 21 Spring=Cloverton - 10:13 21 Весна
5h 48m 35s=5ч 48м 35с
Player's Farm - 5:00 32 Spring=Ферма Игрока - 5:00 32 Весна
Player's Farm - 5:31 1 Summer=Ферма игрока - 5:31 1 Лето
Cloverton - 6:00 1 Summer=Cloverton - 6:00 1 Лето
Player's Farm - 7:00 35 Summer=Ферма Игрока - 7:00 35 Лето
Player's Farm - 12:45 1 Fall=Ферма игрока - 12:45 1 Осень
Player's Farm - 13:00 1 Fall=Ферма игрока - 13:00 1 Осень
Player's Farm - 14:11 15 Fall=Ферма Игрока - 14:11 15 Осень
Cloverton - 15:00 15 Fall=Cloverton - 15:00 15 Осень
Player's Farm - 17:36 15 Fall=Ферма Игрока - 17:36 15 Осень
Cloverton - 17:51 15 Fall=Cloverton - 17:51 15 Осень
Cloverton - 12:00 31 Spring=Cloverton - 12:00 31 Весна
Cloverton - 11:00 25 Spring=Cloverton - 11:00 25 Весна
Cloverton - 6:20 25 Spring=Cloverton - 6:20 25 Весна
Cloverton - 11:00 24 Spring=Cloverton - 11:00 24 Весна
Cloverton - 11:00 23 Spring=Cloverton - 11:00 23 Весна
Cloverton - 11:00 22 Spring=Cloverton - 11:00 22 Весна
5h 48m 49s=5ч 48м 49с
15:30, 16 December=15:30, 16 декабря

Ah, Evan, you know what Hollowhaunt is yes?=Эван, вы знаете, что такое Призрачный Хэллоуин, да?
Ah, Eve, you know what Hollowhaunt is yes?=Ева, вы знаете, что такое Призрачный Хэллоуин, да?
Excellent, have a fun time dear!=Отлично, весело проведи время милый(ая)!
Ah! Yes I suppose things are more settled in the Central Kingdom.=А! Да, я полагаю, в Центральном Королевстве дела обстоят более  устаканено.
Jubelle clears her throat.=Джубель прочищает горло.
When this time of year comes the barrier between our world and the mirror world becomes weak and spirits may cross over. Some can possess others or cause mischief.=Когда наступает это время года, барьер между нашим миром и зеркальным миром становится слабым, и духи могут пересечь его. Некоторые могут овладевать другими или причинять вред.
So is this a metaphor or…?=Это метафора или…?
No spirits from the afterlife cross over and hunt giant fish spirits. It’s a thing.=Духи из загробной жизни не пересекают границу и не охотятся на гигантских рыбьих духов. Это факт.
They can only taste sweets so we leave bowls out for them and they usually gorge themselves on ‘em. Oh and sometimes the vendors make special treats for this time of year so try to buy some before they stop.=Они могут пробовать только сладости, поэтому мы оставляем им это, и они обычно наедаются ими. Да, иногда продавцы делают особые угощения для этого времени года, поэтому постарайтесь купить их, прежде чем они уйдут.
So the dead come back to life?=Итак, мертвые оживают?
Briefly, not sure what the rhyme or reason to it is but they always go beach.=Короче говоря, не уверена, это просто рифма или причина, но они всегда ходят на пляж.
Neat! I’m going to hit town then.=Изящно! Тогда я пойду в город.
Have fun!=Повеселитесь!

Sebastian=Себастьян
Ah, one of the locals. You run the other farm here yes?=А, один из местных. Вы здесь управляете другой фермой, да?
Yeah, I’m the new one, who’re you?=Да, я новенький, а вы кто?
I am Captain Sebastian, I would be hunting one of the Sea Kings but sadly my vessel is not ready for such activities.=Я капитан Себастьян, я бы охотился за одним из морских королей, но, к сожалению, мое судно не готово к таким действиям.
Oh, didn’t know ghost ships needed repairs and stuff.=О, не знал, что кораблям-призракам нужен ремонт и т.д.
It is a very involved process, I shall not bore you with the details. Ah, and before I forget...=Это очень сложный процесс, не буду утомлять вас подробностями. А, и пока я не забыл...
The skeleton reaches behind him and hands the protagonist a greasy bag.=Скелет тянется за спину и протягивает главному герою замасленную сумку.
I have been given too much tribute, this is a prosperous village and as you and the large green woman are responsible for this bounty it is only fair that you share in it.=Мне дали слишком сильно почтили, в этой процветающей деревне, и, поскольку вы и большая зеленая женщина несете ответственность за эту награду, будет справедливо, если вы разделите ее.
Thanks!=Спасибо!
And should you be so inclined I would be happy to share my body with you.=И если вы будете так благосклонны, я буду счастлив поделиться с вами своим телом.
You mean sex right?=Вы имеете в виду секс?
Indeed.=Конечно.

Have sex with the skeleton=Заняться сексом со скелетом
You kneel down in front the absolutely ripped skeleton, The enormous Skele-dong presented to you like a delicious lolipop. You waste no time on taking the head into your mouth and lightly drawing your tongue along the underside, eliciting a soft gasp from Sebastian.=Вы становитесь на колени перед абсолютно голым скелетом, Огромный Скеле-дон преподнес вам это, как восхитительный леденец на палочке. Вы, не теряя времени, берете головку в рот и слегка проводите языком по нижней части, вызывая у Себастьяна тихий вздох.
You steadily bob your head lower and lower as you challenge yourself to take more of more of the skeletal schlong at once.=Вы постоянно опускаете голову все ниже и ниже, стараясь взять большой скелетный шланг за один раз.
After a little getting used to it you're able to relax your throat and take the thing to the hilt, the calcified cock leaking fruity tasting ectoplasmic pre down your throat that tastes cloyingly familiar. the flavor draws you in more and more, using your tongue to lap up every little bit you can.=Немного привыкнув к этому, вы можете расслабить горло и взять эту штуку, кальцинированный член просачивается фруктовым вкусом эктоплазмы прямо в ваше горло, и вкус приторно знакомый. Вкус затягивает вас все больше и больше, используя ваш язык, и лакая каждый маленький кусочек, который вы можете.
It doesn't take long for your oral ministrations to become too much for Sebastian, causing him to moan loudly as he fires a load of ecto goo down your throat. You pull away, a trail pof glowing cyan cum still leading to his cock.=Скоро ваши оральные манипуляции становятся для Себастьяна слишком сильными, заставляя его громко стонать, когда он запускает кучу экто-слизи вам в глотку. Вы отстраняетесь, следы светящейся голубой спермы все еще капает с его члена.
Sorry if I sounded weird there, I get a little crazy when I go into the bone-zone!=Извините, если это звучит странно, я немного схожу с ума, когда захожу в зону костей!

Do not have sex with the skeleton=Не заниматься сексом со скелетом
Ah, well then I shall be here if you change your mind. Have a nice Hollowhaunt Evan.=Ну, тогда я буду здесь, если вы передумаете. Удачного вам Призрачного Хэллоуина, Эван.
Ah, well then I shall be here if you change your mind. Have a nice Hollowhaunt Eve.=Ну, тогда я буду здесь, если вы передумаете. Удачного вам Призрачного Хэллоуина, Ева.
You too!=Вам тоже!
5h 49m 21s=5ч 49м 21с
15:57, 16 December=15:57, 16 декабря
Cloverton - 18:18 15 Fall=Cloverton - 18:18 15 Осень
Cloverton - 18:25 15 Fall=Эвент Хэллоуина - 18:25 15 Осень

You and Yonten spend some time sparring. His marine training meshes nicely with your academy self defence drills. After a few rounds of grappling and strikes you share a meal.=Вы с Йонтеном проводите время тренируясь. Его тренировки морпеха прекрасно сочетаются с вашими учениями по самообороне в вашей академии. После нескольких раундов и столько же ударов вы разделяете трапезу.
You’re a good cook! Nothing like a meal after a hard workout.=Ты хорошо готовишь! Так хорошо поесть после тяжелой тренировки.
Nice.=Отлично.
Buy 1 Creme for 20 koronas=Купить 1 Крем за 20 крон
Buy 2 Creme for 40 koronas=Купить 2 Крем за 40 крон
Buy 3 Creme for 60 koronas=Купить 3 Крем за 60 крон
Buy 4 Creme for 80 koronas=Купить 4 Крем за 80 крон
Buy 5 Creme for 100 koronas=Купить 5 Крем за 100 крон
Buy 6 Creme for 120 koronas=Купить 6 Крем за 120 крон
Buy 7 Creme for 140 koronas=Купить 7 Крем за 140 крон
Buy 8 Creme for 160 koronas=Купить 8 Крем за 160 крон
Buy 9 Creme for 180 koronas=Купить 9 Крем за 180 крон
Buy 10 Creme for 200 koronas=Купить 10 Крем за 200 крон

I think I will give Fio a gift.=Думаю, я сделаю Фио подарок.
Oh thank ya kindly.=О, очень любезно с твоей стороны.

for your dereliction of duty you are hereby fined <fee> korona at guild standard rates.=За неисполнение служебных обязанностей вы настоящим оштрафованы на <плата> крон по стандартным расценкам гильдии.

Please pay your fine at earliest opportunity for face punitive measures.=Пожалуйста, оплатите свой штраф при первой же возможности, что бы к вам не применялись карательные меры.

Oh man, looks like one of my monsters left because I didn't earn their loyalty! I'll have to make sure they're well fed and get enough rest.=О боже, похоже, один из моих монстров ушел, потому что я не заслуживал их преданности! Я должен убедиться, что они хорошо накормлены и достаточно отдохнули.

Seems like I fell asleep... How did I get here?=Кажется, я заснул(а)... Как я попал(а) сюда?

Evan has fallen!=Эван вырубился!
Eve has fallen!=Ева вырубилась!
Camellia has fallen!=Камелия вырубилась!
Jaero has fallen!=Джаэро вырубился!
Kreyton has fallen!=Крэятан вырубилась!
Goldra has fallen!=Голда вырубилась!
Brontide has fallen!=Бронтид вырубился!
Garst has fallen!=Гарст вырубился!
Fio has fallen!=Фио вырубилась!
Kaleida has fallen!=Калейда вырубилась!
Kiram has fallen!=Кирам вырубился!

Evan Birthday=<size%3D18>День Рождения Эвана</size>
Eve Birthday=<size%3D22>День Рождения Евы</size>
Yonten Birthday=<size%3D20>Рождение Йонтена</size>
Camellia Birthday=<size%3D18>День Рождения Камелии</size>
Jaero Birthday=<size%3D20>Рождение Джаэро</size>
Kreyton Birthday=<size%3D20>Рождение Крэятан</size>
Goldra Birthday=<size%3D20>Рождение Голдры</size>
Brontide Birthday==<size%3D18>Рождение Бронтида</size>
Garst Birthday=<size%3D20>Рождение Гарста</size>
Fio Birthday=<size%3D18>День Рождения Фио</size>
Kaledia Birthday=<size%3D20>Рождение Калейды</size>
Kiram Birthday=<size%3D20>Рождение Кирама</size>

Simple Spyglass equipped to Evan=Подзорная Труба взята Эваном
Simple Spyglass equipped to Eve=Подзорная Труба взята Евой
Simple Spyglass equipped to Yonten=Подзорная Труба взята Йонтеном
Simple Spyglass equipped to Camellia=Подзорная Труба взята Камелией
Simple Spyglass equipped to Jaero=Подзорная Труба взята Джаэро
Simple Spyglass equipped to Kreyton=Подзорная Труба взята Крэятан
Simple Spyglass equipped to Goldra=Подзорная Труба взята Голдрой
Simple Spyglass equipped to Brontide=Подзорная Труба взята Бронтидом
Simple Spyglass equipped to Garst=Подзорная Труба взята Гарстом
Simple Spyglass equipped to Fio=Подзорная Труба взята Фио
Simple Spyglass equipped to Kaleida=Подзорная Труба взята Калейдой
Simple Spyglass equipped to Kiram=Подзорная Труба взята Кирамом


15:10, 16 December=15:10, 16 декабря
15:09, 16 December=15:09, 16 декабря
15:08, 16 December=15:08, 16 декабря
32nd=32-й
33rd=33-е
15:06, 16 December=15:06, 16 декабря
31st=31-е
6h 55m 59s=6ч 55м 59с
19:27, 16 December=19:27, 16 декабря
Player's Farm - 13:00 3 Fall=Ферма игрока - 13:00 3 Осень
Player's Farm - 13:00 4 Fall=Ферма игрока - 13:00 4 Осень

Matter Recycler=Утилизатор Материи
Buy 1 Matter Recycler for 200 koronas=Купить 1 Утилизатор Материи за 200 крон
6h 56m 11s=6ч 56м 11с
0:30, 17 December=0:30, 17 декабря
Cloverton - 13:12 4 Fall=Cloverton - 13:12 4 осени
40% + (0 - 129) HP=40% + (0 - 129) Здоровья
15% + (0 - 38) HP=15% + (0-38) Здоровья
lvl: 1 | 40 / 100=уровень: 1 | 40/100

6h 56m 34s=6ч 56м 34с
18:03, 17 December=18:03, 17 декабря
Katarina Station - 14:36 4 Fall=Станция Катарина - 14:36, 4 осени
lvl: 15 | 430 / 454=уровень: 15 | 430/454
lvl: 16 | 1 / 377=уровень: 16 | 1/377
lvl: 16 | 61 / 377=уровень: 16 | 61/377
20:26, 13 December=20:26, 13 декабря
16:54, 13 December=16:54, 13 декабря
17:36, 13 December=17:36, 13 декабря
16:57, 13 December=16:57, 13 декабря
19:04, 13 December=19:04, 13 декабря
17:43, 13 December=17:43, 13 декабря
lvl: 1 | 70 / 100=уровень: 1 | 70/100
lvl: 1 | 95 / 100=уровень: 1 | 95/100
lvl: 2 | 30 / 200=уровень: 2 | 30/200
lvl: 2 | 80 / 200=уровень: 2 | 80/200
lvl: 2 | 165 / 200=уровень: 2 | 165/200
lvl: 3 | 31 / 250=уровень: 3 | 31/250
lvl: 2 | 191 / 200=уровень: 2 | 191/200
0h 10m 28s=0ч 10м 28с
lvl: 3 | 113 / 250=уровень: 3 | 113/250
lvl: 3 | 210 / 250=уровень: 3 | 210/250
lvl: 3 | 170 / 250=уровень: 3 | 170/250
0h 17m 12s=0ч 17м 12с
lvl: 4 | 35 / 275=уровень: 4 | 35/275
lvl: 4 | 154 / 275=уровень: 4 | 154/275
lvl: 4 | 258 / 275=уровень: 4 | 258/275
lvl: 5 | 72 / 287=уровень: 5 | 72/287
0h 23m 42s=0ч 23м 42с
19:40, 17 December=19:40, 17 декабря
Dungeon - 13:19 2 Spring=Подземелье - 13:19 2 Весна
Dungeon - 13:44 2 Spring=Подземелье - 13:44 2 Весна
Dungeon - 14:43 2 Spring=Подземелье - 14:43 2 Весна
Dungeon - 14:58 2 Spring=Подземелье - 14:58 2 Весна
Dungeon - 15:13 2 Spring=Подземелье - 15:13 2 Весна
Dungeon - 15:35 2 Spring=Подземелье - 15:35 2 Весна
Dungeon - 15:55 2 Spring=Подземелье - 15:55 2 Весна
Dungeon - 16:27 2 Spring=Подземелье - 16:27 2 Весна
Dungeon - 16:50 2 Spring=Подземелье - 16:50 2 Весна
Dungeon - 17:04 2 Spring=Подземелье - 17:04 2 Весна
Dungeon - 12:48 2 Spring=Подземелье - 12:48 2 Весна
Dungeon - 11:23 2 Spring=Подземелье - 11:23 2 Весна
Dungeon - 11:04 2 Spring=Подземелье - 11:04 2 Весна
Dungeon - 11:00 2 Spring=Подземелье - 11:00 2 Весна
Dungeon - 10:35 2 Spring=Подземелье - 10:35 2 Весна
Dungeon - 10:21 2 Spring=Подземелье - 10:21 2 Весна
Dungeon - 10:12 2 Spring=Подземелье - 10:12 2 Весна
Cloverton - 8:28 2 Spring=Кловертон - 8:28 2 Весна
0h 24m 18s=0ч 24м 18с
1510 koronas=1510 крон
Zoma=Зома
Emrah=Эмра
Jackson=Джексон
Grayan=Grayan
Plankton Egg=Планктонное Яйцо
0h 0m 9s=0ч 0м 9с
22:48, 17 December=22:48, 17 декабря
Cloverton - 11:09 1 Spring=Кловертон - 11:09 1 Весна

Swiftness + 4\n=Скорость +4\n
Intuition + 3\n=Интуиция +3\n
Stamina + 9\nIntuition + 45\n=Выносливость + 9 Интуиция + 45\n
Physique + 36\nExperience + 1.8\n=Телосложение + 36 Опыт + 1,8\n
Intuition + 2\n=Интуиция +2\n
Stamina + 6\n=Выносливость +6\n

Liquid Bundle=Набор Жидкостей
A bundle of varous liquids.\nValue: 100=Набор разнообразных жидкостей.\nЦена: 100
Buy 1 Liquid Bundle for 100 koronas=Купить 1 Набор Жидкостей за 100 крон
Buy 2 Liquid Bundle for 200 koronas=Купить 2 Набора Жидкостей за 200 крон
Buy 3 Liquid Bundle for 300 koronas=Купить 3 Набора Жидкостей за 300 крон
Buy 4 Liquid Bundle for 400 koronas=Купить 4 Набора Жидкостей за 400 крон
Buy 5 Liquid Bundle for 500 koronas=Купить 5 Наборов Жидкостей за 500 крон
Buy 6 Liquid Bundle for 600 koronas=Купить 6 Наборов Жидкостей за 600 крон
Buy 7 Liquid Bundle for 700 koronas=Купить 7 Наборов Жидкостей за 700 крон
Buy 8 Liquid Bundle for 800 koronas=Купить 8 Наборов Жидкостей за 800 крон
Buy 9 Liquid Bundle for 900 koronas=Купить 9 Наборов Жидкостей за 900 крон
Buy 10 Liquid Bundle for 1000 koronas=Купить 10 Наборов Жидкостей за 1000 крон

A bundle of meats.\nValue: 100=Набор мяса.\nЦена: 100
Buy 1 Meat Bundle for 100 koronas=Купить 1 Набор Мяса за 100 крон
Buy 2 Meat Bundle for 200 koronas=Купить 2 Набора Мяса за 200 крон
Buy 3 Meat Bundle for 300 koronas=Купить 3 Набора Мяса за 300 крон
Buy 4 Meat Bundle for 400 koronas=Купить 4 Набора Мяса за 400 крон
Buy 5 Meat Bundle for 500 koronas=Купить 5 Наборов Мяса за 500 крон
Buy 6 Meat Bundle for 600 koronas=Купить 6 Наборов Мяса за 600 крон
Buy 7 Meat Bundle for 700 koronas=Купить 7 Наборов Мяса за 700 крон
Buy 8 Meat Bundle for 800 koronas=Купить 8 Наборов Мяса за 800 крон
Buy 9 Meat Bundle for 900 koronas=Купить 9 Наборов Мяса за 900 крон
Buy 10 Meat Bundle for 1000 koronas=Купить 10 Наборов Мяса за 1000 крон

Buy 1 Autumn Bundle for 100 koronas=Купить 1 Осенний Набор за 100 крон
Buy 2 Autumn Bundle for 200 koronas=Купить 2 Осенних Набора за 200 крон
Buy 3 Autumn Bundle for 300 koronas=Купить 3 Осенних Набора за 300 крон
Buy 4 Autumn Bundle for 400 koronas=Купить 4 Осенних Набора за 400 крон
Buy 5 Autumn Bundle for 500 koronas=Купить 5 Осенних Наборов за 500 крон
Buy 6 Autumn Bundle for 600 koronas=Купить 6 Осенних Наборов за 600 крон
Buy 7 Autumn Bundle for 700 koronas=Купить 7 Осенних Наборов за 700 крон
Buy 8 Autumn Bundle for 800 koronas=Купить 8 Осенних Наборов за 800 крон
Buy 9 Autumn Bundle for 900 koronas=Купить 9 Осенних Наборов за 900 крон
Buy 10 Autumn Bundle for 1000 koronas=Купить 10 Осенних Наборов за 1000 крон

Buy 1 Summer Bundle for 100 koronas=Купить 1 Летний Набор за 100 крон
Buy 2 Summer Bundle for 200 koronas=Купить 2 Летних Набора за 200 крон
Buy 3 Summer Bundle for 300 koronas=Купить 3 Летних Набора за 300 крон
Buy 4 Summer Bundle for 400 koronas=Купить 4 Летних Набора за 400 крон
Buy 5 Summer Bundle for 500 koronas=Купить 5 Летних Наборов за 500 крон
Buy 6 Summer Bundle for 600 koronas=Купить 6 Летних Наборов за 600 крон
Buy 7 Summer Bundle for 700 koronas=Купить 7 Летних Наборов за 700 крон
Buy 8 Summer Bundle for 800 koronas=Купить 8 Летних Наборов за 800 крон
Buy 9 Summer Bundle for 900 koronas=Купить 9 Летних Наборов за 900 крон
Buy 10 Summer Bundle for 1000 koronas=Купить 10 Летних Наборов за 1000 крон

A bundle of breads.\nValue: 100=Набор хлебов.\nЦена: 65
Buy 1 Bread Bundle for 100 koronas=Купить 1 Набор Хлеба за 100 крон
Buy 2 Bread Bundle for 200 koronas=Купить 2 Набора Хлебов за 200 крон
Buy 3 Bread Bundle for 300 koronas=Купить 3 Набора Хлебов за 300 крон
Buy 4 Bread Bundle for 400 koronas=Купить 4 Набора Хлебов за 400 крон
Buy 5 Bread Bundle for 500 koronas=Купить 5 Наборов Хлеба за 500 крон
Buy 6 Bread Bundle for 600 koronas=Купить 6 Наборов Хлеба за 600 крон
Buy 7 Bread Bundle for 700 koronas=Купить 7 Наборов Хлеба за 700 крон
Buy 8 Bread Bundle for 800 koronas=Купить 8 Наборов Хлеба за 800 крон
Buy 9 Bread Bundle for 900 koronas=Купить 9 Наборов Хлеба за 900 крон
Buy 10 Bread Bundle for 1000 koronas=Купить 10 Наборов Хлеба за 1000 крон

Buy 1 Cat Bell for 0 koronas=Купить 1 Кошачий Колокольчик за 0 крон
Buy 2 Cat Bell for 0 koronas=Купить 2 Кошачих Колокольчика за 0 крон
Buy 3 Cat Bell for 0 koronas=Купить 3 Кошачих Колокольчика за 0 крон
Buy 4 Cat Bell for 0 koronas=Купить 4 Кошачих Колокольчика за 0 крон
Buy 5 Cat Bell for 0 koronas=Купить 5 Кошачих Колокольчиков за 0 крон
Buy 6 Cat Bell for 0 koronas=Купить 6 Кошачих Колокольчиков за 0 крон
Buy 7 Cat Bell for 0 koronas=Купить 7 Кошачих Колокольчиков за 0 крон
Buy 8 Cat Bell for 0 koronas=Купить 8 Кошачих Колокольчиков за 0 крон
Buy 9 Cat Bell for 0 koronas=Купить 9 Кошачих Колокольчиков за 0 крон
Buy 10 Cat Bell for 0 koronas=Купить 10 Кошачих Колокольчиков за 0 крон

Bitecake=Кекс
Buy 1 Bitecake for 25 koronas=Купить 1 Кекс за 25 крон
Buy 2 Bitecake for 50 koronas=Купить 2 Кекса за 50 крон
Buy 3 Bitecake for 75 koronas=Купить 3 Кекса за 75 крон
Buy 4 Bitecake for 100 koronas=Купить 4 Кекса за 100 крон
Buy 5 Bitecake for 125 koronas=Купить 5 Кексов за 125 крон
Buy 6 Bitecake for 150 koronas=Купить 6 Кексов за 150 крон
Buy 7 Bitecake for 175 koronas=Купить 7 Кексов за 175 крон
Buy 8 Bitecake for 200 koronas=Купить 8 Кексов за 200 крон
Buy 9 Bitecake for 225 koronas=Купить 9 Кексов за 225 крон
Buy 10 Bitecake for 250 koronas=Купить 10 Кексов за 250 крон
Delicious bite-sized cakes for eating on the go!\nProvides 10 energy\nValue: 25=Вкусные пирожные на один укус, которые можно есть в дороге!\nДает 10 энергии\nЦена: 25

Gempas Sweetjam=Варенье из Гемпаса
Buy 1 Gempas Sweetjam for 65 koronas=Купить 1 Сладкое варенье из Гемпаса за 65 крон
Buy 2 Gempas Sweetjam for 130 koronas=Купить 2 Сладких варенья из Гемпаса за 130 крон
Buy 3 Gempas Sweetjam for 195 koronas=Купить 3 Сладких варенья из Гемпаса за 195 крон
Buy 4 Gempas Sweetjam for 260 koronas=Купить 4 Сладких варенья из Гемпаса за 260 крон
Buy 5 Gempas Sweetjam for 325 koronas=Купить 5 Сладких варенья из Гемпаса за 325 крон
Buy 6 Gempas Sweetjam for 390 koronas=Купить 6 Сладких варенья из Гемпаса за 390 крон
Buy 7 Gempas Sweetjam for 455 koronas=Купить 7 Сладких варенья из Гемпаса за 455 крон
Buy 8 Gempas Sweetjam for 520 koronas=Купить 8 Сладких варенья из Гемпаса за 520 крон
Buy 9 Gempas Sweetjam for 585 koronas=Купить 9 Сладких варенья из Гемпаса за 585 крон
Buy 10 Gempas Sweetjam for 650 koronas=Купить 10 Сладких варенья из Гемпаса за 650 крон
A sweet and sticky treat! \nProvides 15 energy\nValue: 65=Сладкое и липкое лакомство!\nДает 15 энергии\nЦена: 65

Chocobite=Кусочек шокол. торта
Made from cooked snow grain inside coltus, and glued together by chocobar and flour.\nProvides 25 energy\nValue: 90=Сделано из сваренного снежного зерна внутри колтуса, с добавлением шоколада и муки.\nДает 25 энергии\nЦена: 90
Buy 1 Chocobite for 90 koronas=Купить 1 Кусочек шоколадного торта за 90 крон
Buy 2 Chocobite for 180 koronas=Купить 2 Кусочка шоколадного торта за 180 крон
Buy 3 Chocobite for 270 koronas=Купить 3 Кусочка шоколадного торта за 270 крон
Buy 4 Chocobite for 360 koronas=Купить 4 Кусочка шоколадного торта за 360 крон
Buy 5 Chocobite for 450 koronas=Купить 5 Кусочков шоколадного торта за 450 крон
Buy 6 Chocobite for 540 koronas=Купить 6 Кусочков шоколадного торта за 540 крон
Buy 7 Chocobite for 630 koronas=Купить 7 Кусочков шоколадного торта за 630 крон
Buy 8 Chocobite for 720 koronas=Купить 8 Кусочков шоколадного торта за 720 крон
Buy 9 Chocobite for 810 koronas=Купить 9 Кусочков шоколадного торта за 810 крон
Buy 10 Chocobite for 900 koronas=Купить 10 Кусочков шоколадного торта за 900 крон

Lavapple Cider=Лаваэйпловый Сидр
Buy 1 Lavapple Cider for 90 koronas=Купить 1 Лаваэйпловый Сидр за 90 крон
Buy 2 Lavapple Cider for 180 koronas=Купить 2 Лаваэйпловых Сидра за 180 крон
Buy 3 Lavapple Cider for 270 koronas=Купить 3 Лаваэйпловых Сидра за 270 крон
Buy 4 Lavapple Cider for 360 koronas=Купить 4 Лаваэйпловых Сидра за 360 крон
Buy 5 Lavapple Cider for 450 koronas=Купить 5 Лаваэйпловых Сидра за 450 крон
Buy 6 Lavapple Cider for 540 koronas=Купить 6 Лаваэйпловых Сидра за 540 крон
Buy 7 Lavapple Cider for 630 koronas=Купить 7 Лаваэйпловых Сидра за 630 крон
Buy 8 Lavapple Cider for 720 koronas=Купить 8 Лаваэйпловых Сидра за 720 крон
Buy 9 Lavapple Cider for 810 koronas=Купить 9 Лаваэйпловых Сидра за 810 крон
Buy 10 Lavapple Cider for 900 koronas=Купить 10 Лаваэйпловых Сидра за 900 крон

Buy 1 Chocobar for 20 koronas=Купить 1 Шоколадки за 20 крон
Buy 2 Chocobar for 40 koronas=Купить 2 Шоколадки за 40 крон
Buy 3 Chocobar for 60 koronas=Купить 3 Шоколадки за 60 крон
Buy 4 Chocobar for 80 koronas=Купить 4 Шоколадки за 80 крон
Buy 5 Chocobar for 100 koronas=Купить 5 Шоколадки за 100 крон
Buy 6 Chocobar for 120 koronas=Купить 6 Шоколадки за 120 крон
Buy 7 Chocobar for 140 koronas=Купить 7 Шоколадки за 140 крон
Buy 8 Chocobar for 160 koronas=Купить 8 Шоколадки за 160 крон
Buy 9 Chocobar for 180 koronas=Купить 9 Шоколадки за 180 крон
Buy 10 Chocobar for 200 koronas=Купить 10 Шоколадки за 200 крон

Buy 1 Chwon Kasha for 45 koronas=Купить 1 Кашу Чвон за 45 крон
Buy 2 Chwon Kasha for 90 koronas=Купить 2 Каши Чвон за 90 крон
Buy 3 Chwon Kasha for 135 koronas=Купить 3 Каши Чвон за 135 крон
Buy 4 Chwon Kasha for 180 koronas=Купить 4 Каши Чвон за 180 крон
Buy 5 Chwon Kasha for 225 koronas=Купить 5 Каш Чвон за 225 крон
Buy 6 Chwon Kasha for 270 koronas=Купить 6 Каш Чвон за 270 крон
Buy 7 Chwon Kasha for 315 koronas=Купить 7 Каш Чвон за 315 крон
Buy 8 Chwon Kasha for 360 koronas=Купить 8 Каш Чвон за 360 крон
Buy 9 Chwon Kasha for 405 koronas=Купить 9 Каш Чвон за 405 крон
Buy 10 Chwon Kasha for 450 koronas=Купить 10 Каш Чвон за 450 крон

Buy 1 Cookiepie for 70 koronas=Купить 1 Торт за ​​70 крон
Buy 2 Cookiepie for 140 koronas=Купить 2 Торта за ​​140 крон
Buy 3 Cookiepie for 210 koronas=Купить 3 Торта за ​​210 крон
Buy 4 Cookiepie for 280 koronas=Купить 4 Торта за ​​280 крон
Buy 5 Cookiepie for 350 koronas=Купить 5 Тортов за ​​350 крон
Buy 6 Cookiepie for 420 koronas=Купить 6 Тортов за ​​420 крон
Buy 7 Cookiepie for 490 koronas=Купить 7 Тортов за ​​490 крон
Buy 8 Cookiepie for 560 koronas=Купить 8 Тортов за ​​560 крон
Buy 9 Cookiepie for 630 koronas=Купить 9 Тортов за ​​630 крон
Buy 10 Cookiepie for 700 koronas=Купить 10 Тортов за ​​700 крон

A piping hot drink made from fermented juice of lavapple, served in a baked lavapple as a bowl, snack and a drink combined!\nProvides 20 energy\nValue: 90=Горячий напиток из лаваэйплового сока, подаваемый в запеченном лаваэйпле, в миске, сразу и закуска, и напиток!\nДает 20 энергии\nЦена: 65

Buy 1 Light Boozeshake for 90 koronas=Купить 1 Лёгкий Алко-коктейль за 90 крон
Buy 2 Light Boozeshake for 180 koronas=Купить 2 Лёгких Алко-коктейля за 180 крон
Buy 3 Light Boozeshake for 270 koronas=Купить 3 Лёгких Алко-коктейля за 270 крон
Buy 4 Light Boozeshake for 360 koronas=Купить 4 Лёгких Алко-коктейля за 360 крон
Buy 5 Light Boozeshake for 450 koronas=Купить 5 Лёгких Алко-коктейлей за 450 крон
Buy 6 Light Boozeshake for 540 koronas=Купить 6 Лёгких Алко-коктейлей за 540 крон
Buy 7 Light Boozeshake for 630 koronas=Купить 7 Лёгких Алко-коктейлей за 630 крон
Buy 8 Light Boozeshake for 720 koronas=Купить 8 Лёгких Алко-коктейлей за 720 крон
Buy 9 Light Boozeshake for 810 koronas=Купить 9 Лёгких Алко-коктейлей за 810 крон
Buy 10 Light Boozeshake for 900 koronas=Купить 10 Лёгких Алко-коктейлей за 900 крон

Buy 1 Steamed Mado for 45 koronas=Купить 1 Приготовленный на пару Мадо за 45 крон
Buy 2 Steamed Mado for 90 koronas=Купить 2 Приготовленных на пару Мадо за 90 крон
Buy 3 Steamed Mado for 135 koronas=Купить 3 Приготовленных на пару Мадо за 135 крон
Buy 4 Steamed Mado for 180 koronas=Купить 4 Приготовленных на пару Мадо за 180 крон
Buy 5 Steamed Mado for 225 koronas=Купить 5 Приготовленных на пару Мадо за 225 крон
Buy 6 Steamed Mado for 270 koronas=Купить 6 Приготовленных на пару Мадо за 270 крон
Buy 7 Steamed Mado for 315 koronas=Купить 7 Приготовленных на пару Мадо за 315 крон
Buy 8 Steamed Mado for 360 koronas=Купить 8 Приготовленных на пару Мадо за 360 крон
Buy 9 Steamed Mado for 405 koronas=Купить 9 Приготовленных на пару Мадо за 405 крон
Buy 10 Steamed Mado for 450 koronas=Купить 10 Приготовленных на пару Мадо за 450 крон

Buy 1 Coltus Seeds for 10 koronas=Купить 1 Посевной Материал Колтуса за 10 крон
Buy 2 Coltus Seeds for 20 koronas=Купить 2 Посевных Материала Колтуса за 20 крон
Buy 3 Coltus Seeds for 30 koronas=Купить 3 Посевных Материала Колтуса за 30 крон
Buy 4 Coltus Seeds for 40 koronas=Купить 4 Посевных Материала Колтуса за 40 крон
Buy 5 Coltus Seeds for 50 koronas=Купить 5 Посевных Материала Колтуса за 50 крон
Buy 6 Coltus Seeds for 60 koronas=Купить 6 Посевных Материала Колтуса за 60 крон
Buy 7 Coltus Seeds for 70 koronas=Купить 7 Посевных Материала Колтуса за 70 крон
Buy 8 Coltus Seeds for 80 koronas=Купить 8 Посевных Материала Колтуса за 80 крон
Buy 9 Coltus Seeds for 90 koronas=Купить 9 Посевных Материала Колтуса за 90 крон
Buy 10 Coltus Seeds for 100 koronas=Купить 10 Посевных Материала Колтуса за 100 крон

Flip=Феерия
Cheesy Burger=Сырный Бургер
Buy 1 Vice Cell for 30 koronas=Купить 1 Прочную Клетку за 30 крон
Buy 2 Vice Cell for 30 koronas=Купить 2 Прочные Клетки за 30 крон
Buy 3 Vice Cell for 30 koronas=Купить 3 Прочные Клетки за 30 крон
Buy 4 Vice Cell for 30 koronas=Купить 4 Прочные Клетки за 30 крон
Buy 5 Vice Cell for 30 koronas=Купить 5 Прочных Клеток за 30 крон
Buy 6 Vice Cell for 30 koronas=Купить 6 Прочных Клеток за 30 крон
Buy 7 Vice Cell for 30 koronas=Купить 7 Прочных Клеток за 30 крон
Buy 8 Vice Cell for 30 koronas=Купить 8 Прочных Клеток за 30 крон
Buy 9 Vice Cell for 30 koronas=Купить 9 Прочных Клеток за 30 крон
Buy 10 Vice Cell for 30 koronas=Купить 10 Прочных Клеток за 30 крон

Buy 1 Piece of Crap for 42 koronas=Купить 1 Кусок Мусора за 42 кроны
Buy 2 Piece of Crap for 84 koronas=Купить 2 Кусок Мусора за 84 кроны
Buy 3 Piece of Crap for 126 koronas=Купить 3 Кусок Мусора за 126 кроны
Buy 4 Piece of Crap for 168 koronas=Купить 4 Кусок Мусора за 168 кроны
Buy 5 Piece of Crap for 210 koronas=Купить 5 Кусок Мусора за 210 кроны
Buy 6 Piece of Crap for 252 koronas=Купить 6 Кусок Мусора за 252 кроны
Buy 7 Piece of Crap for 294 koronas=Купить 7 Кусок Мусора за 294 кроны
Buy 8 Piece of Crap for 336 koronas=Купить 8 Кусок Мусора за 336 кроны
Buy 9 Piece of Crap for 378 koronas=Купить 9 Кусок Мусора за 378 кроны
Buy 10 Piece of Crap for 420 koronas=Купить 10 Кусок Мусора за 420 кроны

Buy 1 Mark of Creativity for 250 koronas=Купить 1 Знак Творчества за 250 крон
Buy 2 Mark of Creativity for 500 koronas=Купить 2 Знак Творчества за 500 крон
Buy 3 Mark of Creativity for 750 koronas=Купить 3 Знак Творчества за 750 крон
Buy 4 Mark of Creativity for 1000 koronas=Купить 4 Знак Творчества за 1000 крон
Buy 5 Mark of Creativity for 1250 koronas=Купить 5 Знак Творчества за 1250 крон
Buy 6 Mark of Creativity for 1500 koronas=Купить 6 Знак Творчества за 1500 крон
Buy 7 Mark of Creativity for 1750 koronas=Купить 7 Знак Творчества за 1750 крон
Buy 8 Mark of Creativity for 2000 koronas=Купить 8 Знак Творчества за 2000 крон
Buy 9 Mark of Creativity for 2250 koronas=Купить 9 Знак Творчества за 2250 крон
Buy 10 Mark of Creativity for 2500 koronas=Купить 10 Знак Творчества за 2500 крон

Buy 1 Juice for 20 koronas=Купить 1 Сок за 20 крон
Buy 2 Juice for 40 koronas=Купить 2 Сока за 40 крон
Buy 3 Juice for 60 koronas=Купить 3 Сока за 60 крон
Buy 4 Juice for 80 koronas=Купить 4 Сока за 80 крон
Buy 5 Juice for 100 koronas=Купить 5 Соков за 100 крон
Buy 6 Juice for 120 koronas=Купить 6 Соков за 120 крон
Buy 7 Juice for 140 koronas=Купить 7 Соков за 140 крон
Buy 8 Juice for 160 koronas=Купить 8 Соков за 160 крон
Buy 9 Juice for 180 koronas=Купить 9 Соков за 180 крон
Buy 10 Juice for 200 koronas=Купить 10 Соков за 200 крон

Buy 1 King Salmon Slice for 20 koronas=Купить 1 Ломтик Королевского Лосося за 20 крон
Buy 2 King Salmon Slice for 40 koronas=Купить 2 Ломтика Королевского Лосося за 40 крон
Buy 3 King Salmon Slice for 60 koronas=Купить 3 Ломтика Королевского Лосося за 60 крон
Buy 4 King Salmon Slice for 80 koronas=Купить 4 Ломтика Королевского Лосося за 80 крон
Buy 5 King Salmon Slice for 100 koronas=Купить 5 Ломтиков Королевского Лосося за 100 крон
Buy 6 King Salmon Slice for 120 koronas=Купить 6 Ломтиков Королевского Лосося за 120 крон
Buy 7 King Salmon Slice for 140 koronas=Купить 7 Ломтиков Королевского Лосося за 140 крон
Buy 8 King Salmon Slice for 160 koronas=Купить 8 Ломтиков Королевского Лосося за 160 крон
Buy 9 King Salmon Slice for 180 koronas=Купить 9 Ломтиков Королевского Лосося за 180 крон
Buy 10 King Salmon Slice for 200 koronas=Купить 10 Ломтиков Королевского Лосося за 200 крон

Buy 1 Cheesy Burger for 120 koronas=Купить 1 Сырный Бургер за 120 крон
Buy 2 Cheesy Burger for 240 koronas=Купить 2 Сырных Бургера за 240 крон
Buy 3 Cheesy Burger for 360 koronas=Купить 3 Сырных Бургера за 360 крон
Buy 4 Cheesy Burger for 480 koronas=Купить 4 Сырных Бургера за 480 крон
Buy 5 Cheesy Burger for 600 koronas=Купить 5 Сырных Бургеров за 600 крон
Buy 6 Cheesy Burger for 720 koronas=Купить 6 Сырных Бургеров за 720 крон
Buy 7 Cheesy Burger for 840 koronas=Купить 7 Сырных Бургеров за 840 крон
Buy 8 Cheesy Burger for 960 koronas=Купить 8 Сырных Бургеров за 960 крон
Buy 9 Cheesy Burger for 1080 koronas=Купить 9 Сырных Бургеров за 1080 крон
Buy 10 Cheesy Burger for 1200 koronas=Купить 10 Сырных Бургеров за 1200 крон

Buy 1 Flip for 125 koronas=Купить 1 Феерию за 125 крон
Buy 2 Flip for 250 koronas=Купить 2 Феерии за 250 крон
Buy 3 Flip for 375 koronas=Купить 3 Феерии за 375 крон
Buy 4 Flip for 500 koronas=Купить 4 Феерии за 500 крон
Buy 5 Flip for 625 koronas=Купить 5 Феерий за 625 крон
Buy 6 Flip for 750 koronas=Купить 6 Феерий за 750 крон
Buy 7 Flip for 875 koronas=Купить 7 Феерий за 875 крон
Buy 8 Flip for 1000 koronas=Купить 8 Феерий за 1000 крон
Buy 9 Flip for 1125 koronas=Купить 9 Феерий за 1125 крон
Buy 10 Flip for 1250 koronas=Купить 10 Феерий за 1250 крон

Buy 1 Jelly Shake Fruit for 95 koronas=Купить 1 Желейный Коктейль с Фруктами за 95 крон
Buy 2 Jelly Shake Fruit for 190 koronas=Купить 2 Желейных Коктейля с Фруктами за 190 крон
Buy 3 Jelly Shake Fruit for 285 koronas=Купить 3 Желейных Коктейля с Фруктами за 285 крон
Buy 4 Jelly Shake Fruit for 380 koronas=Купить 4 Желейных Коктейля с Фруктами за 380 крон
Buy 5 Jelly Shake Fruit for 475 koronas=Купить 5 Желейных Коктейлей с Фруктами за 475 крон
Buy 6 Jelly Shake Fruit for 570 koronas=Купить 6 Желейных Коктейлей с Фруктами за 570 крон
Buy 7 Jelly Shake Fruit for 665 koronas=Купить 7 Желейных Коктейлей с Фруктами за 665 крон
Buy 8 Jelly Shake Fruit for 760 koronas=Купить 8 Желейных Коктейлей с Фруктами за 760 крон
Buy 9 Jelly Shake Fruit for 855 koronas=Купить 9 Желейных Коктейлей с Фруктами за 855 крон
Buy 10 Jelly Shake Fruit for 950 koronas=Купить 10 Желейных Коктейлей с Фруктами за 950 крон

Buy 1 Rockchewers for 115 koronas=Купить 1 Твёрдая Жвачка за 115 крон
Buy 2 Rockchewers for 230 koronas=Купить 2 Твёрдые Жевачки за 230 крон
Buy 3 Rockchewers for 345 koronas=Купить 3 Твёрдые Жевачки за 345 крон
Buy 4 Rockchewers for 460 koronas=Купить 4 Твёрдых Жевачки за 460 крон
Buy 5 Rockchewers for 575 koronas=Купить 5 Твёрдых Жевачек за 575 крон
Buy 6 Rockchewers for 690 koronas=Купить 6 Твёрдых Жевачек за 690 крон
Buy 7 Rockchewers for 805 koronas=Купить 7 Твёрдых Жевачек за 805 крон
Buy 8 Rockchewers for 920 koronas=Купить 8 Твёрдых Жевачек за 920 крон
Buy 9 Rockchewers for 1035 koronas=Купить 9 Твёрдых Жевачек за 1035 крон
Buy 10 Rockchewers for 1150 koronas=Купить 10 Твёрдых Жевачек за 1150 крон

Buy 1 Salmon Fillet Burger for 100 koronas=Купить 1 Бургер из Филе Лосося за 100 крон
Buy 2 Salmon Fillet Burger for 200 koronas=Купить 2 Бургера из Филе Лосося за 200 крон
Buy 3 Salmon Fillet Burger for 300 koronas=Купить 3 Бургера из Филе Лосося за 300 крон
Buy 4 Salmon Fillet Burger for 400 koronas=Купить 4 Бургера из Филе Лосося за 400 крон
Buy 5 Salmon Fillet Burger for 500 koronas=Купить 5 Бургеров из Филе Лосося за 500 крон
Buy 6 Salmon Fillet Burger for 600 koronas=Купить 6 Бургеров из Филе Лосося за 600 крон
Buy 7 Salmon Fillet Burger for 700 koronas=Купить 7 Бургеров из Филе Лосося за 700 крон
Buy 8 Salmon Fillet Burger for 800 koronas=Купить 8 Бургеров из Филе Лосося за 800 крон
Buy 9 Salmon Fillet Burger for 900 koronas=Купить 9 Бургеров из Филе Лосося за 900 крон
Buy 10 Salmon Fillet Burger for 1000 koronas=Купить 10 Бургеров из Филе Лосося за 1000 крон

Buy 1 Hotton Seeds for 10 koronas=Купить Семена Хоттона: 1 за 10 крон
Buy 2 Hotton Seeds for 20 koronas=Купить Семена Хоттона: 2 за 20 крон
Buy 3 Hotton Seeds for 30 koronas=Купить Семена Хоттона: 3 за 30 крон
Buy 4 Hotton Seeds for 40 koronas=Купить Семена Хоттона: 4 за 40 крон
Buy 5 Hotton Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Хоттона за 50 крон
Buy 6 Hotton Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Хоттона за 60 крон
Buy 7 Hotton Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Хоттона за 70 крон
Buy 8 Hotton Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Хоттона за 80 крон
Buy 9 Hotton Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Хоттона за 90 крон
Buy 10 Hotton Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Хоттона за 100 крон

A winter crop that provides physique, which takes 5 days to grow.\nValue: 10=Зимняя культура, дает телосложение, рост которого занимает 5 дней.\nЦена: 10
Buy 1 Turnog Seeds for 10 koronas=Купить Семена Турнога: 1 за 10 крон
Buy 2 Turnog Seeds for 20 koronas=Купить Семена Турнога: 2 за 20 крон
Buy 3 Turnog Seeds for 30 koronas=Купить Семена Турнога: 3 за 30 крон
Buy 4 Turnog Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Турнога за 40 крон
Buy 5 Turnog Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Турнога за 50 крон
Buy 6 Turnog Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Турнога за 60 крон
Buy 7 Turnog Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Турнога за 70 крон
Buy 8 Turnog Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Турнога за 80 крон
Buy 9 Turnog Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Турнога за 90 крон
Buy 10 Turnog Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Турнога за 100 крон

Buy 1 Marine’s Shield for 200 koronas=Купить 1 Щит Морпеха за 200 крон

9h 8m 58s=9ч 8м 58с
22:36, 18 December=22:36, 18 декабря
Player's Farm - 14:00 5 Fall=Ферма Игрока - 14:00 5 Осень
Player's Farm - 14:00 6 Fall=Ферма игрока - 14:00 6 Осень
Player's Farm - 14:10 6 Fall=Ферма игрока - 14:10 6 Осень
Player's Farm - 14:00 7 Fall=Ферма Игрока - 14:00 7 Осень
Player's Farm - 14:00 8 Fall=Ферма Игрока - 14:00 8 Осень
Player's Farm - 14:00 9 Fall=Ферма игрока - 14:00 9 Осень
Player's Farm - 2:00 11 Fall=Ферма игрока - 2:00 11 Осень
Player's Farm - 1:43 15 Fall=Ферма игрока - 1:43 15 Осень
Player's Farm - 1:34 15 Fall=Ферма игрока - 1:34 15 Осень
Player's Farm - 2:00 13 Fall=Ферма игрока - 2:00 13 Осень
Player's Farm - 2:00 12 Fall=Ферма игрока - 2:00 12 Осень
22:56, 18 December=22:56, 18 декабря
10h 20m 41s=10ч 20м 41с
10h 54m 56s=10ч 54м 56с
23:15, 18 December=23:15, 18 декабря
Cloverton - 8:00 17 Fall=Кловертон - 8:00 17 Осень
Player's Farm - 8:17 18 Fall=Ферма Игрока - 8:17 18 Осень
Cloverton - 9:00 21 Fall=Кловертон - 9:00 21 Осень
Player's Farm - 9:56 21 Fall=Ферма Игрока - 9:56 21 Осень
Player's Farm - 3:00 23 Fall=Ферма игрока - 3:00 23 Осень
Player's Farm - 9:00 25 Fall=Ферма игрока - 9:00 25 Осень
Player's Farm - 9:05 26 Fall=Ферма Игрока - 9:05 26 Осень
Player's Farm - 10:00 29 Fall=Ферма Игрока - 10:00 29 Осень
Cloverton - 11:47 1 Winter=Кловертон - 11:47 1 Зима
Cloverton - 12:00 1 Winter=Кловертон - 12:00 1 Зима
Cloverton - 7:25 15 Fall=Кловертон - 7:25 15 Осень
Cloverton - 2:00 15 Fall=Кловертон - 2:00 15 Осень
1626 koronas=1626 крон
lvl: 7 | 302 / 390=уровень: 7 | 302/390
lvl: 7 | 149 / 446=уровень: 7 | 149/446
0h 27m 19s=0ч 27м 19с
23:50, 18 December=23:50, 18 декабря
Dungeon - 17:36 2 Spring=Подземелье - 17:36 2 Весна
Abandoned Mine - 17:41 2 Spring=Заброшенная шахта - 17:41 2 Весна
Abandoned Mine - 18:23 2 Spring=Заброшенная шахта - 18:23 2 Весна
0h 0m 29s=0ч 0м 29с
0h 0m 33s=0ч 0м 33с
0:21, 19 December=0:21, 19 декабря
Cloverton - 11:32 1 Spring=Cloverton - 11:32 1 Весна
Cloverton - 11:37 1 Spring=Cloverton - 11:37 1 Весна
0:19, 19 December=0:19, 19 декабря
0h 0m 44s=0ч 0м 44с
0h 0m 49s=0ч 0м 49с
0h 0m 56s=0ч 0м 56с
0h 1m 39s=0ч 1м 39с
0h 2m 48s=0ч 2м 48с
8:06, 20 December=8:06, 20 декабря
Cloverton - 12:17 1 Spring=Cloverton - 12:17 1 Весна
Cloverton - 12:32 1 Spring=Cloverton - 12:32 1 Весна
Cloverton - 12:41 1 Spring=Cloverton - 12:41 1 Весна
Cloverton - 13:14 1 Spring=Cloverton - 13:14 1 Весна
Cloverton - 13:46 1 Spring=Cloverton - 13:46 1 Весна
Cloverton - 14:13 1 Spring=Cloverton - 14:13 1 Весна
Cloverton - 14:20 1 Spring=Cloverton - 14:20 1 Весна
Cloverton - 12:12 1 Spring=Cloverton - 12:12 1 Весна
Cloverton - 12:06 1 Spring=Кловертон - 12:06 1 Весна
Cloverton - 11:57 1 Spring=Cloverton - 11:57 1 Весна
Cloverton - 11:51 1 Spring=Кловертон - 11:51 1 Весна
0h 3m 36s=0ч 3м 36с
0h 3m 48s=0ч 3м 48с
8:39, 20 December=8:39, 20 декабря
Cloverton - 14:26 1 Spring=Cloverton - 14:26 1 Весна
Cloverton - 14:59 1 Spring=Cloverton - 14:59 1 Весна
Cloverton - 15:13 1 Spring=Кловертон - 15:13 1 Весна
Cloverton - 15:28 1 Spring=Кловертон - 15:28 1 Весна
0h 6m 4s=0ч 6м 4с
0h 6m 20s=0ч 6м 20с
0h 6m 32s=0ч 6м 32с
0h 7m 20s=0ч 7м 20с
0h 8m 39s=0ч 8м 39с
lvl: 2 | 25 / 200=уровень: 2 | 25/200
lvl: 2 | 60 / 200=уровень: 2 | 60/200
0h 15m 33s=0ч 15м 33с
lvl: 2 | 110 / 200=уровень: 2 | 110/200


GreaterFairy=<b>ВеликаяФея</b>
ugh...=эээ...
Hey yooooou!~=Эй, тыыыыы!~
Tab.. is that you?=Таб.. это ты?
Nope!=Нет!
Where, where am I?=Где, где я?
Why, Eve, you’re everywhere! But also nowhere, also you seem to have gotten quite a bruising didntcha huh?=Да ведь, Ева, ты везде! Но и нигде, похоже, тебя неплохо отделали, не так ли?
Why, Evan, you’re everywhere! But also nowhere, also you seem to have gotten quite a bruising didntcha huh?=Да ведь, Эван, ты везде! Но и нигде, похоже, тебя неплохо отделали, не так ли?

Well good news, doesn't seem like you are on my list -today- , and it still has plans for you, so you get another try! Just step through this gate here and time will rewind itself back!=Что ж, хорошие новости, похоже, вы не в моем списке -сегодня-, и у него все еще есть планы на вас, так что вы можете попробовать еще раз! Просто пройдите через эти ворота, и время вернется назад!
I.. don't understand, am I dreaming?=Я.. не понимаю, Я сплю?
I wouldn't say that, consider this more like you taking a pause from the hubbub of the physical plane.=Я бы так не сказала, считайте это больше похожим на то, что вы отдыхаете от физически возможных шумов.
Now then, whenever you are ready step right through this gate, or - you can take a break here and come back later whenever you want, the bar is closed for repairs but you can check out all of this endless abyss.=Итак, как только вы будете готовы пройти прямо через эти ворота, или - вы можете отдохнуть тут и вернуться позже, когда захотите, бар закрыт на ремонт, но вы можете проверить всю эту бесконечную бездну.
I... better get going then.=Я... тогда лучше пойду.
You can't do that here..=Вы не можете этого сделать здесь..

Lost 0 Korona=Утеряны 0 Крон
Lost 50 Korona=Утеряны 50 Крон
Lost 51 Korona=Утеряны 51 Крона
Lost 52 Korona=Утеряны 52 Кроны
Lost 53 Korona=Утеряны 53 Кроны
Lost 54 Korona=Утеряны 54 Кроны
Lost 55 Korona=Утеряны 55 Крон
Lost 56 Korona=Утеряны 56 Крон
Lost 57 Korona=Утеряны 57 Крон
Lost 58 Korona=Утеряны 58 Крон
Lost 59 Korona=Утеряны 59 Крон
Lost 60 Korona=Утеряны 60 Крон
Lost 61 Korona=Утеряны 61 Крона
Lost 62 Korona=Утеряны 62 Кроны
Lost 63 Korona=Утеряны 63 Кроны
Lost 64 Korona=Утеряны 64 Кроны
Lost 65 Korona=Утеряны 65 Крон
Lost 66 Korona=Утеряны 66 Крон
Lost 67 Korona=Утеряны 67 Крон
Lost 68 Korona=Утеряны 68 Крон
Lost 69 Korona=Утеряны 69 Крон
Lost 70 Korona=Утеряны 70 Крон
Lost 71 Korona=Утеряны 71 Крона
Lost 72 Korona=Утеряны 72 Кроны
Lost 73 Korona=Утеряны 73 Кроны
Lost 74 Korona=Утеряны 74 Кроны
Lost 75 Korona=Утеряны 75 Крон
Lost 76 Korona=Утеряны 76 Крон
Lost 77 Korona=Утеряны 77 Крон
Lost 78 Korona=Утеряны 78 Крон
Lost 79 Korona=Утеряны 79 Крон
Lost 80 Korona=Утеряны 80 Крон
Lost 81 Korona=Утеряны 81 Крона
Lost 82 Korona=Утеряны 82 Кроны
Lost 83 Korona=Утеряны 83 Кроны
Lost 84 Korona=Утеряны 84 Кроны
Lost 85 Korona=Утеряны 85 Крон
Lost 86 Korona=Утеряны 86 Крон
Lost 87 Korona=Утеряны 87 Крон
Lost 88 Korona=Утеряны 88 Крон
Lost 89 Korona=Утеряны 89 Крон
Lost 90 Korona=Утеряны 90 Крон
Lost 91 Korona=Утеряны 91 Крона
Lost 92 Korona=Утеряны 92 Кроны
Lost 93 Korona=Утеряны 93 Кроны
Lost 94 Korona=Утеряны 94 Кроны
Lost 95 Korona=Утеряны 95 Крон
Lost 96 Korona=Утеряны 96 Крон
Lost 97 Korona=Утеряны 97 Крон
Lost 98 Korona=Утеряны 98 Крон
Lost 99 Korona=Утеряны 99 Крон
Lost 100 Korona=Утеряны 100 Крон
Lost 101 Korona=Утеряны 101 Крона
Lost 102 Korona=Утеряны 102 Кроны
Lost 103 Korona=Утеряны 103 Кроны
Lost 104 Korona=Утеряны 104 Кроны
Lost 105 Korona=Утеряны 105 Крон
Lost 106 Korona=Утеряны 106 Крон
Lost 107 Korona=Утеряны 107 Крон
Lost 108 Korona=Утеряны 108 Крон
Lost 109 Korona=Утеряны 109 Крон
Lost 110 Korona=Утеряны 110 Крон
Lost 111 Korona=Утеряны 111 Крон
Lost 112 Korona=Утеряны 112 Крон
Lost 113 Korona=Утеряны 113 Крон
Lost 114 Korona=Утеряны 114 Крон
Lost 115 Korona=Утеряны 115 Крон
Lost 116 Korona=Утеряны 116 Крон
Lost 117 Korona=Утеряны 117 Крон
Lost 118 Korona=Утеряны 118 Крон
Lost 119 Korona=Утеряны 119 Крон
Lost 120 Korona=Утеряны 120 Крон
Lost 121 Korona=Утеряны 121 Крона
Lost 122 Korona=Утеряны 122 Кроны
Lost 123 Korona=Утеряны 123 Кроны
Lost 124 Korona=Утеряны 124 Кроны
Lost 125 Korona=Утеряны 125 Крон
Lost 126 Korona=Утеряны 126 Крон
Lost 127 Korona=Утеряны 127 Крон
Lost 128 Korona=Утеряны 128 Крон
Lost 129 Korona=Утеряны 129 Крон
Lost 130 Korona=Утеряны 130 Крон
Lost 131 Korona=Утеряны 131 Крона
Lost 132 Korona=Утеряны 132 Кроны
Lost 133 Korona=Утеряны 133 Кроны
Lost 134 Korona=Утеряны 134 Кроны
Lost 135 Korona=Утеряны 135 Крон
Lost 136 Korona=Утеряны 136 Крон
Lost 137 Korona=Утеряны 137 Крон
Lost 138 Korona=Утеряны 138 Крон
Lost 139 Korona=Утеряны 139 Крон
Lost 140 Korona=Утеряны 140 Крон
Lost 141 Korona=Утеряны 141 Крона
Lost 142 Korona=Утеряны 142 Кроны
Lost 143 Korona=Утеряны 143 Кроны
Lost 144 Korona=Утеряны 144 Кроны
Lost 145 Korona=Утеряны 145 Крон
Lost 146 Korona=Утеряны 146 Крон
Lost 147 Korona=Утеряны 147 Крон
Lost 148 Korona=Утеряны 148 Крон
Lost 149 Korona=Утеряны 149 Крон
Lost 150 Korona=Утеряны 150 Крон
Lost 151 Korona=Утеряны 151 Крона
Lost 152 Korona=Утеряны 152 Кроны
Lost 153 Korona=Утеряны 153 Кроны
Lost 154 Korona=Утеряны 154 Кроны
Lost 155 Korona=Утеряны 155 Крон
Lost 156 Korona=Утеряны 156 Крон
Lost 157 Korona=Утеряны 157 Крон
Lost 158 Korona=Утеряны 158 Крон
Lost 159 Korona=Утеряны 159 Крон
Lost 160 Korona=Утеряны 160 Крон
Lost 161 Korona=Утеряны 161 Крона
Lost 162 Korona=Утеряны 162 Кроны
Lost 163 Korona=Утеряны 163 Кроны
Lost 164 Korona=Утеряны 164 Кроны
Lost 165 Korona=Утеряны 165 Крон
Lost 166 Korona=Утеряны 166 Крон
Lost 167 Korona=Утеряны 167 Крон
Lost 168 Korona=Утеряны 168 Крон
Lost 169 Korona=Утеряны 169 Крон
Lost 170 Korona=Утеряны 170 Крон
Lost 171 Korona=Утеряны 171 Крон
Lost 172 Korona=Утеряны 172 Крон
Lost 173 Korona=Утеряны 173 Крон
Lost 174 Korona=Утеряны 174 Крон
Lost 175 Korona=Утеряны 175 Крон
Lost 176 Korona=Утеряны 176 Крон
Lost 177 Korona=Утеряны 177 Крон
Lost 178 Korona=Утеряны 178 Крон
Lost 179 Korona=Утеряны 179 Крон
Lost 180 Korona=Утеряны 180 Крон
Lost 181 Korona=Утеряны 181 Крона
Lost 182 Korona=Утеряны 182 Кроны
Lost 183 Korona=Утеряны 183 Кроны
Lost 184 Korona=Утеряны 184 Кроны
Lost 185 Korona=Утеряны 185 Крон
Lost 186 Korona=Утеряны 186 Крон
Lost 187 Korona=Утеряны 187 Крон
Lost 188 Korona=Утеряны 188 Крон
Lost 189 Korona=Утеряны 189 Крон
Lost 190 Korona=Утеряны 190 Крон
Lost 191 Korona=Утеряны 191 Крона
Lost 192 Korona=Утеряны 192 Кроны
Lost 193 Korona=Утеряны 193 Кроны
Lost 194 Korona=Утеряны 194 Кроны
Lost 195 Korona=Утеряны 195 Крон
Lost 196 Korona=Утеряны 196 Крон
Lost 197 Korona=Утеряны 197 Крон
Lost 198 Korona=Утеряны 198 Крон
Lost 199 Korona=Утеряны 199 Крон
Lost 200 Korona=Утеряны 200 Крон

10:02, 20 December=10:02, 20 декабря
Player's Farm - 7:03 2 Spring=Ферма Игрока - 7:03 2 Весна
Cloverton - 7:56 2 Spring=Кловертон - 7:56 2 Весна
Player's Farm - 8:13 2 Spring=Ферма Игрока - 8:13 2 Весна
Cloverton - 8:36 2 Spring=Кловертон - 8:36 2 Весна
Player's Farm - 9:18 2 Spring=Ферма Игрока - 9:18 2 Весна
Player's Farm - 7:01 3 Spring=Ферма Игрока - 7:01 3 Весна
Player's Farm - 7:06 3 Spring=Ферма Игрока - 7:06 3 Весна
Cloverton - 7:53 3 Spring=Кловертон - 7:53 3 Весна
Cloverton - 8:43 3 Spring=Кловертон - 8:43 3 Весна
Dungeon - 12:26 3 Spring=Подземелье - 12:26 3 Весна
Player's Farm - 16:29 1 Spring=Ферма игрока - 16:29 1 Весна
Cloverton - 16:09 1 Spring=Кловертон - 16:09 1 Весна
7:14, 20 December=7:14, 20 декабря
19:43, 4 January=19:43, 4 января
Nila=Нила
Milotte=Милоте
Samus=Самус
Logastian=Логастиан
Crab=Краб
10h 56m 17s=10ч 56м 17с
20:49, 6 January=20:49, 6 января
Player's Farm - 13:22 1 Winter=Ферма игрока - 13:22 1 Зима
23:09, 18 December=23:09, 18 декабря
25th=25-е
23:11, 18 December=23:11, 18 декабря
29th=29-е
23:02, 18 December=23:02, 18 декабря
23:03, 18 December=23:03, 18 декабря
23:01, 18 December=23:01, 18 декабря
22:51, 18 December=22:51, 18 декабря
10h 25m 8s=10ч 25м 8с
17:38, 8 January=17:38, 8 января
Player's Farm - 2:00 14 Fall=Ферма игрока - 2:00 14 осени
Player's Farm - 6:10 14 Fall=Ярмарочный день - 6:10 14 осени

#Рекк лут 2#
Poutine Burger=Бургер Путин
Mead=Медовуха
Forbidden Fruit=Запретный Плод
Shrubstick in Redsauce=Шрабстик в Соусе
Sourhead Seeds=Семена Соурхэда

\nProvides 20 energy\nValue: 90=\nДаёт 20 энергии\nЦена: 90

\nProvides 20 energy\nValue: 130=\nДаёт 20 энергии\nЦена: 130

A winter crop that provides swiftness, which takes 15 days to grow.\nValue: 10=Зимняя культура, дающая быстроту роста, для роста которой требуется 15 дней.\nЦена: 10

A taste of paradise lost.\nProvides 25 energy\nValue: 115=Вкус потерянного рая.\nДаёт 25 энергии\nЦена: 115

Buy 1 Creme Sandwich for 95 koronas=Купить 1 Сэндвич с кремом за 95 крон
Buy 2 Creme Sandwich for 190 koronas=Купить 2 Сэндвича с кремом за 190 крон
Buy 3 Creme Sandwich for 285 koronas=Купить 3 Сэндвича с кремом за 285 крон
Buy 4 Creme Sandwich for 380 koronas=Купить 4 Сэндвича с кремом за 380 крон
Buy 5 Creme Sandwich for 475 koronas=Купить 5 Сэндвичей с кремом за 475 крон
Buy 6 Creme Sandwich for 570 koronas=Купить 6 Сэндвичей с кремом за 570 крон
Buy 7 Creme Sandwich for 665 koronas=Купить 7 Сэндвичей с кремом за 665 крон
Buy 8 Creme Sandwich for 760 koronas=Купить 8 Сэндвичей с кремом за 760 крон
Buy 9 Creme Sandwich for 855 koronas=Купить 9 Сэндвичей с кремом за 855 крон
Buy 10 Creme Sandwich for 950 koronas=Купить 10 Сэндвичей с кремом за 950 крон

Buy 1 Forbidden Fruit for 115 koronas=Купить 1 Запретный Плод за 115 крон
Buy 2 Forbidden Fruit for 230 koronas=Купить 2 Запретных Плода за 230 крон
Buy 3 Forbidden Fruit for 345 koronas=Купить 3 Запретных Плода за 345 крон
Buy 4 Forbidden Fruit for 460 koronas=Купить 4 Запретных Плода за 460 крон
Buy 5 Forbidden Fruit for 575 koronas=Купить 5 Запретных Плода за 575 крон
Buy 6 Forbidden Fruit for 690 koronas=Купить 6 Запретных Плода за 690 крон
Buy 7 Forbidden Fruit for 805 koronas=Купить 7 Запретных Плода за 805 крон
Buy 8 Forbidden Fruit for 920 koronas=Купить 8 Запретных Плода за 920 крон
Buy 9 Forbidden Fruit for 1035 koronas=Купить 9 Запретных Плода за 1035 крон
Buy 10 Forbidden Fruit for 1150 koronas=Купить 10 Запретных Плода за 1150 крон

Buy 1 Chutney Burger for 120 koronas=Купить 1 Чатни Бургер за 120 крон
Buy 2 Chutney Burger for 240 koronas=Купить 2 Чатни Бургера за 240 крон
Buy 3 Chutney Burger for 360 koronas=Купить 3 Чатни Бургера за 360 крон
Buy 4 Chutney Burger for 480 koronas=Купить 4 Чатни Бургера за 480 крон
Buy 5 Chutney Burger for 600 koronas=Купить 5 Чатни Бургеров за 600 крон
Buy 6 Chutney Burger for 720 koronas=Купить 6 Чатни Бургеров за 720 крон
Buy 7 Chutney Burger for 840 koronas=Купить 7 Чатни Бургеров за 840 крон
Buy 8 Chutney Burger for 960 koronas=Купить 8 Чатни Бургеров за 960 крон
Buy 9 Chutney Burger for 1080 koronas=Купить 9 Чатни Бургеров за 1080 крон
Buy 10 Chutney Burger for 1200 koronas=Купить 10 Чатни Бургеров за 1200 крон

Buy 1 Greasy Boy for 125 koronas=Купить 1 Жирный Мальчик за 125 крон
Buy 2 Greasy Boy for 250 koronas=Купить 2 Жирных Мальчика за 250 крон
Buy 3 Greasy Boy for 375 koronas=Купить 3 Жирных Мальчика за 375 крон
Buy 4 Greasy Boy for 500 koronas=Купить 4 Жирных Мальчика за 500 крон
Buy 5 Greasy Boy for 625 koronas=Купить 5 Жирных Мальчиков за 625 крон
Buy 6 Greasy Boy for 750 koronas=Купить 6 Жирных Мальчиков за 750 крон
Buy 7 Greasy Boy for 875 koronas=Купить 7 Жирных Мальчиков за 875 крон
Buy 8 Greasy Boy for 1000 koronas=Купить 8 Жирных Мальчиков за 1000 крон
Buy 9 Greasy Boy for 1125 koronas=Купить 9 Жирных Мальчиков за 1125 крон
Buy 10 Greasy Boy for 1250 koronas=Купить 10 Жирных Мальчиков за 1250 крон

Buy 1 Mead for 90 koronas=Купить 1 Медовуху за 90 крон
Buy 2 Mead for 180 koronas=Купить 2 Медовухи за 180 крон
Buy 3 Mead for 270 koronas=Купить 3 Медовухи за 270 крон
Buy 4 Mead for 360 koronas=Купить 4 Медовухи за 360 крон
Buy 5 Mead for 450 koronas=Купить 5 Медовухи за 450 крон
Buy 6 Mead for 540 koronas=Купить 6 Медовухи за 540 крон
Buy 7 Mead for 630 koronas=Купить 7 Медовухи за 630 крон
Buy 8 Mead for 720 koronas=Купить 8 Медовухи за 720 крон
Buy 9 Mead for 810 koronas=Купить 9 Медовухи за 810 крон
Buy 10 Mead for 900 koronas=Купить 10 Медовухи за 900 крон

Buy 1 Poutine Burger for 130 koronas=Купить 1 Бургер Путин за 130 крон
Buy 2 Poutine Burger for 260 koronas=Купить 2 Бургера Путин за 260 крон
Buy 3 Poutine Burger for 390 koronas=Купить 3 Бургера Путин за 390 крон
Buy 4 Poutine Burger for 520 koronas=Купить 4 Бургера Путин за 520 крон
Buy 5 Poutine Burger for 650 koronas=Купить 5 Бургеров Путин за 650 крон
Buy 6 Poutine Burger for 780 koronas=Купить 6 Бургеров Путин за 780 крон
Buy 7 Poutine Burger for 910 koronas=Купить 7 Бургеров Путин за 910 крон
Buy 8 Poutine Burger for 1040 koronas=Купить 8 Бургеров Путин за 1040 крон
Buy 9 Poutine Burger for 1170 koronas=Купить 9 Бургеров Путин за 1170 крон
Buy 10 Poutine Burger for 1300 koronas=Купить 10 Бургеров Путин за 1300 крон

Buy 1 Shrubstick Doubledown for 105 koronas=Купить 1 Шрабстиковый Двойной за 105 крон
Buy 2 Shrubstick Doubledown for 210 koronas=Купить 2 Шрабстиковых Двойных за 210 крон
Buy 3 Shrubstick Doubledown for 315 koronas=Купить 3 Шрабстиковых Двойных за 305 крон
Buy 4 Shrubstick Doubledown for 420 koronas=Купить 4 Шрабстиковых Двойных за 420 крон
Buy 5 Shrubstick Doubledown for 525 koronas=Купить 5 Шрабстиковых Двойных за 555 крон
Buy 6 Shrubstick Doubledown for 630 koronas=Купить 6 Шрабстиковых Двойных за 630 крон
Buy 7 Shrubstick Doubledown for 735 koronas=Купить 7 Шрабстиковых Двойных за 735 крон
Buy 8 Shrubstick Doubledown for 840 koronas=Купить 8 Шрабстиковых Двойных за 840 крон
Buy 9 Shrubstick Doubledown for 945 koronas=Купить 9 Шрабстиковых Двойных за 945 крон
Buy 10 Shrubstick Doubledown for 1050 koronas=Купить 10 Шрабстиковых Двойных за 1050 крон

Buy 1 Shrubstick in Redsauce for 90 koronas=Купить 1 Шрабстик в Красном соусе за 90 крон
Buy 2 Shrubstick in Redsauce for 180 koronas=Купить 2 Шрабстика в Красном соусе за 180 крон
Buy 3 Shrubstick in Redsauce for 270 koronas=Купить 3 Шрабстика в Красном соусе за 270 крон
Buy 4 Shrubstick in Redsauce for 360 koronas=Купить 4 Шрабстика в Красном соусе за 360 крон
Buy 5 Shrubstick in Redsauce for 450 koronas=Купить 5 Шрабстиков в Красном соусе за 450 крон
Buy 6 Shrubstick in Redsauce for 540 koronas=Купить 6 Шрабстиков в Красном соусе за 540 крон
Buy 7 Shrubstick in Redsauce for 630 koronas=Купить 7 Шрабстиков в Красном соусе за 630 крон
Buy 8 Shrubstick in Redsauce for 720 koronas=Купить 8 Шрабстиков в Красном соусе за 720 крон
Buy 9 Shrubstick in Redsauce for 810 koronas=Купить 9 Шрабстиков в Красном соусе за 810 крон
Buy 10 Shrubstick in Redsauce for 900 koronas=Купить 10 Шрабстиков в Красном соусе за 900 крон

Buy 1 Bofroot Bourguignon for 110 koronas=Купить 1 Бофрут Бургиньон за 110 крон
Buy 2 Bofroot Bourguignon for 220 koronas=Купить 2 Бофрута Бургиньона за 220 крон
Buy 3 Bofroot Bourguignon for 330 koronas=Купить 3 Бофрута Бургиньона за 330 крон
Buy 4 Bofroot Bourguignon for 440 koronas=Купить 4 Бофрута Бургиньона за 440 крон
Buy 5 Bofroot Bourguignon for 550 koronas=Купить 5 Бофрутов Бургиньона за 550 крон
Buy 6 Bofroot Bourguignon for 660 koronas=Купить 6 Бофрутов Бургиньона за 660 крон
Buy 7 Bofroot Bourguignon for 770 koronas=Купить 7 Бофрутов Бургиньона за 770 крон
Buy 8 Bofroot Bourguignon for 880 koronas=Купить 8 Бофрутов Бургиньона за 880 крон
Buy 9 Bofroot Bourguignon for 990 koronas=Купить 9 Бофрутов Бургиньона за 990 крон
Buy 10 Bofroot Bourguignon for 1100 koronas=Купить 10 Бофрутов Бургиньона за 1100 крон

Buy 1 Tea for 70 koronas=Купить 1 Чай за 70 крон
Buy 2 Tea for 140 koronas=Купить 2 Чая за 140 крон
Buy 3 Tea for 210 koronas=Купить 3 Чая за 210 крон
Buy 4 Tea for 280 koronas=Купить 4 Чая за 280 крон
Buy 5 Tea for 350 koronas=Купить 5 Чая за 350 крон
Buy 6 Tea for 420 koronas=Купить 6 Чая за 420 крон
Buy 7 Tea for 490 koronas=Купить 7 Чая за 490 крон
Buy 8 Tea for 560 koronas=Купить 8 Чая за 560 крон
Buy 9 Tea for 630 koronas=Купить 9 Чая за 630 крон
Buy 10 Tea for 700 koronas=Купить 10 Чая за 700 крон

Buy 1 Simple Canteen for 100 koronas=Купить 1 Простую Флягу за 100 крон
Buy 2 Simple Canteen for 200 koronas=Купить 2 Простых Фляги за 200 крон
Buy 3 Simple Canteen for 300 koronas=Купить 3 Простых Фляги за 300 крон
Buy 4 Simple Canteen for 400 koronas=Купить 4 Простых Фляги за 400 крон
Buy 5 Simple Canteen for 500 koronas=Купить 5 Простых Фляги за 500 крон

Buy 1 Big Jabroni for 125 koronas=Купить 1 Большой Джаброни за 125 крон
Buy 2 Big Jabroni for 250 koronas=Купить 2 Большых Джаброни за 250 крон
Buy 3 Big Jabroni for 375 koronas=Купить 3 Большых Джаброни за 375 крон
Buy 4 Big Jabroni for 500 koronas=Купить 4 Большых Джаброни за 500 крон
Buy 5 Big Jabroni for 625 koronas=Купить 5 Большых Джаброни за 625 крон
Buy 6 Big Jabroni for 750 koronas=Купить 6 Большых Джаброни за 750 крон
Buy 7 Big Jabroni for 875 koronas=Купить 7 Большых Джаброни за 875 крон
Buy 8 Big Jabroni for 1000 koronas=Купить 8 Большых Джаброни за 1000 крон
Buy 9 Big Jabroni for 1125 koronas=Купить 9 Большых Джаброни за 1125 крон
Buy 10 Big Jabroni for 1250 koronas=Купить 10 Большых Джаброни за 1250 крон

Buy 1 Sourhead Seeds for 10 koronas=Купить 1 Семя Соурхэда за 10 крон
Buy 2 Sourhead Seeds for 20 koronas=Купить 2 Семя Соурхэда за 20 крон
Buy 3 Sourhead Seeds for 30 koronas=Купить 3 Семя Соурхэда за 30 крон
Buy 4 Sourhead Seeds for 40 koronas=Купить 4 Семя Соурхэда за 40 крон
Buy 5 Sourhead Seeds for 50 koronas=Купить 5 Семян Соурхэда за 50 крон
Buy 6 Sourhead Seeds for 60 koronas=Купить 6 Семян Соурхэда за 60 крон
Buy 7 Sourhead Seeds for 70 koronas=Купить 7 Семян Соурхэда за 70 крон
Buy 8 Sourhead Seeds for 80 koronas=Купить 8 Семян Соурхэда за 80 крон
Buy 9 Sourhead Seeds for 90 koronas=Купить 9 Семян Соурхэда за 90 крон
Buy 10 Sourhead Seeds for 100 koronas=Купить 10 Семян Соурхэда за 100 крон
Buy 11 Sourhead Seeds for 110 koronas=Купить 11 Семян Соурхэда за 110 крон
Buy 12 Sourhead Seeds for 120 koronas=Купить 12 Семян Соурхэда за 120 крон
Buy 13 Sourhead Seeds for 130 koronas=Купить 13 Семян Соурхэда за 130 крон
Buy 14 Sourhead Seeds for 140 koronas=Купить 14 Семян Соурхэда за 140 крон
Buy 15 Sourhead Seeds for 150 koronas=Купить 15 Семян Соурхэда за 150 крон
Buy 16 Sourhead Seeds for 160 koronas=Купить 16 Семян Соурхэда за 160 крон
Buy 17 Sourhead Seeds for 170 koronas=Купить 17 Семян Соурхэда за 170 крон
Buy 18 Sourhead Seeds for 180 koronas=Купить 18 Семян Соурхэда за 180 крон
Buy 19 Sourhead Seeds for 190 koronas=Купить 19 Семян Соурхэда за 190 крон
Buy 20 Sourhead Seeds for 200 koronas=Купить 20 Семян Соурхэда за 200 крон
Buy 21 Sourhead Seeds for 210 koronas=Купить 21 Семян Соурхэда за 210 крон
Buy 22 Sourhead Seeds for 220 koronas=Купить 22 Семян Соурхэда за 220 крон
Buy 23 Sourhead Seeds for 230 koronas=Купить 23 Семян Соурхэда за 230 крон
Buy 24 Sourhead Seeds for 240 koronas=Купить 24 Семян Соурхэда за 240 крон
Buy 25 Sourhead Seeds for 250 koronas=Купить 25 Семян Соурхэда за 250 крон

759 koronas=759 крон
Ela=Элла
Eley=Элли
Jayson=Джейсон
Lucastian=Лукастиан
684 koronas=684 кроны
914 koronas=914 крон
lvl: 3 | 122 / 250=уровень: 3 | 122/250
lvl: 3 | 82 / 250=уровень: 3 | 82/250
1024 koronas=1024 кроны
Eve has healed by 120 and is now at 121 / 400=Ева вылечилась на 120, и теперь у нее 121/400
1159 koronas=1159 крон
lvl: 3 | 207 / 250=уровень: 3 | 207/250
lvl: 4 | 23 / 325=уровень: 4 | 23/325
lvl: 4 | 105 / 325=уровень: 4 | 105/325
lvl: 4 | 65 / 325=уровень: 4 | 65/325
lvl: 4 | 202 / 325=уровень: 4 | 202/325
lvl: 4 | 277 / 325=уровень: 4 | 277/325
lvl: 5 | 71 / 387=уровень: 5 | 71/387
lvl: 5 | 31 / 387=уровень: 5 | 31/387
15% + (0 - 28) HP=15% + (0-28) HP
lvl: 5 | 175 / 387=уровень: 5 | 175/387
1874 koronas=1874 кроны
1922 koronas=1922 кроны
lvl: 5 | 264 / 387=уровень: 5 | 264/387
Dungeon - 21:15 3 Spring=Подземелье - 21:15 3 весны
Dungeon - 20:49 3 Spring=Подземелье - 20:49 3 Весна
Dungeon - 20:30 3 Spring=Подземелье - 20:30 3 весны
1:20, 9 January=1:20, 9 января
1h 2m 13s=1ч 2м 13с
Dungeon - 22:00 3 Spring=Подземелье - 22:00 3 весны
Dungeon - 22:49 3 Spring=Подземелье - 22:49 3 Весна
Dungeon - 23:42 3 Spring=Подземелье - 23:42 3 Весна
Dungeon - 0:05 4 Spring=Подземелье - 0:05 4 Весна
Dungeon - 0:37 4 Spring=Подземелье - 0:37 4 Весна
Dungeon - 0:45 4 Spring=Подземелье - 0:45 4 Весна
Abandoned Mine - 1:11 4 Spring=Заброшенная шахта - 1:11 4 Весна
Dungeon - 19:38 3 Spring=Подземелье - 19:38 3 Весна
Dungeon - 19:00 3 Spring=Подземелье - 19:00 3 Весна
Dungeon - 18:09 3 Spring=Подземелье - 18:09 3 Весна
Dungeon - 17:17 3 Spring=Подземелье - 17:17 3 Весна
Dungeon - 16:41 3 Spring=Подземелье - 16:41 3 Весна
Dungeon - 15:12 3 Spring=Подземелье - 15:12 3 Весна
Dungeon - 14:36 3 Spring=Подземелье - 14:36 ​​3 Весна
Dungeon - 14:04 3 Spring=Подземелье - 14:04 3 Весна
Dungeon - 13:02 3 Spring=Подземелье - 13:02 3 Весна
Dungeon - 12:15 3 Spring=Подземелье - 12:15 3 Весна
Dungeon - 12:14 3 Spring=Подземелье - 12:14 3 Весна
Dungeon - 11:21 3 Spring=Подземелье - 11:21 3 Весна
Dungeon - 11:06 3 Spring=Подземелье - 11:06 3 Весна
Dungeon - 10:47 3 Spring=Подземелье - 10:47 3 Весна
Player's Farm - 7:05 3 Spring=Ферма игрока - 7:05 3 Весна
Cloverton - 7:52 2 Spring=Кловертон - 7:52 2 Весна
Cloverton - 13:33 1 Spring=Cloverton - 13:33 1 Весна
Abandoned Mine - 1:15 4 Spring=Заброшенная шахта - 1:15 4 Весна
1:26, 9 January=1:26, 9 января
1h 2m 17s=1ч 2м 17с
lvl: 7 | 344 / 465=уровень: 7 | 344/465
lvl: 7 | 304 / 465=уровень: 7 | 304/465
Abandoned Mine - 1:56 4 Spring=Заброшенная шахта - 1:56 4 Весна
1:35, 9 January=1:35, 9 января
1h 6m 41s=1ч 6м 41с
lvl: 7 | 421 / 465=уровень: 7 | 421/465
2952 koronas=2952 кроны
lvl: 7 | 455 / 465=уровень: 7 | 455/465
3012 koronas=3012 крон
lvl: 8 | 41 / 382=уровень: 8 | 41/382
3130 koronas=3130 крон
lvl: 8 | 109 / 382=уровень: 8 | 109/382
lvl: 8 | 69 / 382=уровень: 8 | 69/382
1h 21m 5s=1ч 21м 5с
lvl: 8 | 203 / 382=уровень: 8 | 203/382
2:07, 9 January=2:07, 9 января
Player's Farm - 4:18 4 Spring=Ферма Игрока - 4:18 4 Весна
Cloverton - 5:14 4 Spring=Кловертон - 5:14 4 Весна
Dungeon - 7:43 4 Spring=Подземелье - 7:43 4 Весна
Dungeon - 8:24 4 Spring=Подземелье - 8:24 4 Весна
Dungeon - 8:43 4 Spring=Подземелье - 8:43 4 Весна
Dungeon - 9:29 4 Spring=Подземелье - 9:29 4 Весна
Dungeon - 10:23 4 Spring=Подземелье - 10:23 4 Весна
Dungeon - 11:12 4 Spring=Подземелье - 11:12 4 Весна
Dungeon - 11:19 4 Spring=Подземелье - 11:19 4 Весна
Dungeon - 11:26 4 Spring=Подземелье - 11:26 4 Весна
lvl: 8 | 288 / 382=уровень: 8 | 288/382
lvl: 9 | 0 / 341=уровень: 9 | 0/341
lvl: 9 | 60 / 341=уровень: 9 | 60/341
lvl: 9 | 20 / 341=уровень: 9 | 20/341
lvl: 9 | 160 / 341=уровень: 9 | 160/341
lvl: 9 | 270 / 341=уровень: 9 | 270/341
lvl: 10 | 39 / 461=уровень: 10 | 39/461
lvl: 10 | 129 / 461=уровень: 10 | 129/461
lvl: 10 | 89 / 461=уровень: 10 | 89/461
lvl: 10 | 209 / 461=уровень: 10 | 209/461
15% + (0 - 43) HP=15% + (0-43) Здоровья
4749 koronas=4749 крон
lvl: 10 | 289 / 461=уровень: 10 | 289/461
lvl: 10 | 389 / 461=уровень: 10 | 389/461
Dungeon - 20:45 4 Spring=Подземелье - 20:45 4 Весна
Dungeon - 18:56 4 Spring=Подземелье - 18:56 4 Весна
Dungeon - 18:22 4 Spring=Подземелье - 18:22 4 Весна
Dungeon - 17:46 4 Spring=Подземелье - 17:46 4 Весна
Dungeon - 17:22 4 Spring=Подземелье - 17:22 4 Весна
Dungeon - 16:39 4 Spring=Подземелье - 16:39 4 Весна
Dungeon - 15:19 4 Spring=Подземелье - 15:19 4 Весна
Dungeon - 14:25 4 Spring=Подземелье - 14:25 4 Весна
Dungeon - 13:11 4 Spring=Подземелье - 13:11 4 Весна
6:10, 14 Autumn=6:10, 14 Осень
Player's Farm - 9:56 21 Autumn=Ферма Игрока - 9:56 21 Осень
Player's Farm - 3:00 23 Autumn=Ферма Игрока - 3:00 23 Осень
Player's Farm - 9:00 25 Autumn=Ферма Игрока - 9:00 25 Осень
Player's Farm - 9:05 26 Autumn=Ферма Игрока - 9:05 26 Осень
Player's Farm - 10:00 29 Autumn=Ферма Игрока - 10:00 29 Осень
Player's Farm - 2:00 14 Autumn=Ферма Игрока - 2:00 14 Осень
Player's Farm - 6:10 14 Autumn=Ферма Игрока - 6:10 14 Осень
Cloverton - 9:00 21 Autumn=Cloverton - 9:00 21 Осень
Player's Farm - 8:17 18 Autumn=Ферма Игрока - 8:17 18 Осень
Cloverton - 8:00 17 Autumn=Кловертон - 8:00 17 Осень
Cloverton - 7:25 15 Autumn=Кловертон - 7:25 15 Осень
Cloverton - 2:00 15 Autumn=Cloverton - 2:00 15 Осень
Player's Farm - 1:43 15 Autumn=Ферма Игрока - 1:43 15 Осень
Player's Farm - 2:00 13 Autumn=Ферма Игрока - 2:00 13 Осень
Player's Farm - 2:00 12 Autumn=Ферма Игрока - 2:00 12 Осень
Player's Farm - 2:00 11 Autumn=Ферма Игрока - 2:00 11 Осень
Player's Farm - 14:00 9 Autumn=Ферма Игрока - 14:00 9 Осень
Player's Farm - 14:00 8 Autumn=Ферма Игрока - 14:00 8 Осень
Player's Farm - 14:00 7 Autumn=Ферма Игрока - 14:00 7 Осень
Player's Farm - 14:10 6 Autumn=Ферма Игрока - 14:10 6 Осень
Player's Farm - 14:00 6 Autumn=Ферма Игрока - 14:00 6 Осень
Player's Farm - 14:00 5 Autumn=Ферма Игрока - 14:00 5 Осень
Cloverton - 13:12 4 Autumn=Cloverton - 13:12 4 Осень
Player's Farm - 13:00 4 Autumn=Ферма Игрока - 13:00 4 Осень
Player's Farm - 13:00 3 Autumn=Ферма Игрока - 13:00 3 Осень
Cloverton - 18:25 15 Autumn=Кловертон - 18:25 15 Осень
Cloverton - 18:18 15 Autumn=Кловертон - 18:18 15 Осень
Cloverton - 17:51 15 Autumn=Cloverton - 17:51 15 Осень
Player's Farm - 17:36 15 Autumn=Ферма Игрока - 17:36 15 Осень
Cloverton - 15:00 15 Autumn=Cloverton - 15:00 15 Осень
Player's Farm - 14:11 15 Autumn=Ферма Игрока - 14:11 15 Осень
Player's Farm - 13:00 1 Autumn=Ферма Игрока - 13:00 1 Осень
Player's Farm - 12:45 1 Autumn=Ферма Игрока - 12:45 1 Осень
18:44, 9 January=18:44, 9 января
13:22, 1 Winter=13:22, 1 Зима
8:12, 16 January=8:12, 16 января
2:35, 5 Winter=2:35, 5 Зима
Player's Farm - 13:38 1 Winter=Ферма игрока - 13:38 1 Зима
Player's Farm - 14:00 2 Winter=Ферма Игрока - 14:00 2 Зима
Player's Farm - 14:00 3 Winter=Ферма Игрока - 14:00 3 Зима
Player's Farm - 14:00 4 Winter=Ферма Игрока - 14:00 4 Зима
Player's Farm - 2:35 5 Winter=Ферма Игрока - 2:35 5 Зима
1h 55m 35s=1ч 55м 35с
2h 11m 16s=2ч 11м 16с
Dungeon - 21:32 4 Spring=Подземелье - 21:32 4 Весна
Dungeon - 12:23 4 Spring=Подземелье - 12:23 4 Весна
lvl: 11 | 118 / 380=уровень: 11 | 118/380
lvl: 11 | 78 / 380=уровень: 11 | 78/380
lvl: 13 | 418 / 550=уровень: 13 | 418/550
lvl: 13 | 378 / 550=уровень: 13 | 378/550
154x=154x
5356 koronas=5356 крон
Vladson =Владсон 

Save compatibility warning: All jobs on the farm have been unassigned!=Предупреждение о совместимости сохранения: все задания на ферме сброшены!
0 exp/h=0 опыта/час
5 Physique %3D 1 exp/h=5 Телосложения %3D 1 опыт/час

12:26, 3 Spring=12:26, ​​3 Весна
7:54, 20 December=7:54, 20 декабря
13:14, 1 Spring=13:14, 1 Весна
Player's Farm - 5:50 7 Winter=Ферма Игрока - 5:50 7 Зима
Player's Farm - 14:00 6 Winter=Ферма Игрока - 14:00 6 Зима
Player's Farm - 14:00 5 Winter=Ферма Игрока - 14:00 5 Зима
5:50, 7 Winter=5:50, 7 Зима
8:20, 16 January=8:20, 16 января
13h 12m 44s=13ч 12м 44с
Player's Farm - 14:58 8 Winter=Ферма Игрока - 14:58 8 Зима
Player's Farm - 6:00 8 Winter=Ферма Игрока - 6:00 8 Зима
14:58, 8 Winter=14:58, 8 Зима
8:23, 16 January=8:23, 16 января
13h 45m 52s=13ч 45м 52с
14h 21m 47s=14ч 21м 47с
8:25, 16 January=8:25, 16 января
2:53, 10 Winter=2:53, 10 Зима
Player's Farm - 6:00 9 Winter=Ферма Игрока - 6:00 9 Зима
Player's Farm - 2:53 10 Winter=Ферма Игрока - 2:53 10 Зима
Player's Farm - 3:00 14 Winter=Ферма Игрока - 3:00 14 Зима
Player's Farm - 7:21 13 Winter=Ферма Игрока - 7:21 13 Зима
Player's Farm - 3:00 13 Winter=Ферма Игрока - 3:00 13 Зима
Player's Farm - 6:12 12 Winter=Ферма Игрока - 6:12 12 Зима
Player's Farm - 3:00 12 Winter=Ферма игрока - 3:00 12 Зима
Player's Farm - 0:50 15 Winter=Ферма Игрока - 0:50 15 Зима
0:50, 15 Winter=0:50, 15 Зима
8:41, 16 January=8:41, 16 января
16h 19m 39s=16ч 19м 39с
16h 2m 5s=16ч 2м 5с
8:37, 16 January=8:37, 16 января
7:11, 14 Winter=7:11, 14 Зима
Player's Farm - 3:00 11 Winter=Ферма Игрока - 3:00 11 Зима
Player's Farm - 7:11 14 Winter=Ферма Игрока - 7:11 14 Зима
3:00, 14 Winter=3:00, 14 Зима
3:00, 13 Winter=3:00, 13 Зима
8:36, 16 January=8:36, 16 января
3:00, 12 Winter=3:00, 12 Зима
8:33, 16 January=8:33, 16 января
2:20, 15 Winter=2:20, 15 Зима
9:02, 16 January=9:02, 16 января
Cloverton - 2:20 15 Winter=Кловертон - 2:20 15 Зима
16h 22m 1s=16ч 22м 1с
10:03, 16 January=10:03, 16 января
2:36, 15 Winter=2:36, 15 Зима
Cloverton - 2:36 15 Winter=Кловертон - 2:36 15 Зима
16h 21m 5s=16ч 21м 5с
16h 25m 10s=16ч 25м 10с
12:02, 16 January=12:02, 16 января
5:42, 15 Winter=5:42, 15 Зима
8:43, 3 Spring=8:43, 3 Весна
Player's Farm - 9:00 5 Spring=Ферма Игрока - 9:00 5 Весна
Player's Farm - 9:00 4 Spring=Ферма Игрока - 9:00 4 Весна
9:00, 6 Spring=9:00, 6 Весна
1h 23m 20s=1ч 23м 20с
12:24, 16 January=12:24, 16 января
4h 7m 21s=4ч 7м 21с
12:46, 16 January=12:46, 16 января
12:48, 16 January=12:48, 16 января
12:42, 16 January=12:42, 16 января
5:04, 35 Spring=5:04, 35 Весна
Player's Farm - 3:00 15 Spring=Ферма Игрока - 3:00 15 Весна
Player's Farm - 4:47 15 Spring=Ферма Игрока - 4:47 15 Весна
Player's Farm - 13:00 20 Spring=Ферма Игрока - 13:00 Весна 20
Player's Farm - 14:00 30 Spring=Ферма Игрока - 14:00 30 Весна
Player's Farm - 20:00 35 Spring=Ферма Игрока - 20:00 35 Весна
Player's Farm - 18:48 25 Spring=Ферма Игрока - 18:48 25 Весна
Player's Farm - 1:00 35 Spring=Ферма игрока - 1:00 35 Весна
Player's Farm - 0:30 1 Summer=Ферма игрока - 0:30 1 лето
Player's Farm - 1:00 5 Summer=Ферма игрока - 1:00 5 лета
Player's Farm - 5:04 35 Spring=Ферма Игрока - 5:04 35 Весна
Player's Farm - 1:01 10 Spring=Ферма игрока - 1:01 10 Весна
Player's Farm - 9:00 9 Spring=Ферма Игрока - 9:00 9 Весна
Player's Farm - 9:00 8 Spring=Ферма Игрока - 9:00 8 Весна
Player's Farm - 9:00 7 Spring=Ферма Игрока - 9:00 7 Весна
Player's Farm - 9:00 6 Spring=Ферма Игрока - 9:00 6 Весна
18:48, 25 Spring=18:48, 25 Весна
12:37, 16 January=12:37, 16 января
20:00, 35 Spring=20:00, 35 Весна
12:35, 16 January=12:35, 16 января
Cloverton - 2:52 15 Winter=Cloverton - 2:52 15 Зима
Cloverton - 3:32 15 Winter=Cloverton - 3:32 15 Зима
Cloverton - 3:57 15 Winter=Cloverton - 3:57 15 Зима
Cloverton - 4:08 15 Winter=Cloverton - 4:08 15 Зима
Cloverton - 4:23 15 Winter=Cloverton - 4:23 15 Зима
Cloverton - 5:42 15 Winter=Cloverton - 5:42 15 Зима
Player's Farm - 6:25 35 Spring=Ферма Игрока - 6:25 35 Весна
Player's Farm - 4:00 35 Spring=Ферма Игрока - 4:00 35 Весна
Player's Farm - 3:00 27 Spring=Ферма Игрока - 3:00 27 Весна
6:25, 35 Spring=6:25, 35 Весна
12:53, 16 January=12:53, 16 января
3h 44m 43s=3ч 44м 43с
14:00, 30 Spring=14:00, 30 Весна
4:00, 35 Spring=4:00, 35 Весна
0:30, 1 Summer=0:30, 1 Лето
12:41, 16 January=12:41, 16 января
3:00, 27 Spring=3:00, 27 Весна
12:52, 16 January=12:52, 16 января
Player's Farm - 18:58 35 Spring=Ферма Игрока - 18:58 35 Весна
18:58, 35 Spring=18:58, 35 Весна
12:54, 16 January=12:54, 16 января
3h 57m 16s=3ч 57м 16с
Player's Farm - 22:12 35 Spring=Ферма Игрока - 22:12 35 Весна
22:12, 35 Spring=22:12, 35 Весна
12:55, 16 January=12:55, 16 января
4h 0m 30s=4ч 0м 30с
Player's Farm - 0:20 1 Summer=Ферма игрока - 0:20 1 лето
0:20, 1 Summer=0:20, 1 Лето
4h 2m 38s=4ч 2м 38с
28th=28-е
13:03, 16 January=13:03, 16 января
21:06, 34 Spring=21:06, 34 Весна
Player's Farm - 2:00 35 Spring=Ферма Игрока - 2:00 35 Весна
Player's Farm - 20:30 35 Spring=Ферма Игрока - 20:30 35 Весна
Player's Farm - 1:08 1 Summer=Ферма игрока - 1:08 1 лето
Player's Farm - 2:05 35 Spring=Ферма Игрока - 2:05 35 Весна
Player's Farm - 19:40 35 Spring=Ферма Игрока - 19:40 35 Весна
Player's Farm - 21:06 34 Spring=Ферма Игрока - 21:06 34 Весна
4h 47m 23s=4ч 47м 23с
19:40, 35 Spring=19:40, 35 Весна
13:02, 16 January=13:02, 16 января
2:05, 35 Spring=2:05, 35 Весна
13:01, 16 January=13:01, 16 января
2:00, 35 Spring=2:00, 35 Весна
12:59, 16 January=12:59, 16 января
20:30, 35 Spring=20:30, 35 Весна
13:00, 16 January=13:00, 16 января
13:04, 16 January=13:04, 16 января
4h 45m 57s=4ч 45м 57с
2:00, 7 Summer=2:00, 7 Лето
13:13, 16 January=13:13, 16 января
2:00, 9 Summer=2:00, 9 Лето
19:29, 7 Summer=19:29, 7 Лето
13:14, 16 January=13:14, 16 января
2:00, 6 Summer=2:00, 6 Лето
13:11, 16 January=13:11, 16 января
2:00, 5 Summer=2:00, 5 Лето
13:10, 16 January=13:10, 16 января
2:00, 4 Summer=2:00, 4 Лето
13:09, 16 January=13:09, 16 января
2:00, 3 Summer=2:00, 3 Лето
13:08, 16 January=13:08, 16 января
2:00, 2 Summer=2:00, 2 Лето
13:07, 16 January=13:07, 16 января
Player's Farm - 21:10 34 Summer=Ферма Игрока - 21:10 34 Лето
Player's Farm - 16:43 34 Summer=Ферма Игрока - 16:43 34 Лето
Player's Farm - 13:00 35 Summer=Ферма Игрока - 13:00 35 Лето
Player's Farm - 12:09 11 Summer=Ферма Игрока - 12:09 11 Лето
Player's Farm - 4:00 11 Summer=Ферма игрока - 4:00 11 Лето
Player's Farm - 2:00 10 Summer=Ферма игрока - 2:00 10 Лето
Player's Farm - 19:31 9 Summer=Ферма Игрока - 19:31 9 Лето
21:10, 34 Summer=21:10, 34 Лето
13:24, 16 January=13:24, 16 января
8h 23m 28s=8ч 23м 28с
16:43, 34 Summer=16:43, 34 Лето
13:23, 16 January=13:23, 16 января
13:00, 35 Summer=13:00, 35 Лето
2:00, 10 Summer=2:00, 10 Лето
13:19, 16 January=13:19, 16 января
4:00, 11 Summer=4:00, 11 Лето
13:22, 16 January=13:22, 16 января
Player's Farm - 0:23 1 Autumn=Ферма Игрока - 0:23 1 Осень
Player's Farm - 22:00 35 Summer=Ферма Игрока - 22:00 35 Лето
Player's Farm - 20:13 35 Summer=Ферма Игрока - 20:13 35 Лето
0:23, 1 Autumn=0:23, 1 Осень
13:28, 16 January=13:28, 16 января
8h 50m 41s=8ч 50м 41с
20:13, 35 Summer=20:13, 35 Лето
13:27, 16 January=13:27, 16 января
Player's Farm - 0:55 34 Autumn=Ферма Игрока - 0:55 34 Осень
0:55, 34 Autumn=0:55, 34 Осень
13:31, 16 January=13:31, 16 января
8h 51m 13s=8ч 51м 13с
22:00, 35 Summer=22:00, 35 Лето
Player's Farm - 20:24 34 Autumn=Ферма Игрока - 20:24 34 Осень
20:24, 34 Autumn=20:24, 34 Осень
13:33, 16 January=13:33, 16 января
9h 10m 42s=9ч 10м 42с
Tro's Lab - 2:07 5 Spring=Лаборатория Тро - 2:07 5 Весна
7:41, 5 Spring=7:41, 5 Весна
19:38, 9 January=19:38, 9 января
Player's Farm - 7:41 5 Spring=Ферма Игрока - 7:41 5 Весна
1:08, 1 Summer=1:08, 1 Лето
Player's Farm - 2:00 2 Summer=Ферма игрока - 2:00 2 Лето
Player's Farm - 2:00 3 Summer=Ферма игрока - 2:00 3 Лето
Player's Farm - 2:00 4 Summer=Ферма игрока - 2:00 4 Лето
Player's Farm - 2:00 5 Summer=Ферма Игрока - 2:00 5 Лето
Player's Farm - 2:00 6 Summer=Ферма игрока - 2:00 6 Лето
Player's Farm - 2:00 7 Summer=Ферма игрока - 2:00 7 Лето
Player's Farm - 19:29 7 Summer=Ферма Игрока - 19:29 7 Лето
Player's Farm - 2:00 8 Summer=Ферма игрока - 2:00 8 Лето
Player's Farm - 2:00 9 Summer=Ферма игрока - 2:00 9 Лето
13:15, 16 January=13:15, 16 января
7h 40m 18s=7ч 40м 18с
lvl: 1 | 80 / 100=уровень: 1 | 80/100
Cloverton - 0:49 15 Winter=Кловертон - 0:49 15 Зима
Player's Farm - 0:16 15 Winter=Ферма Игрока - 0:16 15 Зима
Player's Farm - 1:40 1 Winter=Ферма игрока - 1:40 1 зима
Player's Farm - 1:00 1 Winter=Ферма игрока - 1:00 1 зима
Player's Farm - 19:58 35 Autumn=Ферма Игрока - 19:58 35 Осень
Player's Farm - 1:00 35 Autumn=Ферма Игрока - 1:00 35 Осень
0:49, 15 Winter=0:49, 15 Зима
13:46, 16 January=13:46, 16 января
9h 41m 51s=9ч 41м 51с
0:16, 15 Winter=0:16, 15 Зима
13:39, 16 January=13:39, 16 января
Cloverton - 1:11 15 Winter=Cloverton - 1:11 15 Зима
1:11, 15 Winter=1:11, 15 Зима
13:52, 16 January=13:52, 16 января
9h 43m 42s=9ч 43м 42с
lvl: 2 | 45 / 200=уровень: 2 | 45/200
Health + 0.1\n=Здоровье + 0,1\n
Health + 0.3\n=Здоровье + 0,3\n
Experience + 0\n=Опыт + 0\n
99697447 koronas=99697447 крон
lvl: 2 | 75 / 200=уровень: 2 | 75/200
lvl: 2 | 135 / 200=уровень: 2 | 135/200
lvl: 2 | 185 / 200=уровень: 2 | 185/200
9h 47m 59s=9ч 47м 59с
20:02, 17 January=20:02, 17 января
4:13, 15 Winter=4:13, 15 Зима
Dungeon - 4:13 15 Winter=Подземелье - 4:13 15 Зима
11:09, 1 Spring=11:09, 1 Весна
11:32, 1 Spring=11:32, 1 Весна

#Зима 15 ивэнт
It is yet another day on the farm. Though this one differs what with all the cold and snow. Sure its that kind of season but something feels particularly...exposition worthy about today.=Настал еще один день на ферме. Хотя сегодня довольно тепло. Конечно, такое время года, но что-то кажется особенно... достойным сегодняшней выставки.
Happy Provisions Day!=С Днем снабжения!
Its an excellent season, I know you have to work hard to keep things going but please take time to care for the ones you love Eve!=Это отличный сезон, я знаю, что вам нужно много работать, чтобы все продолжалось, но, пожалуйста, найдите время, чтобы позаботиться о тех, кого вы любите, Ева!
Its an excellent season, I know you have to work hard to keep things going but please take time to care for the ones you love Evan!=Это отличный сезон, я знаю, что вам нужно много работать, чтобы все продолжалось, но, пожалуйста, найдите время, чтобы позаботиться о тех, кого вы любите, Эван!
Jubelle approaches you and presses her cold nose against your cheek as she hugs you before walking off.=Джубель подходит к вам и прижимается холодным носом к вашей щеке, обнимая вас перед тем, как уйти.

You don't know what Provisions Day is?=Вы не знаете, что такое День снабжения?
No I just...its here?=Нет, я просто... он настал?
Yes! The year has gone by so fast hasn't it!=Да! Год пролетел так быстро, не правда ли!
Yeah sorry, been so occupied. Hard to believe I can finally relax a bit.=Да, прости, я был так занят. Трудно поверить, что я наконец-то могу  немного расслабиться.
Don't work too hard dear.=Не работайте слишком много, дорогуша.
Jubelle hugs you for a moment and you can feel her warmth and the cold of her nose on your cheek before you two finally part.=Джубель на мгновение обнимает вас, и вы чувствуете ее тепло и холод носа на своей щеке, прежде чем вы двое наконец расходитесь.
Take care of yourself!=Берегите себя!
With that she leaves, going on her merry way.=С этими словами она уходит, продолжая свой путь веселья.

Clara=<b>Клара</b>
You there!=Эй ты!
Me?=Я?
Yes, you look strong and reasonably inclined towards helping your fellow man (and monster.)=Да, ты выглядишь сильным и разумно склонным помогать своему ближнему (и монстру).
Sorry, I can't right now...=Извините, сейчас не могу...
Ah, I see. I’ll be here if you change your mind.=А, понятно. Я буду здесь, если ты передумаешь.

Ah, the Frontiersman, heard the call of the people yet?=А, Колонист, еще не слышал(а) зов народа?
Sorry, I’m busy.=Прости я занят.
I hear the call for justice.=Я слышу зов справедливости.

Sure, I'll do it!=Конечно, так и есть!
Excellent, do you know why we celebrate Provisions Day Frontiersman?=Отлично Колонист, ты знаешь, почему мы отмечаем День снабжения?
Yeah, let’s get to business.=Ага, перейдем к делу.

No, please tell me.=Нет, пожалуйста, расскажи мне.
When winter comes very few crops can grow, as such people who have failed to farm properly will starve unless their neighbors are very kind.=Когда приходит зима, выращивают очень мало урожая, и люди, которые не умеют правильно вести сельское хозяйство, будут голодать, если их соседи не будут очень добры.
I mean, that can’t be much of a problem any more can it?=Я полагаю, что это не такая уж большая проблема, так ведь?
Bad nobles can also hoard food and create famines to drive up food prices.=Плохая знать также может копить еду и создавать голод, чтобы поднять цены на продукты.
Good thing the Union puts a stop to that and keeps a surplus to feed the needy.=Хорошо, что Союз положил этому конец и сохранил излишки, чтобы накормить нуждающихся.
Indeed, so in memoriam of winters past, and in the interests of making the world a better place the Central Kingdom distributes food and simple goods to the frontier.=Действительно, в память о прошедших зимах и в интересах сделать мир лучше Центральное Королевство раздает еду и простые товары до границы.
Which leads me to the main point.=Это подводит меня к главному.
A group of pirates are trying to steal Provisions Day supplies, this will have a terrible effect on downtrodden people who have need of those goods.=Группа пиратов пытается украсть припасы ко Дню снабжения, это ужасно подействует на угнетенных людей, которые нуждаются в этих товарах.
Say no more, I’m in.=Больше ни слова, я в деле.
Excellent, we’ll be going to Silentville first.=Отлично, сначала мы отправимся в Сайлентвиль.
The town where they train witches?=Город, где тренируют ведьм?
Indeed, they’ve been given some much needed amenities and a handful of obscure occult supplies.=Верно, им были предоставлены некоторые столь необходимые удобства и несколько малоизвестных оккультных принадлежностей.
Always wanted to learn how to do magic as a child but then I learned that kills humans.=В детстве всегда хотел(а) научиться магии, но потом узнал(а), что это убивает людей.
Indeed, the sacrifice that human magi make for knowledge is profound.=Действительно, человеческие маги приносят огромные жертвы ради  знаний.
All the more reason to make sure no one ruins their Provision Day!=Тем более, что никто не портит им День снабжения!
Let us be off.=Пойдем.
Oh that’s new.=О, это ново.
I managed to recover some ornaments from the last shipment, Silentville won’t miss them.=Мне удалось вернуть некоторые украшения из последней партии, Сайлентвиль их не пропустит.
Well it looks neat!=Ну выглядит чисто!
And it looks like the locals are preparing a feast.=И похоже, местные жители готовят застолье.
I bet Thrund is behind this, he does have an eye for food.=Бьюсь об заклад, за этим стоит Транд, у него глаз намётан   на еду.
Indeed, at the risk of killing the mood we still have work to do. If you need to do something before you go now’s a good time.=Действительно, рискуя своим настроением, нам еще есть над чем поработать. Если тебе нужно что-то сделать перед отъездом, сейчас самое время.

Gimme a moment.=Один момент.
I’ll be here.=Я буду здесь.
Ready to go?=Готов(а)?

I’m good.=Я в порядке.
Let’s roll.=Погнали.
Now we’ll be going to Peregrine’s Gate.=Теперь мы отправимся к воротам Перегрина.
Oh hey! I’ve been there before, it’s one of the most prosperous and successful trading cities in the world!=О! Я бывал(а) там раньше, это один из самых процветающих и успешных торговых городов в мире!
Indeed, and as there are a great many impoverished people there the Union wishes to alleviate their poverty and perhaps convince them to move to settling sites to alleviate overcrowding in the slums.=В самом деле, поскольку там очень много бедных людей, Союз желает облегчить их бедность и, возможно, убедить их переехать в поселения, чтобы уменьшить перенаселенность трущоб.
It’s a good thing there’s ways for the less fortunate to get help when they need it!=Хорошо, что для менее удачливых людей есть способы получить помощь, когда они в ней нуждаются!
Indeed, now let’s make sure they’re not left out in the cold tonite.=Действительно, теперь давай убедимся, что они не остались на холоде   сегодня вечером.
lvl: 15 | 440 / 454=уровень: 15 | 440/454
Oh neat!=Чисто!
Some merchants gave me these ornaments in gratitude for our valiant efforts.=Некоторые купцы подарили мне эти украшения в благодарность за наши  доблестные усилия.
Looks great! Are those presents for us?=Выглядит отлично! Это наши подарки?
Well I don't see any other townsfolk around here... But don't get distracted, we're not done yet. If you need to do something before you go now’s a good time.=Что ж, я не вижу здесь других горожан... Но не отвлекайся, мы еще не закончили. Если тебе нужно что-то сделать перед отправлением, сейчас самое время.
I will be here=Я буду здесь.
Now we’ll be going to Big Crest.=А теперь отправляемся в Большой Гребень.
Hey I’ve heard of that one, it’s a town meant for large monster folk.=Эй, я слышал(а) об этом, это город, предназначенный для большого  народа монстров.
Quite, their needs are often overlooked as they tend to be somewhat specialized. Thankfully Big Crest is proving to be an excellent way to address the problems that face the large folk.=Впрочем, на их потребности часто не обращают внимания, поскольку они имеют тенденцию быть узкоспециализированными. К счастью, Большой Гребень оказался отличным способом решения проблем, с которыми сталкивается большой народ.
I do like it when people get what they need.=Мне нравится, когда люди получают то, что им  нужно.
Come on, there’s a lot of food and plus sized items at stake here.=Вперед, здесь на кону много еды и больших вещей.
lvl: 16 | 51 / 377=уровень: 16 | 51/377
Excellent, we’ve defeated the Winter Bandits and saved Provisions Day from perfidious peril.=Отлично, мы победили Зимних Бандитов и спасли День снабжения от коварной опасности.
All thanks to your excellent navigational skills and advanced airship.=И все благодаря отличным навигационным навыкам и продвинутому  дирижаблю.
I'm kind of cool aren't I?=Я крутой(ая), не так ли?
Indeed, I have other tricks to show you if you’re game.=В самом деле, у меня есть и другие уловки, которые я могу тебе показать, если ты в игре.

Show me!=Покажи мне!
It starts with a kiss, smooth, cold skin on your lips. Her fingers twine with yours and together to two of you tumble onto your bed together.=Это начинается с поцелуя, гладкой, холодной кожи на губах. Ее пальцы переплетаются с твоими, и вы двое вместе падаете на кровать.
Her tongue slides into your mouth and you can feel it, cold but not shocking. Somehow it feels like sweet relief after a warm day and the two of you squirm around on the blankets, legs clapping together until finally it’s too much.=Ее язык скользит в твой рот, и ты чувствуешь этот холод, но не ужасный. Почему-то это похоже на сладкий бриз после теплого дня, и вы двое корчитесь на одеялах, хлопая ногами вместе, пока, наконец, ощущения не переполняют вас.
The clothes come off, and you quickly find yourself pressed into the bedding. Her body is strange, almost wooden in places but yielding and soft in others.=Одежда улетучивается, и вы быстро прижимаетесь к постели. У нее странное тело, местами почти деревянное, а местами податливое и мягкое.
She’s relentless, rebuffing your every attempt to take control. In moments she mounts you, her moist lips embracing your shaft and driving downwards.=Она безжалостна, отвергая каждую твою попытку взять контроль. В мгновение ока она садится на тебя, ее влажные губы впиваются в твой член и движутся вниз.

She’s relentless, rebuffing your every attempt to take control. She presses you down and grinds her folds against yours. Somehow she tweaks her hips and heat crawls up your spine.=Она безжалостна, отвергая каждую твою попытку взять контроль. Она прижимает вас и свои складки к вашим. Как-то она поворачивает бедра, и жар пробегает по позвоночнику.

No matter how you move somehow she finds a way to tease your folds. She isn’t using her fingers and somehow she’s already put you over the edge three times.=Как бы вы ни двигались, она находит способ дразнить ваши складки. Она не пользуется пальцами и каким-то образом вы уже трижды были на грани.
You aren’t sweating though, and she’s nice enough to pause and kiss you now and again but in the end you simply can’t handle her pace.=Вы не потеете, а она достаточно мила, чтобы останавливаться и целовать вас время от времени, но в конце концов вы просто не можете справиться с ее темпом.

She’s cool inside, and her folds hug you tightly. She’s gentle, she won’t leave a bruise but she’s utterly in control.=Она классная внутри, и ее складки крепко обнимают тебя. Она нежная, синяков не оставит, но все под контролем.
You can see her smiling down at you, sometimes she pauses to stroke your cheek but just as suddenly as she stops for tenderness she returns to ramming herself downwards and driving you into another climax.=Вы можете видеть, как сверху она улыбается, иногда она останавливается, чтобы погладить вас по щеке, но так же как и внезапны её порывы нежности, она возвращается к тарану себя и ввергает вас в новую кульминацию.

As you and Clara get your clothing back into place, looking only slightly rumpled, you hear the clear ring of metal on glass.=Когда вы с Кларой одеваетесь, одежда выглядит лишь слегка помятой, вы слышите чистый звон металла по стаклу.
Someone had struck their glass with their knife. The crowd hushes and someone steps forward, standing in front of the tree. They clear their throat and start to speak.=Кто-то ударил ножом по стаклу. Толпа замолкает, и кто-то выходит вперед, встав перед деревом. Прочищает горло и начинает говорить.
I have the pleasure of being the founder, proprietor, and madame of the Monarch Inn. I have seen this town grow from a handful of cobbled together shacks into the bustling business you see before you.=Я имею удовольствие быть основателем, владельцем и госпожой гостиницы Монарх. Я видела, как этот город превратился из горстки вымощенных булыжником лачуг в шумный бизнес, который вы видите перед  собой.
Every year we're a little better off and a little happier and it pleases me to see everyone's hard work pay off. So tonight, do me the favor of enjoying yourself because we'll be back to work soon enough.=С каждым годом мы становимся немного лучше и счастливее, и мне приятно видеть, что тяжелый труд каждого окупается. Итак, сегодня вечером, сделайте мне одолжение повеселитесь, потому что мы скоро вернемся к работе.
Camellia saunters back into the crowd, fan in hand, smirk on face. Back to being aloof and mysterious.=Камелия медленно возвращается в толпу с веером в руке, и с ухмылкой на лице. Возвращаясь к отчужденности и загадочности.

As you can see everyone has gathered 'round to enjoy the spoils of our victory. Make sure to mingle with your fellows, I'm sure everyone had something to say to a dashing here like you.=Как видите, все собрались, чтобы насладиться трофеями нашей победы. Обязательно пообщайтесь со своими товарищами, я уверена, что каждому есть что сказать такому лихому человеку, как вы.
Later=Позже
Care to tend my fields?=Хочешь ухаживать за моими полями?

Ah, a fine day for the Union's citizens. Today we celebrate our prosperity and a magnanimous heart. Every year we face harsh weather, vicious bandits, xenophobic monsters, and magic maddened men and women.=Ах, прекрасный день для граждан Союза. Сегодня мы празднуем наше процветание и великодушие сердца. Каждый год мы сталкиваемся с суровой погодой, злобными бандитами, ксенофобскими монстрами и обезумевшими от магии мужчинами и женщинами.
It's not all bad. We have our triumphs among the struggle and today we enjoy good food, fine company, and the largess of our homeland's industry. So drink, be merry and enjoy yourself!=Не все так плохо. У нас есть триумфы среди борьбы, и сегодня мы наслаждаемся хорошей едой, прекрасной компанией и щедростью промышленности нашей родины. Так что пейте, веселитесь и наслаждайтесь!
Montalvo takes a bow and melts back into the crowd among a small bout of applause and cheers.=Монтальво кланяется и снова растворяется в толпе под звуки аплодисментов и приветствий.

Well here we are yet again. Despite everything we're not dead, the town is still standing, we have a good stock of food for the future and Union's managed to send us another care package.=Ну вот и мы снова. Несмотря на все, что мы живы, город все еще стоит, у нас есть хороший запас еды на будущее, и Союзу удалось прислать нам еще одну посылку.
Thank you all for your work, remember to have faith in one another and to always work together. There's nothing we can't overcome with hard work, a can do attitude, and a good helping of teamwork. So eat, drink, and be merry because tomorrow we'll probably have another problem to solve.=Спасибо всем за вашу работу, не забывайте верить друг в друга и всегда работать вместе. Нет ничего, что мы не смогли бы преодолеть тяжелым трудом, умением делать все и хорошей командной работой. Так что еште, пейте и веселитесь, потому что завтра нам, вероятно, предстоит решить еще одну проблему.
Sieger salutes the crowd and gets back to the business of finishing his drink and eating his weight in good food.=Сигер приветствует толпу и возвращается к своему делу, допивая напиток и пополняя свой вес хорошей едой.

16h 22m 36s=16ч 22м 36с
Coco=<b>Коко</b>
MRAU!!=МРЯУ!!

ONE MORESH, I CSHAN TAKE ITSH=ЕЩЁ ОДНХУ, Я КСХАН ПРИНИМАЮ ЭТХО.
Give up ya wee lad, ya gotta be at least sea king sized before ya can drink an ogre under the table!=Сдайся уже, мальчишка, ты должен быть размером не меньше морского короля, прежде чем ты сможешь выпить людоеда под столом!
Kreyton takes two pints of hard bernard beer and chugs them in effortlessly putting them down with what seems to be two dozen other empty mugs=Крэятан берет две пинты крепкого бернарского пива и залпом выпивает их без особых усилий ставя рядом с двумя дюжинами других пустых кружек
Wow that's almost two seasons worth of marine drinking rations gone in just a few minutes!=Ух ты, морские пайки почти на два сезона исчезли всего за несколько минут!
Say WHAT!=ЧЕГО ты сказала!
Say WHAT!?=ЧЕГО ты сказала!?
Jeez ogre metabolism really is on another level, Simon you should probably stop before the alcohol poisoning kills you, sharkman or not that can't be good for you.=Боже мой, метаболизм на самом деле находится на другом уровне, Саймон, тебе, вероятно, следует остановиться, прежде чем отравление алкоголем убьет тебя, человек-акула или нет, это не пойдёт тебе не пользу.
Whoa look at that, I didn't knew sharkmen can change their colors from blue to green=Гляньте, я не знала, что акулы могут менять свой цвет с синего на зеленый.
They cant..=Не могут..
Take COVER!=В УКРЫТИЕ!
BLEUEEEEEEEEUGEHEUGH=БЛЕУЕЕЕЕЕЕЕЕВГУХЕУГХ

Buya=<b>Буя</b>
I simply cannot believe Yonten said that, and with WHOM?=Я просто не могу поверить, что Йонтен сказал это, и  КОМУ?
Oh yes I've heard it with my very eyes you see!=О да, я слышала это своими видящими глазами!
OldManHatson=<b>Старик Хатсон</b>
To think kids are up to such things these days, while when I was their age... I was... and we were...... and then......=Подумать только, что в наши дни дети задумываются о таких вещах, а когда я был в их возрасте... я был... а мы... а потом...
What were we talking about? Hats right?=О чем мы говорили? Шляпы правильно?

Beautiful isn't it?=Красиво, правда?
Why yes, I do admit that the traditional use of the stalk of Lavapple Bloom for this spectacular celebration. Reminds me a lot of the scriptures pertaining to the worship of the Crimson Root-=Почему-то да, я действительно признаю, что традиционное исп. стебля Цветка Лаваэйпла для этого впечатляющего праздника. Напоминает мне многие отрывки из Священных Писаний, относящиеся к  поклонению Багровому Корня-
Not that! The presents!=Не то! Подарки!
Brontide picks up a box=Бронтид поднимает коробку
Wowee this one has my name on it! Huh no sender card, I wonder what's inside!=Ого, на этом написано мое имя! Без отправителя, интересно, что внутри!
Brontide violently shakes the box=Бронтид яростно трясет коробку
Brontide, damnit, be careful do you even know how hard I looked for that th-=Бронтид, черт возьми, будь осторожен, ты хоть знаешь, как долго я искала эт-
I mean ...show some dignity as a noble!=Я имею в виду... прояви достоинство как  дворянин!
Goldra nervously crosses her arms feigning indifference.=Голдра нервно скрещивает руки, изображая безразличие.

So you're saying I have to pay taxes to the union just for living in the vicinity of the kingdom and utilizing many of its municipal establishments and services?=Так вы говорите, что я должна платить налоги только за то, что живу поблизости от королевства и пользуюсь многими его муниципальными учреждениями и услугами?
Quite correct, this is how most civilized society of a central kingdom opera-=Совершенно верно, именно так действует цивилизованное общество центрального короле-.
HOH lady you are living in a make-believe land!=Глухая леди, вы живете в выдуманной стране!

Montalvo my favorite customer! What is that GHASTLY garb you are wearing!=Монтальво мой любимый клиент! Что за УЖАСНОЕ одеяние на тебе!
What, but this is a new tunic issued to the members of the merchants guild, it's said to be quite fashionable.=Что, но это новая туника, выданная членам гильдии торговцев, она считается довольно модной.
Darling no no no, that is terrible, you can't be found dead in THAT, what will your colleagues think? The buttons are not even gem encrusted, you must come to my shop first thing in the morning tomorrow! Ill give you a special villager discount of 0.5%!=Дорогой, нет нет нет, это ужасно, тебя не должны найти мертвым в ЭТОМ, что подумают твои коллеги? Пуговицы даже не инкрустированы драгоценными камнями, завтра утром первым делом приходи ко мне в магазин! Я дам тебе специальную скидку в 0,5% как жителю деревни!
Ughh...=Агхх...

All right, seems like things are running in order. Thrund dear please make sure the hors d'oeuvre haven't been consumed yet by Brontide and throw Popondopulous out if he as much as comes close to the buffet.=Ладно, вроде все в порядке. Транд, дорогой, пожалуйста, убедись, что Бронтид еще не съел закуски, и выбрось Попондопулус, если он хоть немного приблизится к буфету.
Got it!=Понял!
Argontel, stand at the ready, I saw Simon and Kreyton take a barrel full of bernard beer to their table, you know what happens next.=Аргонтель, стой наготове, я видела, как Саймон и Крэятан принесли к своему столу бочку, полную бернарда, ты знаешь, что будет дальше.
Yes ma'am!=Да, мэм!
Uhh, anything for me Miss Camellia?=Эээ, Что-нибудь для меня, Мисс Камелия?
Ah yes Morgan.=Ах да, Морган.
Camellia leans close and gives Morgan a little pat on the shoulder=Камелия наклоняется ближе и слегка похлопывает Моргана по плечу.
Take it easy and have some fun darling, you've been running around like a plankton in a pen managing the tavern day to day for me, there's a bottle of my special reserve tucked away in the spread - feel free to generously partake in it.=Успокойся и повеселись, милый, ты бегаешь, как планктон в загоне, изо дня в день управляя таверной для меня, на развороте спрятана бутылка моего особого запаса - не стесняйся повеселиться.

You were right Dire, this land is truly unlike any other, the kindness of these strangers knows no bounds, for the first time in all these years I feel at peace.=Вы были правы, Дайр, эта земля действительно не похожа ни на одну другую, доброта этих незнакомцев не знает границ, впервые за все эти годы я чувствую себя спокойно.
Yes, perhaps one day when we're ready we can take what we've learned here and bring some of it to our homeland.=Да, возможно, однажды, когда мы будем готовы, мы сможем взять то, чему мы здесь научились, и принести часть этого на нашу родину.
Unless our homeland finds us first.=Если только наша родина не найдет нас раньше.

16h 23m 43s=16ч 23м 43с

All right, watch your hands with that crank hun you dont wanna burn your hands, the juices and oil are extra hot!=Хорошо, смотри на свои руки с этим чудом, не хочешь обжечь руки, сок и масло очень горячие!
I can do this! HHHHHHHNGH=Я могу это сделать! ХХХХХХХХНГХ
Clodagh strains whil trying to turn the crank above the barbeque pit, which does not budge.=Клода напрягается, пытаясь повернуть рукоятку над ямой для барбекю, которая не сдвигается с места.
Oughhh I've worked so hard to finally be able to handle the spitroast this year.. but I'm still too soft!=Угх, я так много работала, чтобы наконец-то справиться с жареным мясом в этом году... но я все еще слишком мягкая!
Aw hun you don't have to prove anything, your softness is perfect just like you are.=Ау хах, тебе не нужно ничего доказывать, твоя мягкость идеальна, как и ты.
Birma wraps her hand around Clodagh's waist and gives her a smooch.=Бирма берёт Клоду за талию и обнимает её.
Ahhh, young love=Ах, юная любовь.
DEAR GODS WOMAN THE MEAT IS BURNING!!!=УВАЖАЕМЬlЕ АНГЕЛЬl, МЯСО ГОРИТ!!!

lvl: 16 | 141 / 377=уровень: 16 | 141/377

Kinlay=<b>Кинлэй</b>
MIAU!!=МИАУ!!
ArgumentOutOfRangeException: Cannot be negative and must be less than or equal to length of string.\r\nParameter name: startIndex=Аргумент находится за переделами: не может быть отрицательным и должен быть меньше или равен длине строки. Имя параметра: startIndex

#Титры
Team\r \n\nS-Purple - Art Director and Project Lead\r\nJudge Heath - Project Manager and Game Designer\r\nLucidLemonLove - Animation Director\r\nSNESFlint - Animator\r\nBalmsoldier - Animator\r\nHoshi - Artist\r\nImpforhire - Artist\r\nKodexkommander - Programming Director\r\nUrsaSenior - Programmer\r\nDwarf2500 - Programmer\r\nF.E.Line - Writing Director\r\nArsonKidder - Writer\r\nKuroi - Writer\r\nAphrodisia - Writer\r\nWriter 339 - Writer\r\nSandcastles - Writer\r\nCilantro - Composer\r\nLewd K - Sound Design \n\r\nContributors\r\n\nPanzermeido - Earliest Writing\r\nHdoomguy - Pixel animation for Catgirl x Cowgirl\r\nWilson Wobbletop - Original Programming Base\r\nFuzzamorous - Animator (July 2016-March 2017)\r\nSpaceDust - Animator (January 2017-March 2017)\r\nSethpup - Animator (October 2017-July 2018)\r\nDieselbrain - Animator (March 2017-April 2020)\r\nRed-Valentine - Animator (July 2018-October 2018)\r\nDr. Think Tang - Animator (March 2020-July 2020)\r\nCarbonoid - Animator (September 2018-November 2020)\r\nAlniarez - Programmer (August 2016-July 2017)\r\nFoxy Paladin - Community Manager, Business and Outreach (March 2017-July 2019)\r\nWhite Charisma - Made the Game Trailer from September 2019\r\nSprite37 - Animations Cleaner (2018-2019)\r\nLord Bageltits - Writer (2018-2019)\r\n\r\nSpecial Thanks\r\n\nDon\r\nGats - Creator of Monolighter, Pizzathot, and Guest NPCs Sugar, Tips, and Prisha\r\nDatareaper- Creator of Guest NPC Straid\r\nTaboolicious - Creator of Almastriga and Guest NPC Jane\r\nJeej - Creator of Thicxels Project and Guest NPC Priscilla\r\n:D - Creator of Guest NPC Tetton\r\nVenus Noir - Creators of Guest NPC Jessika\r\nDesert Fox - Creator of Guest NPC Umbra\r\nTeam Dead Deer - Creator Guest NPC Nailah\r\nLvlv - Creator of Guest NPC Vitos\r\nTinyHat Studios - Creator of Guest NPC Redd Ryder\r\nShady Corner - Creator of Guest NPC Silvie\r\nSupporters like You! =Команда\r \n\nS-Purple - Художественный руководитель и Лидер проекта\r\nJudge Heath - Руководитель проекта и Гейм-дизайнер\r\nLucidLemonLove - Анимационный директор\r\nSNESFlint - Аниматор\r\nBalmsoldier - Аниматор\r\nHoshi - Художник\r\nImpforhire - Художник\r\nKodexkommander - Программный директор\r\nUrsaSenior - Программист\r\nDwarf2500 - Программист\r\nF.E.Line - Главный сценарист\r\nArsonKidder - Сценарист\r\nKuroi - Сценарист\r\nAphrodisia - Сценарист\r\nWriter 339 - Сценарист\r\nSandcastles - Сценарист\r\nCilantro - Композитор\r\nLewd K - Звуковое Оформление\n\r\nСооучастники\r\n\nPanzermeido - Ранний сценарист\r\nHdoomguy - Пиксельная анимация для Catgirl x Cowgirl\r\nWilson Wobbletop - Программный первоисточник\r\nFuzzamorous - Аниматор (Июль 2016-Март 2017)\r\nSpaceDust - Аниматор (Январь 2017-Март 2017)\r\nSethpup - Аниматор (Октябрь 2017-Июль 2018)\r\nDieselbrain - Аниматор (Март 2017-Апрель 2020)\r\nRed-Valentine - Аниматор (Июль 2018-Октябрь 2018)\r\nDr. Think Tang - Аниматор (Март 2020-Июль 2020)\r\nCarbonoid - Аниматор (Сентябрь 2018-Ноябрь 2020)\r\nAlniarez - Программист (Август 2016-Мюль 2017)\r\nFoxy Paladin - Менеджер по связям с общественностью, Бизнес и Охват (Март 2017-Июль 2019)\r\nWhite Charisma - Создатель трейлера игры в Сентябре 2019\r\nSprite37 - Подчистка Анимаций (2018-2019)\r\nLord Bageltits - Сценарист (2018-2019)\r\n\r\nОтдельное спасибо\r\n\nDon\r\nGats - Создатель Monolighter, Pizzathot, и Гостевого непися Sugar, Tips, и Prisha\r\nDatareaper - Создатель гостевого непися Straid\r\nTaboolicious - Создатель Almastriga Гостевого непися Jane\r\nJeej - Создатель Thicxels Project и Гостевого непися Priscilla\r\n:D - Создатель гостевого непися Tetton\r\nVenus Noir - Создатель гостевого непися Jessika\r\nDesert Fox - Создатель гостевого непися Umbra\r\nTeam Dead Deer - Создатель гостевого непися Nailah\r\nLvlv - Создатель гостевого непися Vitos\r\nTinyHat Studios - Создатель гостевого непися Redd Ryder\r\nShady Corner - Создатель гостевого непися Silvie\r\nСторонники вроде тебя!
#Конец Титры

################История логов диалогов################
--Наёмник с корабля
{{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n={{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n
{{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n={{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n
{{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n{{A}}: "{{E}}"\n\n={{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n{{A}}: "{{E}}"\n\n
{{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n{{A}}: "{{E}}"\n\n{{F}}\n\n={{B}}\n\n{{A}}: "{{C}}"\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n{{A}}: "{{E}}"\n\n
{{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n={{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n
{{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n={{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n
{{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n={{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n=
{{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n={{C}}\n\n{{B}}: "{{D}}"\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{G}}\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n

0h 0m 7s=0ч 0м 7с
11:08=11:08
200=200
0=0
11:10=11:10

--Стюард

{{B}}\n\n{{C}}\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n={{B}}\n\n{{C}}\n\n{{A}}: "{{D}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}}"\n\n{{B}}: "{{G}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}}"\n\n{{B}}: "{{G}}"\n\n
{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{A}}: "{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{C}}\n\n={{D}}\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{A}}: "{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{C}}\n\n
{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{A}}: "{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n={{D}}\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{F}}"\n\n{{A}}: "{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n
{{E}}\n\n{{F}}\n\n{{B}}: "{{G}}"\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{D}}\n\n={{E}}\n\n{{F}}\n\n{{B}}: "{{G}}"\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{D}}\n\n
{{E}}\n\n{{F}}\n\n{{B}}: "{{G}}"\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n={{E}}\n\n{{F}}\n\n{{B}}: "{{G}}"\n\n{{A}}: "{{H}}"\n\n{{B}}: "{{I}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n
{{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n={{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n
{{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n={{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n
{{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n{{O}}\n\n={{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n{{O}}\n\n
{{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n{{O}}\n\n{{P}}\n\n={{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n{{O}}\n\n{{P}}\n\n
{{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n{{O}}\n\n{{P}}\n\n{{Q}}\n\n={{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n{{B}}: "{{N}}"\n\n{{O}}\n\n{{P}}\n\n{{Q}}\n\n
{{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n={{F}}\n\n{{G}}\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n{{A}}: "{{I}}"\n\n{{B}}: "{{J}}"\n\n{{C}}\n\n{{B}}: "{{K}}"\n\n{{E}}\n\n{{B}}: "{{L}}"\n\n{{D}}\n\n{{M}}\n\n

17:58, 21 February=17:58, 21 февраля
11:12, 1 Spring=11:12, 1 Весна
Cloverton - 11:08 1 Spring=Кловертон - 11:08 1 Весна
Cloverton - 11:12 1 Spring=Cloverton - 11:12 1 Весна

--Джубель сход с Лайнера

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} 
{{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n={{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n{{A}}: "{{S}}"\n\n="{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n{{A}}: "{{S}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n{{A}}: "{{S}}"\n\n{{B}}: "{{T}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n{{A}}: "{{P}}"\n\n{{B}}: "{{Q}}"\n\n{{B}}: "{{R}}"\n\n{{A}}: "{{S}}"\n\n{{B}}: "{{T}}"\n\n
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{B}}: "{{E}}"\n\n{{A}}: "{{F}} {{A}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}{{B}}{{I}}"\n\n{{B}} {{J}}\n\n{{A}}: "{{K}}"\n\n{{B}} {{L}}\n\n{{B}}: "{{M}}"\n\n{{A}}: "{{N}}"\n\n{{B}}: "{{O}}"\n\n

--Минерва и Таб первая встреча
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n
{{A}} Minerva{{B}}={{A}} Минерва{{B}}
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\n

Ah, {{A}}{{B}}=Ах, {{A}}{{B}}
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "Ах, {{A}}{{M}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\n


{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\n

{{A}} Tab!={{A}} Таб!

{{B}} {{A}}? {{C}} {{A}}’d {{D}}={{B}} {{A}}? {{C}} {{A}} {{D}}

{{B}} {{A}}. {{C}}={{B}} {{A}}. {{C}}

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Tab!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{W}} {{A}}. {{X}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{W}} {{A}}. {{X}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\n
0h 0m 22s=0ч 0м 22с

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\n

#Таб разговор

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\nMinerva: "{{d}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\nМинерва: "{{d}}"\n\n

{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\nMinerva: "{{d}}"\n\nTab: "{{e}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\nМинерва: "{{d}}"\n\nTab: "{{e}}"\n\n

Cloverton - 11:25 1 Spring=Cloverton - 11:25 1 Весна
11:36, 1 Spring=11:36, 1 Весна
23:30, 21 February=23:30, 21 февраля
Cloverton - 11:36 1 Spring=Кловертон - 11:36 1 Весна
23:29, 22 February=23:29, 22 февраля
19:59, 21 February=19:59, 21 февраля
11:25, 1 Spring=11:25, 1 Весна

#Капитан (охранник около Минервы)
{{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nMinerva: "{{I}} Minerva{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nMinerva: "Ah, {{A}}{{M}}"\n\nTab: "{{N}} Tab!"\n\nMinerva: "{{O}}"\n\nTab: "{{P}} {{A}}? {{Q}} {{A}}’d {{R}}"\n\nMinerva: "{{S}}"\n\nTab: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nMinerva: "{{V}}"\n\nMinerva: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nMinerva: "{{Z}}"\n\nMinerva: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nMinerva: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\nMinerva: "{{d}}"\n\nTab: "{{e}}"\n\nCaptain: "{{f}} {{B}} {{g}}"\n\n={{C}}\n\n{{D}}\n\n{{E}}\n\n{{A}}: "{{F}} {{B}}{{G}}"\n\n{{B}}: "{{H}}"\n\nМинерва: "{{I}} Минерва{{J}}"\n\n{{A}}: "{{K}} {{A}} {{L}}"\n\nМинерва: "А, {{A}}{{M}}"\n\nТаб: "{{N}} Таб!"\n\nМинерва: "{{O}}"\n\nТаб: "{{P}} {{A}}? {{Q}} что {{A}} {{R}}"\n\nМинерва: "{{S}}"\n\nТаб: "{{T}}"\n\n{{A}}: "{{U}}"\n\nМинерва: "{{V}}"\n\nМинерва: "{{X}} {{A}}. {{Y}}"\n\n{{A}}: "{{W}}"\n\nМинерва: "{{Z}}"\n\nМинерва: "{{[}}"\n\n{{A}}: "{{\\}}"\n\nМинерва: "{{]}}"\n\n{{A}}: "{{^}}"\n\n{{A}}: "..."\n\n{{B}}: "{{_}} {{`}}"\n\n{{A}}: "{{a}}"\n\n{{B}}: "{{b}}"\n\nTab: "{{c}}"\n\nМинерва: "{{d}}"\n\nTab: "{{e}}"\n\nКапитан: "{{f}} {{B}} {{g}}"\n\n

0h 0m 47s=0ч 0м 47с
1:32, 23 February=1:32, 23 февраля
11:54, 1 Spring=11:54, 1 Весна
Cloverton - 11:54 1 Spring=Кловертон - 11:54 1 Весна

#Джубель (начало)

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n==Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЭван: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЭван: "Я-я Эван, Мэм!"\n\nМинерва: "А, Эван, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Эван? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Эван’d будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЭван: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Эван. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЭван: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЭван: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЭван: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЭван: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЭван: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель."\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n

----Ж-------
Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Я Таб!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nТаб: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nТаб: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nТаб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nТаб: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nКапитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n

Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nMinerva: "Моё имя Minerva. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nMinerva: "Ah, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nMinerva: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nMinerva: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nMinerva: "Таббита!"\n\nMinerva: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nMinerva: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nMinerva: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nMinerva: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\nClodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n=Перед вами раскинулась уютная станция. Изношенные стенды тянутся вдоль задней стены, в то время как противоположная стена представляет собой гору из стеллажей и кабинок, где находятся всевозможные транспортные обломки.\n\nВ настоящее время на станции работают два докера. Первая выглядит как фаянка с длинными, светло-коричневыми волосами, собранными в хвост.\n\nДругая, возвышающаяся над ближайшими свертками, высокая белая женщина-птица, когда вы приближаетесь она закрывает книгу.\n\nЕва: "О! Джубель, эти двое, твои помошники?"\n\nДжубель: "Да! Хороший Мореплаватель, эти двое-"\n\nМинерва: "Моё имя Минерва. Было бы приятно встретиться с вами, но мне не выпала честь знать имя этого Колониста."\n\nЕва: "Я-я Ева Мэм!"\n\nМинерва: "А, Ева, хорошо, тогда мне приятно познакомиться, пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей, пока вы здесь. А теперь позвольте представить любимицу нашей станции Та-"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Я Tab!"\n\nМинерва: "Таббита..."\n\nTab: "Привет, милая встречача! Так тебя зовут Ева? Какое красивое имя! Собираетесь ли вы стать новым Фермером Союза? Я слышала, что один прибудет, но не думала, Ева’d будет милашкой!"\n\nМинерва: "Таббита, давай для разнообразия будем гостеприимны к нашему гостю и не будем спрашивать о-"\n\nTab: "Так от кого тебе достался милый носик~? Мама или Папа? Откуда ты? Какая твоя любимая еда?"\n\nЕва: "О, эээ-"\n\nМинерва: "Таббита!"\n\nМинерва: "Пожалуйста, извини ее, Ева. У нее ужасная предрасположенность, быть незрелой и любознательной в самые ужасные времена."\n\nЕва: "Н-нет, все в порядке! Это просто было немного неожиданно."\n\nМинерва: "Не беспокойся, Колонист. Я найду время, чтобы напомнить ей о нашей приверженности профессионализму, здесь - на станции Кловертон."\n\nМинерва: "Что касается вас, если возникнут какие-либо потребности в поездках или в личных перевозках, вы можете посетить нас в любое время."\n\nЕва: "Я буду иметь это в виду, хотя и не знаю, появится ли такая возможность, пока я хорошо выполняю свою работу!"\n\nМинерва: "Что ж, в таком случае смело заходите в любое время. Я уверена, Таббите понравится говорить с вами. Конечно, когда она вспомнит о своих манерах."\n\nЕва: "Обязательно! Берегите себя."\n\nЕва: "..."\n\nДжубель: "Прошу прощения, Мореплаватель. Таб хорошая, но иногда она может быть занозой даже для Минервы."\n\nЕва: "Не вредная и не подлая! А теперь вперёд, вам всё ещё нужно показать мне остальную часть этого города!"\n\nДжубель: "Да, да!"\n\nTab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\nCaptain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель."\n\nКлода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n

11:55=11:55
11:58=11:58
2021=2021
18:15, 23 February=18:15, 23 февраля
11:00=11:00
11:07=11:07
11:08, 1 Spring=11:08, 1 Весна
17:30, 21 February=17:30, 21 февраля
11:09=11:09
11:01=11:01
18:26, 23 February=18:26, 23 февраля
0h 0m 8s=0ч 0м 8с
11:11=11:11
11:12=11:12
11:14=11:14
11:13, 1 Spring=11:13, 1 Весна
18:28, 23 February=18:28, 23 февраля
Cloverton - 11:13 1 Spring=Cloverton - 11:13 1 Весна
11:13=11:13
11:15=11:15
11:22=11:22
11:24=11:24
0h 0m 24s=0ч 0м 24с
18:34, 23 February=18:34, 23 февраля
11:27, 1 Spring=11:27, 1 Весна
Cloverton - 11:27 1 Spring=Cloverton - 11:27 1 Весна
18:36, 23 February=18:36, 23 февраля
0h 0m 28s=0ч 0м 28с

Tab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\n=Таб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\n

Tab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\n=Таб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\n

Tab: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nMinerva: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\n=Таб: "Эй, тыыыы! Так, что думаешь о городе? Ты надолго здесь, верно? Мы с тобой будем лучшими друзьями! Знаешь, однажды я шла в магазин Йонтена и увидела очень странно выглядящий камень-"\n\nМинерва: "Таб, пожалуйста, держи себя в руках."\n\nTab: "Эээээх... Лаааааадно!"\n\n

20:45, 23 February=20:45, 23 февраля
11:38, 1 Spring=11:38, 1 Весна
Cloverton - 11:38 1 Spring=Cloverton - 11:38 1 Весна

#Капитан у Минервы
Captain: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\n=Капитан: "А, Колонист. Ваши бумаги и документы уже переданы Джубель вместе с актом на заброшенную ферму. Добро пожаловать в Кловертон!"\n\n
Cloverton - 11:44 1 Spring=Кловертон - 11:44 1 Весна
11:44, 1 Spring=11:44, 1 Весна
20:46, 23 February=20:46, 23 февраля

#Клода
Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\n
Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость.

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЭван: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЭван: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЭван: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\nClodagh: "ZZZZZZzzzzzzZZZZZzzzz"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЭван: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЭван: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЭван: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\nКлода: "ZZZZZZzzzzzzZZZZZzzzz"\n\n

----Ж---
Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\n
Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость.

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЕва: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЕва: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\n

Clodagh: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nClodagh: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nClodagh: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nClodagh: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nClodagh: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЕва: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\nClodagh: "ZZZZZZzzzzzzZZZZZzzzz"\n\n=Клода: "ZZZZzzzzzzZZZZZzzzzz"\n\nЕва: "Все в порядке?"\n\nКлода: "О, боже мой, кажется, я снова задремала, извиняюсь. Пребывание в помещении всегда вызывает у меня сонливость."\n\nКлода: "Я Клода! Я и моя жена владеем пекарней в городе. Голодным путешественникам нужно есть, а гостиница не может всех их накормить во время экспедиций и фестивалей."\n\nОна покачала головой, а вместе с этим затряслась и её грудь.\n\nЕва: "Приятно познакомиться! Я впервые встречаю холставра!"\n\nКлода: "О, ты новенькая(ий)! К нам прибывают много Колонистов, но они редко остаются! Считайте это приветственным подарком от меня и Бирмы!"\n\nПолучено: Шрабстиковая Закуска\n\nКлода: "О, и загляните в ее пекарню, когда она откроется! У нас будет куча вкусностей на продажу!"\n\nЕва: "Обязательно! Спасибо за теплый пр-."\n\nКлода: "ZZZZZZzzzzzzZZZZZzzzz"\n\n

21:01, 23 February=21:01, 23 февраля
0h 0m 42s=0ч 0м 42с
#Стражник около Клоды (Солдат Союза)
UnionSoldier: "Новое поступление! Таможня впереди. Нет никакой необходимости в формальном представлении, я уверен, что Таб расскажет мне все в наилучших красках, которые она сможет выжать из вас за всю эту неделю."\n\n=Солдат Союза: "Новое поступление! Таможня впереди. Нет никакой необходимости в формальном представлении, я уверен, что Таб расскажет мне все в наилучших красках, которые она сможет выжать из вас за всю эту неделю."\n\n

UnionSoldier: "Новое поступление! Таможня впереди. Нет никакой необходимости в формальном представлении, я уверен, что Таб расскажет мне все в наилучших красках, которые она сможет выжать из вас за всю эту неделю."\n\nМорпех вздохнул.\n\n=Солдат Союза: "Новое поступление! Таможня впереди. Нет никакой необходимости в формальном представлении, я уверен, что Таб расскажет мне все в наилучших красках, которые она сможет выжать из вас за всю эту неделю."\n\nМорпех вздохнул.\n\n
21:07, 23 February=21:07, 23 февраля

#Аксакал
Elder: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\n=Аксакал: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\n

Elder: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\nElder: "......."\n\n=Аксакал: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\nАксакал: "......."\n\n

Elder: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\nElder: "......."\n\nElder: "..................................."\n\n=Аксакал: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\nАксакал: "......."\n\nАксакал: "..................................."\n\n

Elder: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\nElder: "......."\n\nElder: "..................................."\n\nElder: "..............................................................................................................................."\n\n=Аксакал: "Добро пожаловать в Кловертон, молодёжь! Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я был моложе......... было намного лучше! было не так.............. стоило только пятак! теперь практически....... приходится взбираться на холм в обе стороны........ ............."\n\nАксакал: "......."\n\nАксакал: "..................................."\n\nАксакал: "..............................................................................................................................."\n\n

16:35, 24 February=16:35, 24 февраля
12:05, 1 Spring=12:05, 1 Весна
Cloverton - 12:05 1 Spring=Cloverton - 12:05 1 Весна

#Солдат Союза у Аксакала
UnionSoldier: "Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган."\n\n=Солдат Союза: "Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган."\n\n

UnionSoldier: "Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган."\n\nДжубель: "Нет, это наш новый житель-Колонист! Ему(Ей) уже принадлежит фермерский остров."\n\n=Солдат Союза: "Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган."\n\nДжубель: "Нет, это наш новый житель-Колонист! Ему(Ей) уже принадлежит фермерский остров."\n\n

UnionSoldier: "Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган."\n\nДжубель: "Нет, это наш новый житель-Колонист! Ему(Ей) уже принадлежит фермерский остров."\n\nUnionSoldier: "А! Тогда очень хорошо, продолжайте двигаться вверх и на восток, вы найдете там мост на ферму."\n\n=Солдат Союза: "Пансионат закрыт на ремонт, Колонист, однако я уверен, что в Гостинице есть койка, которую вы можете арендовать! Просто поговорите с помощницей Камелии, Морган."\n\nДжубель: "Нет, это наш новый житель-Колонист! Ему(Ей) уже принадлежит фермерский остров."\n\nСолдат Союза: "А! Тогда очень хорошо, продолжайте двигаться вверх и на восток, вы найдете там мост на ферму."\n\n

12:12, 1 Spring=12:12, 1 Весна
16:45, 24 February=16:45, 24 февраля
0h 1m 2s=0ч 1м 2с

#Доктор
Doctor: "Где этот проклятый пузатый наемник! Несколько часов назад я должен был улететь со своими товарищами, но без сильных Колонистов-наёмников это смертельная ловушка!"\n\n=Доктор: "Где этот проклятый пузатый наемник! Несколько часов назад я должен был улететь со своими товарищами, но без сильных Колонистов-наёмников это смертельная ловушка!"\n\n

Doctor: "Где этот проклятый пузатый наемник! Несколько часов назад я должен был улететь со своими товарищами, но без сильных Колонистов-наёмников это смертельная ловушка!"\n\nDoctor: "Бхг! Такого опоздания не случалось даже в Башне из Слоновой Кости!!"\n\n=Доктор: "Где этот проклятый пузатый наемник! Несколько часов назад я должен был улететь со своими товарищами, но без сильных Колонистов-наёмников это смертельная ловушка!"\n\nДоктор: "Бхг! Такого опоздания не случалось даже в Башне из Слоновой Кости!!"\n\n

12:18, 1 Spring=12:18, 1 Весна
16:51, 24 February=16:51, 24 февраля
0h 1m 7s=0ч 1м 7с
Cloverton - 12:18 1 Spring=Cloverton - 12:18 1 Весна

#Эделин (первая встреча)
Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю.=Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю.

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\nЭван: "".......................адно.............. ..........""\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЭван: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЭван: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\nЭван: "".......................адно.............. ..........""\n\n

---Ж---

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\n

Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\nЕва: "".......................адно.............. ..........""\n\n=Эделин: "О, О~! вы точно тот новый поселенец!"\n\nОна виляет хвостом.\n\nЭделин: "Приятно познакомиться. Я Эделин, владелица этого уютного оценочного домика. Многие искатели приключений, как правило, обременены солидными карманами на Границе, поэтому они накапливают свой доход, вкладывая деньги в драгоценности и дорогие безделушки, которые я так любезно предоставляю."\n\nЕва: "Боже, я даже не узнаю все камни, которые вы носите!"\n\nЭделин: "Только самое лучшее для моей продукции. Но, не в этом дело."\n\nЭделин: "Мой бизнес приносит мне несколько очаровательных клиентов *лю-дей*, с которыми я могу обмениваться, полная энергии и бодрости."\n\nЕва: "О эй, я человек! Я- подожди, почему ты так близко?"\n\nЖенщина-пёс наклоняется ближе, кладет руку вам на плечо и прижимает рот к уху так близко, что вы можете почувствовать её дыхание.\n\nЭделин: "~Добро пожаловать в Кловертон, не стесняйтесь обращаться, если вам потребуется что-ни-будь~"\n\nЕва: "".......................адно.............. ..........""\n\n

################Конец логов диалогов################

17:27, 24 February=17:27, 24 февраля
12:22, 1 Spring=12:22, 1 Весна
Cloverton - 12:22 1 Spring=Cloverton - 12:22 1 Весна

Reaver: "Что, парень с сомнительным титулом больше не может оставаться в темном углу переулка и быть зловещим в мире? ПРОВАЛИВАЙ!"\n\n=Грабитель: "Что, парень с сомнительным титулом больше не может оставаться в темном углу переулка и быть зловещим в мире? ПРОВАЛИВАЙ!"\n\n
12:34, 1 Spring=12:34, 1 Весна
17:30, 24 February=17:30, 24 февраля
0h 1m 21s=0ч 1м 21с
Cloverton - 12:34 1 Spring=Cloverton - 12:34 1 Весна

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\nЛягушка попытался сделать последний глоток, но уровень опьянения, наконец, настиг его, и он набуханный теряет сознание.\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЭван: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\nЛягушка попытался сделать последний глоток, но уровень опьянения, наконец, настиг его, и он набуханный теряет сознание.\n\n

------Ж-------
<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\n

<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\nЛягушка попытался сделать последний глоток, но уровень опьянения, наконец, настиг его, и он набуханный теряет сознание.\n\n=<b>Шарообразный</b>: "Ий! Эй, ты! Не всдумой таращица, чьерт возьми, я же гапорю тибе...! --Ик!"\n\nЕва: "Прошу прощения?"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Да, да - не думай, что я не знаю, кто ты! У меня был бы первый перепихон в мире... Если бы не вы двое! *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Вы вчетвером думаете, что можете прозта разхаживодь по моему городу и отнимать у меня секз! С твоими вальасами и бездонной задницей! Я здесь уже 20 летд и до сех пор не заполучил ни одной задницы!"\n\n<b>Шарообразный</b>: "*пьёт* *глоток*"\n\n<b>Шарообразный</b>: "Я пасабочусь о том, чтобы взас, восьмерых, кронда-небыдь выхфырнули из эптаго города."\n\nЛягушка попытался сделать последний глоток, но уровень опьянения, наконец, настиг его, и он набуханный теряет сознание.\n\n

#Универсам
Джубель: "О, подождите-ка!"\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\n

Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\n

Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nЕваn you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nДаже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.\n\n

Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nЕваn you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.\n\nЭван: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nДаже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.\n\nЭван: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\n

Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nЕваn you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.\n\nЭван: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\nДжубель: "Это и многое другое! Это Магазин Солнца, давайте зайдем внутрь и познакомим вас с Джаэро."\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nДаже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.\n\nЭван: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\nДжубель: "Это и многое другое! Это Магазин Солнца, давайте зайдем внутрь и познакомим вас с Джаэро."\n\n

----Ж----
Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nЕваn you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.\n\nЕва: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nДаже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.\n\nЕва: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\n

Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nЕваn you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.\n\nЕва: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\nДжубель: "Это и многое другое! Это Магазин Солнца, давайте зайдем внутрь и познакомим вас с Джаэро."\n\n=Джубель: "О, подождите-ка!"\n\nВы смотрите, Джубель как делает глубокий вдох, и ее поведение на мгновение смягчается.\n\nДаже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.\n\nЕва: "Вау, как приятно пахнет! Это цветочный магазин?"\n\nДжубель: "Это и многое другое! Это Магазин Солнца, давайте зайдем внутрь и познакомим вас с Джаэро."\n\n

17:39, 24 February=17:39, 24 февраля
12:40, 1 Spring=12:40, 1 Весна
#НЕ копировать
Еваn you can pick up on why. The air in this part of town is laced with sweet and fragrant scents, the source of which seems to be the large, two story building in front of you. Carved, hanging planters dangle delicately in front of the door.=Даже вы можете понять почему. Воздух в этой части города наполнен сладкими и ароматными запахами, источником которых, кажется, является большое двухэтажное здание перед вами. Резные растения изящно висят у двери.
Cloverton - 12:40 1 Spring=Cloverton - 12:40 1 Весна
0h 1m 28s=0ч 1м 28с

#Девчонки у магазина Джаэро
Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\n=Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\n

Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\n=Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\n

Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\n=Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\n

Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!"\n\n=Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!"\n\n

Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала... Что у них каштановые волосы!"\n\n=Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала... Что у них каштановые волосы!"\n\n

Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала... Что у них каштановые волосы!"\n\nКрестьянка Ф5: "Ого! Давай не будем слишком с ума сходить."\n\n=Крестьянка Ф6: "Я слышала, что сюда послали нового Колониста, чтобы он ухаживал за заброшенной фермой!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они примерно двенадцать футов в высоту!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала, что у него два различных крыла, один как у ангела, а другой как у демона!"\n\nКрестьянка Ф5: "Я слышала, что они могут выдыхать огонь изо рта и имеют ненасытное либидо для народа монстров!"\n\nКрестьянка Ф6: "Я слышала... Что у них каштановые волосы!"\n\nКрестьянка Ф5: "Ого! Давай не будем слишком с ума сходить."\n\n
18:29, 24 February=18:29, 24 февраля
12:43, 1 Spring=12:43, 1 Весна
Cloverton - 12:43 1 Spring=Cloverton - 12:43 1 Весна

#Джаэро (магазин)
Cloverton - 12:50 1 Spring=Cloverton - 12:50 1 Весна
12:50, 1 Spring=12:50, 1 Весна
22:15, 24 February=22:15, 24 февраля
А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора.=А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора.
I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!=Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЭван: "Ага, верно!"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЭван: "Ага, верно!"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЭван: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\n=ЗВ тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЭван: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "I'm Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЭван: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЭван: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЭван: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЭван: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЭван: "Я Эван, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЭван: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЭван: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\n

----Ж----
А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора.=А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора. I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!=Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\n=ЗВ тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\nДжаэро спросил: "Hey Ева, чем могу помочь?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\nДжаэро спросил: "Привет Ева, чем могу помочь?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\nДжаэро спросил: "Hey Ева, чем могу помочь?"\n\nДжаэро спросил: "Hey Ева, чем могу помочь?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\nДжаэро спросил: "Привет Ева, чем могу помочь?"\n\nДжаэро спросил: "Привет Ева, чем могу помочь?"\n\n

В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "I'm Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Then I'll definitely be by soon, my farm will need plenty of seeds! Especially some, special, sprouting... specimens?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\nДжаэро спросил: "Hey Ева, чем могу помочь?"\n\nДжаэро спросил: "Hey Ева, чем могу помочь?"\n\nДжаэро спросил: "Hey Ева, чем могу помочь?"\n\n=В тот момент, когда дверь открывается, вы слышите звук колокольчика, который ритмично звенит прямо над головой, и звук журчащего ручья, эхом разносящийся по всему зданию.\n\nИ очевидно почему. Стены нижнего этажа представляют собой ряд гидропонных ярусов, переходящих каскадом от верхних слоев к нижним. В каждом из них растут красивые суккуленты, цветы, мхи, папоротники и тростники.\n\nЕва: "В-Вау! Это..."\n\nДжаэро: "Прекрасное изобилие биоразнообразных растений, терпеливо хранящих своё умиротворение?"\n\nЕва: "Ага, точно! Вау, что вы?"\n\nВ восторге вы не заметили, что одним из самых ярких представителей флоры в комнате, на самом деле был человек с нежно-бледным цветом лица и гривой ярких жёлтых лепестков.\n\nДжаэро: "А, где же мои манеры, позвольте мне сказать, что для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня Джаэро. Джаэро Мандрагора."\n\nЕва: "О, Мандрагора! Мне очень жаль, у меня не было возможности познакомиться с вами."\n\nДжаэро: "Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, как жаворонку, быть первым. Так скажите мне, что привело вас в мой скромный дом садоводства?"\n\nЕва: "Я Ева, новый Фермер Союза, назначенная в этот город. И мне стоило бы представиться всем!"\n\nДжаэро: "Тогда вы, вероятно, будете часто видеть меня и станете одним из моих самых обычных клиентов. Видите ли, я продаю семена, ростки и яркие цветы."\n\nЕва: "О! Тогда я обязательно скоро зайду, моей ферме понадобится много семян! Особенно какие-нибудь особенные, потрясающие... экземпляры?"\n\nДжаэро: "Или возможно, какие-нибудь почтенные сорта овощей?"\n\nЕва: "Ага, верно!"\n\nДжаэро: "Конечно. Возможно, в следующий раз я даже приготовлю для вас чай. А пока желаю вам приятного дня!"\n\nДжубель: "Приятно видеть, что все так хорошо ладят. Ладно, есть ещё много на что посмотреть."\n\nДжаэро спросил: "Привет Ева, чем могу помочь?"\n\nДжаэро спросил: "Привет Ева, чем могу помочь?"\n\nДжаэро спросил: "Привет Ева, чем могу помочь?"\n\n
0h 1m 46s=0ч 1м 46с

Sailor: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\n=Моряк: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\n

Sailor: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЭван: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\n=Моряк: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЭван: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\n

Sailor: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЭван: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\nSailor: "Вот это должно быть зрелище! Я должен когда-нибудь накопить на поездку туда."\n\n=Моряк: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЭван: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\nSailor: "Вот это должно быть зрелище! Я должен когда-нибудь накопить на поездку туда."\n\n
Cloverton - 13:06 1 Spring=Кловертон - 13:06 1 Весна
13:06, 1 Spring=13:06, 1 Весна
23:35, 24 February=23:35, 24 февраля

---Ж---
Sailor: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\n=Моряк: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\n

Sailor: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЕва: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\n=Моряк: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЕва: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\n

Sailor: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЕва: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\nSailor: "Вот это должно быть зрелище! Я должен когда-нибудь накопить на поездку туда."\n\n=Моряк: "Работа здесь с Саймоном, должно быть, одно из самых безумных заданий, которые у меня были с тех пор, как я вступил в Союз! Я имею в виду настоящего человека-акулу с острова Кувагра! Думаешь, он может справиться с морским королем в одиночку?"\n\nЕва: "В последних исследованиях Союза говорилось, что акулы его племени охотятся на Морских Королей ради развлечения и пищи, но группами и с помощью больших боевых барж с крюками и цепями!"\n\nSailor: "Вот это должно быть зрелище! Я должен когда-нибудь накопить на поездку туда."\n\n
13:12, 1 Spring=13:12, 1 Весна
20:46, 27 February=20:46, 27 февраля
0h 1m 51s=0ч 1м 51с
Cloverton - 13:12 1 Spring=Cloverton - 13:12 1 Весна

#Саймон(большая акула первая встреча)

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\n=Саймон: ""*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nSimon: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nСаймон: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nSimon: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nСаймон: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nSimon: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\nЭван: "Это.. Улыбка? Кажется, да."\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЭван: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЭван: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nСаймон: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\nЭван: "Это.. Улыбка? Кажется, да."\n\n

---Ж---
Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\n=Саймон: ""*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nSimon: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nСаймон: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nSimon: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nСаймон: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\n

Simon: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nSimon: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nSimon: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nSimon: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\nЕва: "Это.. Улыбка? Кажется, да."\n\n=Саймон: "*Шипит* новый зхапах нхаходит меня сегодня. Всегхда наслаждайтесь свежим мясом в этхих водхах, и вы пахнете солоновато, кхем-то свежим с судна."\n\nЕва: "...Да... ладно?"\n\nСаймон: "*Шипит* Ага! Эхто зхапах тхех, кто ищет шанс проявить схебя! Нхапоминает о моих щенячьих деньках в мхоре. *Шипит* я чхую, твой запах работяги разлетается повсюду!"\n\nЕва: "С-спасибо? Я точно не собираюсь лентяйничать!"\n\nСаймон: "*Выдох* Приятно слышать. Я Схаймон Тенболт, если в этом городе есть товары, то Схаймон сможет их поднять и перенести."\n\nСаймон: "*Шипит* Вы вернетесь ко мне после того, как охсмотритесь, и у меня будет много хорошей работы для чистки вхаших вод!"\n\nЧеловек-акула пытается выдавить улыбку своим огромным ртом.\n\nЕва: "Это.. Улыбка? Кажется, да."\n\n

20:57, 27 February=20:57, 27 февраля
0h 2m 2s=0ч 2м 2с

#Йонтен (У магазина)
Эван: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\n=Эван: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\n

Эван: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\nДжубель: "Это действительно Универсам Кловертона, Хибара. Йонтен справляется. Он может показаться немного устрашающим, но уверяю вас, он довольно дружелюбен. Я могу познакомить вас с ним, когда мы войдем внутрь."\n\n=Эван: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\nДжубель: "Это действительно Универсам Кловертона, Хибара. Йонтен справляется. Он может показаться немного устрашающим, но уверяю вас, он довольно дружелюбен. Я могу познакомить вас с ним, когда мы войдем внутрь."\n\n

---Ж---
Ева: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\n=Ева: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\n

Ева: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\nДжубель: "Это действительно Универсам Кловертона, Хибара. Йонтен справляется. Он может показаться немного устрашающим, но уверяю вас, он довольно дружелюбен. Я могу познакомить вас с ним, когда мы войдем внутрь."\n\n=Ева: "Это Универсам? На нём есть знак Союза и всё такое."\n\nДжубель: "Это действительно Универсам Кловертона, Хибара. Йонтен справляется. Он может показаться немного устрашающим, но уверяю вас, он довольно дружелюбен. Я могу познакомить вас с ним, когда мы войдем внутрь."\n\n

#Капитан (У магазина Йонтена)
Captain: "Водоворот поглоти меня, сколько партий противоядий, ткани и пряжи нужно одному Йети?"\n\n="Капитан: "Водоворот поглоти меня, сколько партий противоядий, ткани и пряжи нужно одному Йети?"\n\n
Cloverton - 13:29 1 Spring=Cloverton - 13:29 1 Весна
13:29, 1 Spring=13:29, 1 Весна
21:07, 27 February=21:07, 27 февраля
0h 2m 6s=0ч 2м 6с
Cloverton - 13:35 1 Spring=Cloverton - 13:35 1 Весна
13:35, 1 Spring=13:35, 1 Весна
21:08, 27 February=21:08, 27 февраля

#Путешественник (У магазина Йонтена)
Voyager: "...Пятнадцать дорожных пайков для пяти авантюр, кошачий колокольчик для уклонения от кошек, кирка для прорыва через скалу, бинты для нашего неизбежного увечья, плакат Валерии для "моральной поддержки"..."\n\n=Путешественник: "...Пятнадцать дорожных пайков для пяти авантюр, кошачий колокольчик для уклонения от кошек, кирка для прорыва через скалу, бинты для нашего неизбежного увечья, плакат Валерии для "моральной поддержки"..."\n\n
Cloverton - 13:45 1 Spring=Cloverton - 13:45 1 Весна
13:45, 1 Spring=13:45, 1 Весна
21:10, 27 February=21:10, 27 февраля
0h 2m 20s=0ч 2м 20с

#Знать 6 (У магазина Йонтена)
NobleF: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\n=Знать 6: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\n

NobleF: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\nNobleF: "Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза..."\n\n=Знать 6: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\nЗнать 6: "Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза..."\n\n Да камон это ни кто не читает:))

NobleF: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\nNobleF: "Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза..."\n\nЭван: "....Деревенщина....?"\n\n=Знать 6: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\nЗнать 6: "Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза..."\n\nЭван: "....Деревенщина....?"\n\n

---Ж---
NobleF: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\nNobleF: "Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза..."\n\nЕва: "....Деревенщина....?"\n\n=Знать 6: "Насколько ужасны хороши эти сельские припасы! Предметы такого чрезвычайно низкого качества нельзя найти нигде в Королевстве Слоновой Кости! Так противно! Как скандально!"\n\nЗнать 6: "Эй ты, деревенщина в комбинезоне Союза..."\n\nЕва: "....Деревенщина....?"\n\n
21:16, 27 February=21:16, 27 февраля
0h 2m 27s=0ч 2м 27с

#Ученый
Scholar: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\n=Ученый: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\n

Scholar: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЭван: "Извините, что перебиваю..."\n\n=Ученый: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЭван: "Извините, что перебиваю..."\n\n

Scholar: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЭван: "Извините, что перебиваю..."\n\nScholar: "Ой, извините, я пишу отчет о состоянии местных культур для комиссии торговых домов - Ворота Странника. Похоже, они хотят расширить здесь свой бизнес после слухов об открытии новой фермы. Знаете, они платят мне за высочайшее качество!"\n\n=Ученый: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЭван: "Извините, что перебиваю..."\n\nУченый: "Ой, извините, я пишу отчет о состоянии местных культур для комиссии торговых домов - Ворота Странника. Похоже, они хотят расширить здесь свой бизнес после слухов об открытии новой фермы. Знаете, они платят мне за высочайшее качество!"\n\n

---Ж---
Scholar: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЕва: "Извините, что перебиваю..."\n\n=Ученый: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЕва: "Извините, что перебиваю..."\n\n

Scholar: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЕва: "Извините, что перебиваю..."\n\nScholar: "Ой, извините, я пишу отчет о состоянии местных культур для комиссии торговых домов - Ворота Странника. Похоже, они хотят расширить здесь свой бизнес после слухов об открытии новой фермы. Знаете, они платят мне за высочайшее качество!"\n\n=Ученый: "Урожай, выращенный и поставляемый местной фермой, по-видимому, должным образом удобрены, качество и твердость посевов находятся на приемлемом уровне-"\n\nЕва: "Извините, что перебиваю..."\n\nУченый: "Ой, извините, я пишу отчет о состоянии местных культур для комиссии торговых домов - Ворота Странника. Похоже, они хотят расширить здесь свой бизнес после слухов об открытии новой фермы. Знаете, они платят мне за высочайшее качество!"\n\n
Cloverton - 14:10 1 Spring=Cloverton - 14:10 1 Весна
14:10, 1 Spring=14:10, 1 Весна
21:24, 27 February=21:24, 27 февраль
0h 2m 43s=0ч 2м 43с

2h 55m 22s=2ч 55м 22с
15:16, 13 February=15:16, 13 февраля
5:05, 15 Spring=5:05, 15 Весна
Cloverton - 5:05 15 Spring=Cloverton - 5:05 15 Весна
19:06, 15 February=19:06, 15 февраля
19:11, 15 February=19:11, 15 февраля
280 koronas=280 крон
Avlotte=Avlotte
Aubbella=Оббелла
Lucson=Lucson 
Davriel=Давриэль
Cadsh=Кадш
Elizalia=Элизалия
Mima=Мима
Sebter=Себтер
Loges=Ложи
19:49, 16 February=19:49, 16 февраля
19:52, 16 February=19:52, 16 февраля
11:57, 1 Spring=11:57, 1 Весна
20:49, 16 February=20:49, 16 февраля
Isarah=Исара
Aubnah=Обна
Liam=Лиам
Oliter=Олитер
1:03, 17 February=1:03, 17 февраля
11:31, 1 Spring=11:31, 1 Весна
Cloverton - 11:31 1 Spring=Кловертон - 11:31 1 Весна
1:22, 17 February=1:22, 17 февраля
0:01, 19 February=0:01, 19 февраля
Hanlia=Hanlia
Aubma=Aubma
Gaban=Габан
Jackan=Джекан
380 koronas=380 крон
560 koronas=560 крон
928 koronas=928 крон
0h 4m 8s=0ч 4м 8с
0h 0m 41s=0ч 0м 41с
7:00, 2 Spring=7:00, 2 Весна
22:02, 20 February=22:02, 20 февраля
Player's Farm - 7:00 2 Spring=Ферма Игрока - 7:00 2 Весна
Cloverton - 13:13 1 Spring=Cloverton - 13:13 1 Весна
7:47, 2 Spring=7:47, 2 Весна
21:58, 20 February=21:58, 20 февраля
Cloverton - 7:47 2 Spring=Кловертон - 7:47 2 Весна
0h 0m 12s=0ч 0м 12с
0h 0m 31s=0ч 0м 31с
23:09, 20 February=23:09, 20 февраля
0h 0m 4s=0ч 0м 4с
11:04, 1 Spring=11:04, 1 Весна
Cloverton - 11:04 1 Spring=Кловертон - 11:04 1 Весна
23:17, 20 February=23:17, 20 февраля
0h 0m 30s=0ч 0м 30с
Madibeth=Мадибет
Lucid=Люсид
Grayden=Грайден
0h 3m 28s=0ч 3м 28с
0h 4m 33s=0ч 4м 33с
0:32, 21 February=0:32, 21 февраля
7:46, 2 Spring=7:46, 2 Весна
Player's Farm - 14:09 1 Spring=Ферма игрока - 14:09 1 Весна
Player's Farm - 7:46 2 Spring=Ферма Игрока - 7:46 2 Весна
Cloverton - 7:55 2 Spring=Кловертон - 7:55 2 Весна
7:55, 2 Spring=7:55, 2 Весна
0:57, 21 February=0:57, 21 февраля
0h 4m 42s=0ч 4м 42с
0h 4m 50s=0ч 4м 50с
1:08, 21 February=1:08, 21 февраля
8:04, 2 Spring=8:04, 2 Весна
Cloverton - 8:04 2 Spring=Кловертон - 8:04 2 Весна
23:08, 20 February=23:08, 20 февраля
16:53, 21 February=16:53, 21 февраля
0h 0m 10s=0ч 0м 10с
16:56, 21 February=16:56, 21 февраля
16:59, 21 February=16:59, 21 февраля
0h 0m 14s=0ч 0м 14с
11:16, 1 Spring=11:16, 1 Весна
Cloverton - 11:16 1 Spring=Кловертон - 11:16 1 Весна

#Обновления
Beta 0.1.1.1c=Бета 0.1.1.1c
Beta 0.1.1.0k=Бета 0.1.1.0k

Beta 0.1.1.1a=Бета 0.1.1.1a
Change Log For Beta 0.1.1.1a\r\n\r\nFixes\r\n-Fixed not being able to unlock Giev’s tower\r\n=Журнал изменений для Бета-версии 0.1.1.1a\r\n\r\nИсправления\r\n-Исправлена ​​невозможность разблокировать башню Гиева.\r\n

Beta 0.1.1.1b=Бета 0.1.1.1b
Change Log For Beta 0.1.1.1b\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed Healing crops being nerfed instead of experience crops\r\n- Fixed an error when trying to feed someone a crop\r\n- Fixed not seeing the player’s outline when they are behind a building\r\n- Fixed threading issues with save converter updating album\r\nReduced the number of times GlobalSettings is saved when multiple unlocks happen in sequence\r\n- Fixed bug in LoadSave menu, which allowed a player to delete the last slot in an expanded world\r\n- Fixed bug where the wrong value could be used for ExperienceGain when feeding an item to a party member from the inventory\r\n- Fixed unlinked shader reference on material in Savannah 4\r\n- Fixed bug where Fio’s abilities would not show the cooldown overlay\r\n=Журнал изменений для Бета-версии 0.1.1.1b\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлены исцеляющие культуры, которые были ослаблены вместо культур опыта\r\n- Исправлена ​​ошибка при попытке накормить кого-то урожаем\r\n- Исправлено отсутствие отображения контура игрока, когда он находился за зданием\r\n- Исправлены проблемы с потоками сохранений, обновлений альбома, уменьшено количество раз, когда Глобальные Настройки сохраняется, когда происходит несколько последовательных разблокировок\r\n- Исправлена ​​ошибка в меню Загрузки/Сохранения, которая позволяла игроку удалить последний слот, при развёртывании сохранения\r\n- Исправлена ​​ошибка, из-за которой, при кормлении могло использоваться неправильное значение для Получение Опыта, при получении предмета членом группы\r\n- Исправлена ​​несвязанная ссылка шейдера на материал Саванна 4\r\n- Исправлена ​​ошибка, из-за которой способности Фио не отображал оверлей восстановления\r\n

Beta 0.1.1.0i=Бета 0.1.1.0i
Change Log For Beta 0.1.1.0i\r\n\r\nPatreon Specific \r\n-Updated the visuals for the cheat menu in the options\r\n\r\nChanges\r\n-The exit to Giev’s tower now highlights\r\n\r\nFixes\r\n-Fixed an issue when removing an item from the inventory\r\n-Fixed fertilizer selecting ingredients instead of essence inventory tab\r\n-Fixed Edeline on market day not having a shop option\r\n-Fixed changing scenes too fast resulting in an exception being thrown\r\n-Fixed changing items on the party selection screens causing an exception\r\n-Fixed small text on the party selection screen\r\n-Fixed player taking damage while jumping across acid pools\r\n=Журнал изменений для Бета-версии 0.1.1.0i, Важно для Patreon \r\n-Обновлены визуальные эффекты для чит-меню в параметрах\r\n\r\nИзменения\r\n-Выход из башни Гиева теперь подсвечивается \r\n\r\nИсправления\r\n-Исправлена ​​проблема при удалении предмета из инвентаря\r\n-Исправлено удобрение при выборе ингредиентов вместо эссенции из вкладки инвентаря\r\n-Исправлена Эделин в ярмарочный день, если опция магазина отсутствует\r\n-Исправлена ​​слишком быстрая смена сцен, приводящая к появлению исключения\r\n-Исправлена ​​смена предметов на экранах выбора группы, вызывающая исключение\r\n-Исправлен небольшой текст на экране выбора группы\r\n-Исправлен захват урона по игроку, при прыжках через лужи с кислотой\r\n

Beta 0.1.1.0j=Бета 0.1.1.0j
Change Log For Beta 0.1.1.0j\r\n\r\nChanges\r\n-Reduced the experience boost from crops from 5% to 1%\r\n\r\nFixes\r\n-Fixed Fertilizer tab showing the ingredient tab instead of essence tab\r\n-Fixed an exception when entering the farm to do the tutorial\r\n-Fixed the large image in the new BreedingUI for the female Lamia\r\n-Fixed a bug when destroying spawned slimes in the Lizard boss fight\r\n-Fixed a bug where the “LoadFromSave” flag was not being cleared outside dungeons, meaning the player’s position was set incorrectly when entering a dungeon after loading outside one.\r\n-Fixed issues when changing inventory items from the PartySelection menus\r\n-Fixed issue with similar items not being identified as the same, preventing them from stacking\r\n-Fixed issue what was breaking menus with draggable ally icons\r\n=Журнал изменений для Бета-версии 0.1.1.0j\r\n\r\nИзменения\r\n-Уменьшен прирост опыта от культур с 5% до 1%.\r\n\r\nИсправления\r\n-Исправлена ​​вкладка удобрений, показывающая вкладку ингредиентов вместо вкладки эссенции.\r\n-Исправлено исключение при входе на ферму для выполнения обучения \r\n-Исправлено большое изображение в новом интерфейсе BreedingUI для женщины-Ламии\r\n-Исправлена ​​ошибка при уничтожении порождений слизи в битве с боссом Ящеров\r\n-Исправлена ​​ошибка, при которой значение “LoadFromSave” не сбрасывалось за пределами подземелий, что означало, что позиция игрока была установлена ​​неправильно при входе в подземелье, после загрузки за его пределами\r\n-Исправлены ошибки при изменении предметов инвентаря из меню Выбора Группы\r\n-Исправлена ​​проблема, когда похожие предметы не идентифицируются как одинаковые, что препятствует их слиянию \r\n-Исправлена ​​проблема, которая нарушала меню с перетаскиваемыми значками союзников\r\n

Beta 0.1.1.2=Бета 0.1.1.2
Change Log For Beta 0.1.1.2\r\n\r\nAdditions\r\n- Savannah Dungeon 5th floor added - includes new subquests & unlockable sprite sex scene\r\n- Six new random Savannah combat backgrounds\r\n\nChanges\r\n- Added “related” traits to new Breeding/Harvesting UI, using new UI design\r\n- Sweeping changes to egg generation which captures new trait design - preparation for new hatching UI in a pending update\r\n- Breeding UI & Harvest UI now have a mirrored layout, with added “name” and “gender” text search\r\n- Began integrating new sound effects for combat animations\r\n- Banner messages will now be displayed one after another (previously, a newer message would suppress an older one) & fade quickly if many messages become queued\r\n- Retrieving processed items from the farm Mill will now show a banner for each type of item produced, rather than a single banner with a long description\r\n- Increased damage from standing in dungeon hazards from 1% to 5% & your party will now take a proportion of the player’s damage as well, which can KO\r\n- Halved gold income factor for any coin gained from dungeon sources\r\n- Greatly reduced combat item reward drop rates for seeds, essences & monster eggs\r\n- Restricted seasonal seed type from item drops based on the active dungeon (eg: Savannah combat will only drop Spring crop seeds)\r\n- All pirate units have a tiny chance to drop a Diamondnium Key\r\n- Entrance to Tro’s Lab moved from end of Savannah 4 to end of Savannah 5\r\n- Can now exit from Tro’s Lab via the entrance (previously you’d be stuck inside once entered)\r\n- Added skyboxes & time of day light/shading fx to all combat scenes\r\n- Animated snow weather effect\r\n- Minor scene fx added to Abandoned Mine\r\n- Made the waterfall entrance in Savannah 2 more noticeable\r\n- Changed the sprite layering formula slightly, which may result in some minor visual errors in some scenes\r\n\nFixes\r\n- Fixed many layering issues with Savannah 1 - 3\r\n- Savannah doors that were previously unlocked but didn’t stay open should now permanently open\r\n- Some more monster traits should now be functioning correctly - May need to sleep for one day for these charges to reset correctly the first time\r\n- Fixed tooltips so they stay within screen boundaries\r\n- Fixed issue where using a food item without a healing effect during combat would leave the menu open, unrefreshed, allowing the user to use more item (including one that was just removed)\r\n- Fixed issue with lootbox items not opening correctly\r\n- Fixed issue where some new items were setting their quality to a junk field, and the related quality was being lost when loaded from a save\r\n- Fixed issue where “ringout” animation was being queued without respecting new “death prevention” handling (such as for new Stonebreaker)\r\n- Fixed issue where Savannah 3 boss could trigger an exception by trying to spawn new Zamboni’s when enemies were already at max count\r\n- Fixed issue where harvest menu would update, as though the monster was harvested, when it actually wasn’t due to the player not having enough stamina.\r\n- Fixed issue where merchants were not restocking their inventories.\r\nFixed faulty logic in combat loot table calculation - previously would guarantee an item will drop per-unit, even if rare (eg: Cat Bell from Munchkin Cats)\r\n- Prevented saving while in mid-air after using a jump pad\r\n- Significantly brightened the night lighting/lit windows effect in Cloverton\r\n- Further reduced memory usage in Savannah 3 & 4\r\n- Fixed issue with Big Cat enemy not animating correctly when afflicted with sleep during CatNap ability\n- Fixed issue where cooked food would not stack=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2\r\n\r\nДобавления\r\n- Саванна, 5-й этаж подземелья добавленно - включает в себя новые доп. задания и открываемые сцены спрайт секса\r\n- Саванна - шесть новых случайных задних фонов во время боя\r\n\nИзменения\r\n- Добавлены “связанные” черты в новый интерфейс селекции/сбора урожая, используя новый дизайн пользовательского интерфейса\r\n- Радикальные изменения в генерации яиц, которые захватывают новый дизайн черт к новому интерфейсу инкубации в ожидающем обновлении\r\n- Breeding UI и Harvest UI теперь есть зеркальный макет, с добавлением текстового поиска ”имя“ и ”пол".\r\n- Началась внедрение новых звуковых эффектов для анимации в бою\r\n- Баннерные сообщения теперь будут отображаться одно за другим (ранее, более новое сообщение подавляло более старое) и быстро исчезало, если много сообщений попадало в очередь\r\n- При извлечении обработанных изделий из мельницы теперь будет отображаться баннер для каждого типа произведенных изделий, а не один баннер с длинным описанием\r\n- Увеличен урон от стояния в опасных подземельях с 1% до 5%, и ваша группа теперь также будет брать на себя часть урона игрока, который может быть летальным\r\n- Вдвое уменьшен коэффициент золота, получаемого из подземелий\r\n- Значительно снижен шанс выпадения наград в бою, для: семян, эссенций и яиц монстров\r\n- Ограничен сезонный тип семян от выпадения предметов на основе активного подземелья (например: В бою Саванны будет падать только семена весеннего урожая)\r\n- У всех отрядов состоящих из пиратов есть крошечный шанс выпадения Алмазиумного ключа\r\n- Вход в лабораторию Тро переместился из конца Саванны 4 в конец Саванны 5\r\n- Теперь вы можете выйти из Лаборатории Тро через вход (раньше вы застряли бы внутри, как только вошли)\r\n- Добавлены скайбоксы и спецэффекты дневного света/тени, для всех боевых сцен\r\n- Анимирован снежный эффект погоды\r\n- Незначительный спецэффект для Опустелой шахты\r\n- В Саванне 2 - вход в водопад сделан более заметным\r\n- Немного изменена формула наслоения спрайтов, что может привести к некоторым незначительным визуальным ошибкам, в некоторых сценах\r\n\nИсправления\r\n- Исправлены многие проблемы с многослойностью Саванны 1-3\r\n- Двери Саванны, которые раньше были не заперты, не оставались открытыми, теперь будут постоянно открытыми\r\n- Еще несколько черт монстра теперь должны функционировать правильно - возможно, придется спать в течение одного дня, чтобы оно сбросились в первый раз\r\n- Исправлены всплывающие подсказки, теперь должны быть видны в пределах границ экрана\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой использование пищи без лечебного эффекта во время боя оставляло меню открытым, не обновленным, позволяя пользователю использовать больше предметов (включая тот, который был только что удален)\r\n- Исправлена проблема с неправильным открытием залутаных предметов\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой некоторые новые элементы устанавливали свое качество в мусорное поле, а соответствующее качество терялось при загрузке из сохранения\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой анимация “ringout” ставилась в очередь без соблюдения новой обработки “предотвращения смерти” (например, для нового Каменелома)\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой босс Саванны 3 мог вызвать исключение, пытаясь породить новых Замбони, когда врагов уже было максимум\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой меню сбора урожая обновлялось, как будто монстр был собран, хотя на самом деле это было из-за того, что у игрока не хватало выносливости.\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой торговцы не пополняли свои запасы.\r\nИсправлена ошибочная логика в расчете таблицы боевой добычи-ранее гарантировалось, что предмет упадет за единицу, даже если он редкий (например, Кошачий Колокольчик от Кошек-Маничикинов)\r\n- Предотвращено сохранение в воздухе после использования прыгучих платформ\r\n- Значительно осветлён эффект ночного освещения/освещенных окон в Кловертоне\r\n- Дальнейшее снижение использования памяти в Саванне 3 и 4\r\n- Исправлена проблема с тем, что враг большой кошки не анимировался правильно, когда он подвергался сну во время способности Кошачьей Дрёмы\n- Исправлена ошибка, из-за которой приготовленная еда не стакалась

Beta 0.1.1.2a=Бета 0.1.1.2а
Change Log For Beta 0.1.1.2a\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed bug in new loot resolution during Day 3 cat fight event\r\n- Fixed bad label in shady merchant dialog\r\n- Fixed wrong album art being used for Evan x Jubelle scene\r\n- Fixed bug where amount of a recipe that could be cooked was not being updated/used properly, allowing for zero quantity food in the inventory\r\n- Fixed the wrong sprites being assigned to the male demon, harpy, and lamia, when viewed in a store\r\n- Fixed wrong stat being assigned to the Adaptable trait\r\n- Fixed bug where a Chimera or Crab monster could get pregnant when paired with a female partner\r\n- Corrected plot layout in build menu, so the plots there match the plots on the farm\r\n- Fixed bug where an animation stopped by a menu opening would never trigger it’s end callback, resulting in locked farming actions\r\n- Fixed bug in determining whether a pasture/barn spot was actively being used for sex\r\n- Fixed bug where player could end up out of bounds after jumping into Stonebreaker fight from above\r\n- Fixed bug where Eggtrap items were not clearing legacy description\r text\n=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2a\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлена ошибка для новой разрешенной добычи во время 3-го дня кошачьего боя\r\n- Исправлен столбец для сомнительного торговца\r\n- Исправлена неправильная обложка альбома, используемая для сцены Эван x Джубель\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой количество рецепта, который можно было приготовить, не обновлялось/не исп. должным образом, что допускало нулевое количество пищи в инвентаре\r\n- Исправлено неправильное назначение спрайтов мужчине-демону, гарпии и Ламии при просмотре в магазине\r\n- Исправлена неправильная характеристика присваиваемая Адаптивной черте\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой химера или краб-монстр могли забеременеть в паре с партнершей\r\n- Исправлена компоновка участка в меню сборки, теперь участки там совпадают с участками на ферме\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой анимация, остановленная открытием меню, никогда не запускала цепную реакцию, что приводило к заблокированным действиям фермерства\r\n- Исправлена ошибка в определении того, активно ли использовалось место пастбища/амбара для секса\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок мог оказаться за пределами игровой зоны после прыжка сверху, в бой Каменелома\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой элементы Яйцеловки не очищались от устаревшего описания\r\n

Beta 0.1.1.2b=Бета 0.1.1.2b
Change Log For Beta 0.1.1.2b\r\n\r\nAdditions\r\n- Added the provision day event, it takes place in winter starting on the 15th of winter, and lasting one week.\r\n- Added holiday banners to the calendar to tell when the holiday events are. \r\n\r\nChanges\r\n- Updated Pasture management UI\r\n  - New design now groups linked plots together and allows pasture groups to be given a custom name\r\n  - Harvest and Breeding layouts updated with new pasture group selection as an additional filtering option\r\n- Update workables on the farm so that any remainder (< 1.0) value in all work rates is saved and applied to the next work tick (i.e. partial work rates still contribute to work)\r\n  - Work rates on all job cards now show partial work rates (decimal value) to reflect this\r\n- When changing building types on farm field plots (fields, pastures, and training yards) the plot’s level is now reset\r\n- Updated some Intro dialogs by giving the people new names\r\n- Fio romance is locked until you complete the first 3 floors of the savannah dungeon now\r\n- Changed the days of the market day event, so a market day and holiday event don’t happen the same week\r\n- Increased the seed drop rate from 20% to 25% chance\r\n- Seed drops are increased by 10% harvested in the same season at the seeds preference\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed issues with linking farm field plots of the same type\r\n- Workable job locations now save and use name changes assigned from job menu\r\n- Made code improvements to how crop and shed sprites update\r\n  - Crops are now cleared when inactive (such as when plot type changes), preventing them from being checked when applying monster work\r\n- Fixed issues with resolving related monsters in breeding menu\r\n- Fixed construction menu to allow replacing any field plot with a different building type allowed in that plot\r\n- Added new banner messages explaining why a specific plot is invalid, when trying to place a new building\r\n- Fixed flags for several merchants (Rekk, bandit, Jerikan, and Vodan) for determining active tabs in store menu (whether the player can only buy or sell items at that vendor)\r\n- Fixed a typo in the Savannah 2 trivia dialog\r\n  - Fixed this dialog awarding multiple keystones if the player failed to answer all the questions correctly\r\n- Fixed an error in Fio’s dialog where she gave two different responses to being asked about her gauntlet\r\n- Made buttons on Breeding/Harvest menu stand out more\r\n- Fixed bug where fertilizer bag icon on farming UI would shrink when you use all of the selected fertilizer\r\n- Adjusted Simon’s position in town to fix from rendering issues\r\n- Fixed player being able to push around NPCs when they weren’t following the player\r\n- Fixed issue where Jubelle would permanently stop following the player during day 2 of the tutorial, if the player walked into the Union Station\r\n- Fixed an issue with combat soft-locking if the player opened the party UI during “special” attack animations\r\n- Fixed issue where monsters laying multiple eggs, would generate the same monster for each egg\r\n- Fixed issue where there were duplicates in the known recipes list\r\n- Fixed issues with stacking more items when the inventory contained a max stack (999)\r=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2b\r\n\r\nДобавления\r\n- Добавлено событие ярмарочного дня, которое проходит начиная с 15-го числа зимы, и длится одну неделю\r\n- Добавлены праздничные баннеры в календарь, для сообщения о праздничных событиях \r\n\r\nИзменения\r\n- Обновлен пользовательский интерфейс управления пастбищами\r\n  -- Новый дизайн теперь группирует связанные участки вместе и позволяет пастбищным группам получать собственное имя\r\n  -- Макеты сбора урожая и размножения обновлены с новым выбором группы пастбищ в качестве дополнительной опции фильтрации\r\n- Обновление рабочих таблиц на ферме так, чтобы любое оставшееся значение (<1,0) во всех значениях работы было сохранено и применено к следующему времени работы (т. е. частичные значения работы все еще вносят свой вклад в работу)\r\n  -- Значения работы на всех картах заданий теперь показывают частичные значения работы (десятичное значение), чтобы отразить это\r\n- При смене типов зданий на фермерских участках (поля, пастбища и тренировочные поля) уровень участка теперь сбрасывается\r\n- Обновлены некоторые вступительные диалоги, некоторые люди получили новые имена\r\n- Отношения с Фио заблокированы до тех пор, пока вы не закончите первые 3 этажа подземелья Саванны прямо сейчас\r\n- Изменились дни проведения события ярмарочного дня, поэтому ярмарочный день и праздничное событие не происходят на одной неделе\r\n- Увеличена вероятность выпадения семян с 20% до 25%\r\n- Выпадение семян увеличиваются на 10%, если в тот же сезон собранны преимущественно семена\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлены проблемы со связыванием однотипных участков фермерских полей\r\n- Работоспособные местоположения заданий теперь сохраняют и используют изменения имен, назначенные из меню заданий\r\n- Внесены улучшения в код обновления спрайтов культур и хлева\r\n  -- Теперь посевы очищаются, когда они неактивны (например, при изменении типа участка), что предотвращает зависание работы монстра\r\n- Исправлены проблемы с разрешением связанных монстров в разведении мужчин\r\n- Исправлено меню строительства, позволяющее заменить любой участок поля другим типом здания, разрешенным на этом участке\r\n- Добавлены новые баннерные сообщения, объясняющие, почему конкретный участок недействителен при попытке разместить новое здание\r\n- Исправлено поведение для нескольких продавцов (Рекк, Бандит, Джерикан и Вода) для определения активных вкладок в меню магазина (может ли игрок покупать или продавать товары только у этого продавца)\r\n- Исправлена мелкая опечатка в диалоге Саванны 2\r\n  -- Исправлено диалоговое окно награждающее несколькими ключевыми камнями если игрок не смог правильно ответить на все вопросы\r\n- Исправлена ошибка в диалоге Фио, когда она давала два разных ответа на вопрос о своей перчатке\r\n- Кнопки в меню селекции/сбора урожая сделаны более заметными\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой значок сумки с удобрениями в пользовательском интерфейсе фермерства уменьшался при использовании всех выбранных удобрений\r\n- Скорректированно положение Саймона в городе, чтобы исправить проблемы с рендерингом\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок мог толкать NPC, когда они не следовали за игроком\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой Джубель постоянно прекращала следить за игроком в течение 2-го дня введения, если игрок входил в Станцию Союза\r\n- Исправлен в бою софтлок, если игрок открывал пользовательский интерфейс группы во время ”специальной” анимации атаки\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой монстры, откладывающие несколько яиц, генерировали одного и того же монстра для каждого яйца\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой в списке известных рецептов появлялись дубликаты\r\n- Исправлены проблемы с укладкой большего количества предметов, когда инвентарь содержал максимальный кол-во (999)\r

Beta 0.1.1.2c=Бета 0.1.1.2c
Change Log For Beta 0.1.1.2c\r\n\r\nChanges\r\n- Updated dialog sprites for Montalvo, Captain, and Cat\r\n- Updated the introduction text\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed issue where monster status was not being tested correctly for right panel of breeding UI\r\n- Fixed various layering issues with cloverton winter\r\n- Fixed not being able to see all the credits in the credits page\r\n=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2c\r\n\r\nИзменения\r\n- Обновлены диалоговые спрайты для Монтальво, Капитана и Кота\r\n- Обновлен вводный текст\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлена ​​проблема, при которой статус монстра не проверялся правильно для правой панели пользовательского интерфейса разведения\r\n- Исправлены различные проблемы с наложением слоев в кловертонской зиме\r\n- Исправлена ​​невозможность увидеть все титры на странице титров\r\n

Beta 0.1.1.2d=Бета 0.1.1.2d
Change Log For Beta 0.1.1.2d\r\n\r\nFixed\r\n- Fixed new chimera monsters not rolling a limit trait for all 4 stats\r\n    - Affected monsters will reroll these traits on load\r\n- Fixed issue where player would be unselectable in the breeding menu, since they’re state was stuck in breeding\r\n- Fixed bad logic being used to see if there was room on the farm for a new monster when hatching\r\n- Fixed an exception related to reading with Fio on a hot day\r\n- Fixed female holstaurs facing the wrong direction while idle on the farm\r\n- Fixed healing items not being removed from the inventory when used during combat\r\n- Fixed issue where all new monsters were using year 1 day 1 as their birth date\r\n    - All active monsters have had their birth dates reset to correct for this issue (extended time until they graduate)\r\n- Fixed issue with resolving free spots on the farm\r\n- Fixed bad test used to find food to feed your monsters\r\n- Fixed issue where day didn’t tick when changing seasons\r\n- Fixed some issues with updating older saves\r\n- Fixed issue with RingOfTrust effect\r\n- Fixed issue with Player not converting their egg data for recent changes\r\n- Fixed issue opening job board after linking 4 training yards\r\n- Fixed issue with banner messages still being clickable (to clear) when fully transparent=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2d\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой новые монстры-химеры не достигали предельной черты для всех 4 характеристик\r\n    -- Затронутые монстры будут повторно использовать эти черты при загрузке\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок не мог быть выбран в меню размножения, так как его состояние застревало в размножении\r\n- Исправлена плохая логика, используемая для того, чтобы увидеть, есть ли место на ферме для нового монстра при вылуплении\r\n- Исправлено исключение, связанное с чтением с Фио в жаркий день\r\n- Исправлена холставр-женщина в неправильной ориентации во время простоя на ферме\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой целебные предметы не удалялись из инвентаря при использовании в бою\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой все новые монстры использовали 1 год 1 день в качестве даты своего рождения\r\n    -- У всех активных монстров были сброшены даты их рождения, чтобы исправить эту проблему (продленное время до их взросления)\r\n- Исправлена проблема с разрешением свободных мест на ферме\r\n- Исправлен плохой тест, используемый для поиска пищи, для кормления ваших монстров\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой день не шёл при смене сезонов\r\n- Исправлены некоторые проблемы с обновлением старых сохранений\r\n- Исправлена ошибка с эффектом Кольца Доверия\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок не преобразовывал данные о яйцах для последних изменений\r\n- Исправлена ошибка открытия доски вакансий после соединения 4 тренировочных ярдов\r\n- Исправлена проблема с баннерными сообщениями, которые все еще были кликабельны (очищены) при полной прозрачности

Beta 0.1.1.2e=Бета 0.1.1.2e
Change Log For Beta 0.1.1.2e\r\n\r\nFixed\n- Fixed issue with additional trainer slot being active (triggering an exception) when only one or two yards linked\r\n- Fixed issue with correcting stat limit traits from bad chimera generation\r=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2e\r\n\r\nИсправления\n- Исправлена ​​проблема с активным дополнительным слотом тренера (вызывающим исключение), когда связаны только один или два ярда\r\n- Исправлена ​​проблема с исправлением черт ограничения характеристик из-за плохой генерации химеры\r

Beta 0.1.1.2f=Бета 0.1.1.2f
Change Log For Beta 0.1.1.2f\r\n\r\nAdditions\r\n- Added an animation speed control, so you can increase or decrease the speed of an HD animation\r\n- Added palettes to all HD sex scenes for monsters\r\n- Added palettes to all monsters for dialogue\r\n\r\nChanges\r\n- After an exception “Keep Playing” now returns to the main menu, to prevent invalid save states\r\n- There is now a pop-up showing how many crops and seeds were harvested\r\n- Banner Messages now shows quality\r\n- There is now an indication when the watering can is empty\r\n- Improved the positioning and colliders of the random merchants\r\n- Updated new Breeding/Harvesting UI to use new paletted sprites\r\n- You now see the monster graduating during Graduation event with Montalvo\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed issues in dialogs when player name ended in “if”\r\n- Fixed issue where player could cancel out of naming a new monster, allowing for that monster to be lost if not named before scene change/load\r\n- Fixed issues where monsters were not removed from their job when their job was removed by plot changes\r\n- Fixed exception triggered when a trait is removed by mutation in child\r\n- Fixed issue where inventory could be accessed by pause menu, allowing items to create problems when triggered outside of proper handling\r\n- Fixed an exception being thrown when fertilizing crops\r\n- Fixed Prism not referring to the player by their pronoun\r\n=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2f (to pay respect)\r\n\r\nДобавления\r\n- Добавлен контроль скорости анимации, теперь вы можете увеличить или уменьшить скорость HD анимации\r\n- Добавлена возможность изменения цвета для всех HD секс-сцен\r\n- Добавлено изменения цвета для всех монстров в диалогах\r\n\r\nИзменения\r\n- Теперь исключение “Продолжить Играть” возвращает в главное меню, чтобы предотвратить недопустимые состояния сохранения\r\n- Теперь есть всплывающее окно, показывающее, сколько культур и семян было собрано\r\n- Теперь в баннерных сообщениях показывает качество\r\n- Теперь в индикаторе также показывается если лейка пуста\r\n- Улучшено позиционирование и ускорение случайных торговцев\r\n- Обновлен новый интерфейс Разведения/Сбора урожая для использования новых спрайтов палитры\r\n- Теперь вы видите взросление монстра во время вечера взросления с Монтальво\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлены проблемы в диалогах, когда имя игрока заканчивалось на “if”\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок мог отменить присвоение имени новому монстру, и этот монстр испарялся, если он не был назван до изменения/загрузки сцены\r\n- Исправлены проблемы, из-за которых монстры не удалялись со своей работы, когда их место под работу было удалено из-за изменения сюжета\r\n- Исправлено исключение, срабатывающее при удалении черты мутацией у ребенка\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой инвентарь мог быть доступен через меню паузы, позволяя элементам создавать проблемы при срабатывании, т.к. находился вне зоны обработки\r\n- Исправлено исключение, возникающее при удобрении культур\r\n- Исправлена Призма, которая была не верна сопоставлена с игроком\r\n

Beta 0.1.1.2g=Бета 0.1.1.2g
Change Log For Beta 0.1.1.2g\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed issue preventing player from being able to ask Yonten on a date\n- Fixed bug with updating save data when forced to delete old games to free up space\r\n- Fixed bug with pronoun handling in Poacher dialog after boss on savannah 3\r\n- Fixed the player’s birthdate not being saved correctly in new games\r\n- Fixed dialog exceptions related to new character handling\r\n- Fixed exception when canceling out of inventory when feeding Large Shettle on Savannah 5\r\n- Fixed bad location ids in save games for dock plots\r\n- Fixed <PLAYERNAME> not being replaced in dialog top bar\r\n- Fixed tooltip position correction for large resolutions\r\n- Fixed bug allowing for duplicate bloodline traits\r\n- Fixed a crop that was positioned in the wrong field\r\n=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2g\r\n\r\nИспарвления\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок не мог пригласить Йонтена на свидание\n- Исправлена ошибка с обновлением сохранения данных при принудительном удалении старых для освобождения места\r\n- Исправлена ошибка с обработкой местоимений в диалоге Браконьера после босса в Саванне 3\r\n- Исправлена ошибка неправильного сохранении даты рождения игрока\r\n- Исправлены исключения в диалогах, связанные с обработкой нового персонажа\r\n- Исправлено исключение, при выходе из инвентаря, при кормлении Большого-Шеттла в Саванне 5\r\n- Исправлены плохие идентификаторы местоположения в сохраненных играх для доков\r\n- Исправлено когда <PLAYERNAME> не заменялось в верхней строке диалогового окна\r\n- Исправлено положение всплывающей подсказки для больших разрешений\r\n- Исправлена ошибка, позволяющая дублировать черты родословной\r\n- Исправлено расположение урожая, который был не в том поле\r\n

Beta 0.1.1.2h=Бета 0.1.1.2h
Change Log For Beta 0.1.1.2h\r\n\r\nAdditions\r\n- New pirate enemies are available for testing in the training room (Musket Pirate and Drunken Pirate)\r\n- Added new SFX to combat abilities\r\n- Implemented first components of spring RoyalMatchMaker event\r\n\r\nChanges\r\n- Changed the special building plots to unlock as their space appears on the farm\r\n- Changed the Den Mother Cat Nap ability so it’s interruptible (now has an immediate partial heal, but the remainder of the heal will only occur when the enemy starts it’s next turn)\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed issue where animation states where not updating correctly for dispelled debuffs\r\n- Fixed issues with the Hollowhunt event\r\n- Fixed the construction menu charging you if you placed a dock building on an existing dock building\r\n- Fixed an issue where the player (and related monster) could be stuck in breeding state if the game autosaved while the HD played.\r\n- Fixed the unselectable icons in the new player UI not showing up in the breeding menu with the change to palette portraits\r\n- Fixed the up scroll button for monster selection in the Training Room UI not scrolling back to the top correctly\r\n- Fixed an issue that occurred when triggering Goldra to attack with a Wolf’s Alpha Strike ability, before she’s taken her first turn\r\n=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2h\r\n\r\nДобавления\r\n- Новые пираты доступны в качестве врагов для тестирования в тренировочной комнате (Пират с мушкетом и Пьяный пират)\r\n- Добавлены новые звуковые спецэффекты для боевых способностей\r\n- Реализованы первые компоненты весеннего события Королевской Свахи\r\n\r\nИзменения\r\n- Изменены специальные участки для постройки, чтобы разблокировать их по мере появления на ферме\r\n- Изменена способность кошки Матери - Кошачья Дрёма, её можно прервать (теперь имеет немедленное частичное исцеление, но оставшаяся часть исцеления произойдет только тогда, когда враг начнет свой следующий ход)\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой анимация отображалась не верно из-за обновления снимаемых дебаффов\r\n- Исправлены проблемы с событием: Призрачный Хэллоуин\r\n- Исправлено меню строительства, взимающее плату с вас, если вы разместили здание дока на существующем здании дока\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой игрок (и связанный с ним монстр) могли застрять в состоянии размножения, если игра автоматически сохранялась во время воспроизведения HD.\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой невыбираемые значки в пользовательском интерфейсе нового плеера не отображались в меню размножения при смене палитры портретов\r\n- Исправлена кнопка прокрутки вверх для выбора монстра в пользовательском интерфейсе тренировочной комнаты, которая не прокручивалась правильно вверх\r\n- Исправлена ошибка, возникшая если Голдра пыталась атаковать с способностью Волка: Альфа-Удар, прежде чем она сделала свой первый ход\r\n

Beta 0.1.1.2i=Бета 0.1.1.2i
Change Log For Beta 0.1.1.2i\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed issue where children could mutate multiple exclusive universal traits (traits that affect the same stat, but at different tiers)\r\n- Fixed issue with layer blocking clicks being out of position over the player icon in the breeding menu, allowing them to be selected when they shouldn’t.\r=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2i\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой у детей могли появится несколько эксклюзивных универсальных черт (черты, которые влияют на одну и ту же характеристику, но на разных уровнях)\r\n- Исправлена ошибка с блокировкой слоев нажатием мыши, которые не располагались над значком игрока в меню разведения, позволяя выбирать их, когда они не должны были быть выбраны.\r

Beta 0.1.1.2j=Бета 0.1.1.2j
Change Log For Beta 0.1.1.2j\r\n\r\nChanges\r\n- Due to an issue with some returning users needing more time to optimize legacy save data, there will now be a dialog every 60s while it’s still working. This dialog allows us to provide an update on progress, correctly wait for all background tasks to complete, and also assists the player if they wish to stop and remove some slots manually.\r\n- Changed Evs *spoiler* attack so that it now animates as a series of attacks, one for each enemy, instead of as just one attack\r\n- Game now pauses (stops animating) during combat, when related menus are displayed\r\n\r\nFixes\r\r\n- Fixed issue with clicking on empty slots in cooking menu.\r\n- Fixed issue with clicking on active ingredients not cycling through available quality levels, when viewing a recipe\r\n- Unified color of domesticity icons to address some confusion\r\n- Fixed issue with entire stack being sold when selling items\r\n- Fixed dialog error when declining a date with Yonten\r\n- Fixed an issue where for some saves, save conversion from select versions was failing to complete, causing game to freeze\r\n- Addressed issue related to it taking too long to optimize save slot data with related design change\r\n- Corrected save games that have monsters incorrectly flagged as pregnant, when no associated egg data\r\n- Fixed issue with being able to get the Evs *spoiler* attack stuck by opening the in game menu (ESC) during the animation.\r\n- Fixed SFX glitch when stunning *spoiler* boss\n=Журнал изменений для бета-версии 0.1.1.2j\r\n\r\nИзменения\r\n- Из-за проблемы с некоторыми возвращающимися игроками, которым требуется больше времени для оптимизации устаревших данных сохранений, теперь диалог будет появляться каждые 60 секунд, пока он продолжает работать. Этот диалог позволяет нам предоставлять обновленную информацию о ходе выполнения, корректно ждать завершения всех фоновых задач, а также помогает игроку, если он хочет остановиться и удалить некоторые слоты вручную.\r\n- Изменена атака Evs *спойлер* так, что теперь она анимируется как серия атак, по одной для каждого врага, а не как просто одна атака\r\n- Игра теперь приостанавливается (прекращается анимация) во время боя, когда отображаются соответствующие меню\r\n\r\nИсправления\r\r\n- Исправлена ошибка с нажатием на пустые слоты в меню приготовления пищи.\r\n- Исправлена проблема с нажатием на активные ингредиенты, не циклично проходящие через доступные уровни качества при просмотре рецепта\r\n- Единый цвет значков домашней обстановки для устранения некоторой путаницы\r\n- Исправлена ошибка с продажей всего стака, при продаже предметов\r\n- Исправлена ошибка диалога при отказе от свидания с Йонтеном\r\n- Исправлена ошибка, из-за которой при некоторых сохранениях преобразование сохранения из выбранных версий не завершалось, что приводило к зависанию игры\r\n- Устранена проблема, связанная с тем, что оптимизация данных слота сохранения занимает слишком много времени с соответствующим изменением дизайна\r\n- Исправлено сохранение игр, в которых монстры неправильно помечены как беременные, когда нет связанных данных о яйцах\r\n- Исправлена проблема с возможностью получить Evs *спойлер* т.к атака ломалась, при открытие игрового меню (ESC) во время анимации\r\n- Исправлен глюк Звукового Эффекта при оглушении *спойлер* босса.\n

Beta 0.1.2.0=Бета 0.1.2.0
Change Log For Beta 0.1.2.0\r\n\r\nAdditions\r\n- Added the remainder of the monster sex sprites, adding 135 additional scenes to the album.\r\n- All monster sex sprite scenes are now paletted.\r\n- Added new enemy types: Headhunter and Poacher\r\n- Savannah dungeon floor 6 added; more unlockable sex scenes\r\n- Added a slight sharpening effect to the camera to improve visual fidelity on some resolutions\r\n\r\nChanges\r\n- Tro’s Lab entrance has been moved to its final location on Savannah floor 6\r\n- Updated abilities for enemy Pirate Officer & Sword Pirate\r\n- New pirate units have been added to mobs in Savannah floors 4+\r\n- The banner message shown when getting shards now shows the shard icon.\r\n- There is now a banner message when you expand the size of your farm, telling you the new size of the farm.\r\n- The Food Bin tooltip now tells you whether it is a Food Bin or Silo.\r\n- The feeding window for monsters can now be closed with an ESC key press, and it now prevents player movement\r\n- The buttons on the ascend and descend UI now highlight when you hover over them.\r\n- Changed the max length for a monster’s name from unlimited to 20.\r\n\r\nFixes\r\n- Fixed characters in the dungeon highlighting and having dialogue bubbles even when they don’t have anything to say.\r\n- Fixed interaction bubbles not being placed correctly.\r\n- Fixed giev and the player moving back into position during the expand farm dialogue.\r\n- Giev’s door now highlights properly as interactable while it’s locked\r\n- Equipped items are now removed from monsters when they graduate, leave the farm, or are sold\r\n- Fixed the tooltip not displaying zero when you had no hungry monsters.\r\n- Fixed the quest about expanding your farm so it doesn’t complete until you choose the dialog option to expand your farm\r\n- Fixed the injured soldier in the abandoned mine not talking until the player was closer than intended.\r\n- Fixed accuracy values so some attacks will now have a chance to miss, as intended\r\n- Fixed bugged ability icons for some monsters, when viewed in the party menu\r\n- Fixed skybox moving incorrectly while camera zooming in or out\r=Журнал изменений для бета-версии 0.1.2.0\r\n\r\nДобавления\r\n- Добавлено оставшееся часть секса спрайтов монстров, в сумме 135 дополнительных сцен для альбома.\r\n- Все сцены секса спрайтов монстров теперь имеют палитру цветов.\r\n- Добавлены новые типы врагов: Охотник за головами и Браконьер\r\n- Подземелье Саванны - этаж 6 добавлен; больше открываемых сцен секса\r\n- Добавлен небольшой эффект резкости камеры для улучшения визуальной точности при некоторых разрешениях\r\n\r\nИзменения\r\n- Вход в лабораторию Тро был перенесен на своё последнее место на 6 этаж Саванны\r\n- Обновленны способности для врагов- Офицера Пиратов и Пирата с мечом\r\n- Новые пиратские юниты были добавлены к мобам на этажи Саванны 4+\r\n- Баннерное сообщение показываемое при получении осколков теперь показывает значок осколка.\r\n- Теперь, когда вы расширяете размер своей фермы, появляется баннерное сообщение о новом размере фермы.\r\n- Подсказка Переработки теперь говорит вам, является ли это едой или силосом.\r\n- Окно кормления для монстров теперь можно закрыть нажатием клавиши ESC, и оно теперь предотвращает движение игрока\r\n- Кнопки в Пользовательском Интерфейсе подниматься и опускаться теперь выделяются при наведении на них курсора.\r\n- Изменена максимальная длина имени монстра до 20.\r\n\r\nИсправления\r\n- Исправлена подсветка персонажей в подземелье и наличие диалоговых пузырей даже тогда, когда им нечего сказать.\r\n- Исправлено неправильное размещение пузырьков взаимодействия.\r\n- Исправлена ошибка Гиева и игрока, возвращающая на позицию во время диалога расширения фермы.\r\n- Дверь Гиева теперь правильно подсвечивается как взаимодействующая, пока она заперта\r\n- Экипированные предметы теперь снимаются с монстров, когда они взрослеют, покидают ферму или продаются\r\n- Исправлена подсказка, не отображающая ноль, когда у вас не было голодных монстров.\r\n- Исправлено задание о расширении вашей фермы, поэтому оно не завершается до тех пор, пока вы не выберете опцию диалогового окна для расширения вашей фермы\r\n- Исправлен раненый солдат в заброшенной шахте, который не разговаривал пока игрок не подошёл ближе чем предполагалось.\r\n- Исправлены значения точности, так что у некоторых атак теперь будет шанс промахнуться, как и предполагалось\r\n- Исправлены ошибки в значках способностей некоторых монстров при просмотре в меню группы\r\n- Исправлено неправильное перемещение скайбокса при увеличении или уменьшении масштаба камеры\r

#Конец Обновления

13:57, 13 February=13:57, 13 февраля
18:23, 2 Spring=18:23, 2 Весна
7:25, 15 Autumn=7:25, 15 Осень
22:57, 18 December=22:57, 18 декабрь
10:20, 14 Spring=10:20, 14 Весна
19:49, 12 December=19:49, 12 декабря
2h 16m 43s=2ч 16м 43с
14:34, 13 February=14:34, 13 февраля
7:20, 15 Spring=7:20, 15 Весна
Cloverton - 7:20 15 Spring=Cloverton - 7:20 15 Весна
3:00, 15 Spring=3:00, 15 Весна
12:34, 16 January=12:34, 16 января
4:47, 15 Spring=4:47, 15 Весна

Ah Evan! Hope you slept well.=Эван! Надеюсь, ты выспался.
Ah Eve! Hope you slept well.=Ева! Надеюсь, ты выспалась.
I got some winks in, yeah.=Ну, типо того.
Good because the Royal Matchmaker is here.=Хорошо, потому что Королевская Сваха здесь.
Oh cheese and crackers! Should I dress up?=О сыр и крекеры! Мне одеться?
No, apparently this pirate business has messed up scheduling back in the kingdom so she’s just here to do an informal inspection, you should go say hello.=Нет, очевидно, эти пиратские делишки испортили расписание королевства, поэтому она здесь только для неофициальной проверки, тебе следует пойти поздороваться.
I just might!=Я сейчас же это сделаю!
You won’t regret it.=Ты не пожалеешь.
Yuuga=<b>Яга</b>
Now what is this delicious dish?=Что же это за вкусное блюдо?
Your name dear, tell me your name.=Ваше имя, дитя, скажите мне свое имя.
Oh I'm Evan, one of the local farmers.=О, я Эван, один из местных фермеров.
Oh I'm Eve, one of the local farmers.=О, я Ева, одна из местных фермеров.
Graduated top of your class as I recall.=Насколько я помню, вы окончили лучший класс.
Wait, you know me?=Подождите, вы меня знаете?
Just the name and school record.=Только имя и школьную успеваемость.
Wait how much do you know?=Так, как много вы знаете?
More or less what I memorized from the census for...Cloverton? Cloverton.=Более или менее, то, что я запомнила из переписи...Кловертона?  Кловертона.
Why do you need to memorize a census?=Зачем нужно запоминать перепись?
I am normally in charge of matchmaking day but due to some logistical issues it can't be held this Spring.=Обычно я отвечаю за сватовство, но из-за некоторых логистических проблем он не может быть проведен этой весной.
Isn't that the day where a Royal Matchmaker matches people up and makes them go on dates?=Разве это не тот день, когда Королевская Сваха подбирает людей и заставляет их ходить на свидания?
Or you spend the day in jail, yes.=Или вы проведете день в тюрьме, да.
Huh, so why are you in Cloverton?=А почему вы в Кловертоне?
Well ideally next year I'll be able to do the matchmaking ceremony, so I'm going on a tour of the area.=Что ж, в идеале в следующем году я смогу провести церемонию сватовства, поэтому я собираюсь совершить экскурсию по местности.
Well do you like what you see?=Вам тут нравится?
I do indeed, do you like what you see?=И точно, тебе нравится то, что ты видишь?
Yes I do.=Да, очень.
Yes I have!=Именно так!
Sorry but I'm busy, maybe next time?=Извините, но я занят(а), может в следующий раз?
Oh far be it from me to interfere, still think of me if you need a little witch in your jar~=Ох, мне не разрешенно вмешиваться, всё же подумай обо мне, если тебе потребуется маленькая ведьма в ступе.~
Oh my, has my young morsel come by to jostle in the jar?=О боже, неужели мой юный лакомый кусочек пришел(ла) потолкаться в ступе?

Yuuga snaps her fingers and your clothing appears a half meter away from you. Now thoroughly naked there's nothing stopping the woman from reaching over and tugging you into that giant urn she travels everywhere in. You cooperate of course and soon enough you're waist deep in warm, fragrant water.=Яга щелкает пальцами, и ваша одежда появляется в полуметре от вас. И Теперь, когда она полностью обнажена, ничто не мешает женщине протянуть руку и затащить вас в ту гигантскую ступу, в которой она путешествует повсюду. Вы, конечно, не дёргаетесь, и довольно скоро вы оказываетесь по пояс в теплой   ароматной воде.
Her lips meet yours, her tongue long and questing. Her teeth are sharp but she's gentle, planting kisses on your chest in between sending that long, sinuous length questing into your mouth. By the time she's done a bunch of bites adorn your chest like medals.=Ее губы встречаются с твоими, ее язык длинный и ищущий. У нее острые зубы, но она нежно целует тебя в грудь, извилисто продвигаясь ко рту. К тому времени, как она это делает, куча укусов украшает твою грудь, словно медали.
Yuuga finally twists around and starts to grind her hips against yours. rubbing her bodacious booty against your mighty member with gratifying grace.=Яга наконец поворачивается и начинает тереться бедрами о твои. тереть свою пышную попку о твой могучий член с невероятно приятной грацией.
You can only withstand so much tumultuous teasing and your hands move of their own volition to clap against Yuuga's thighs. The witch laughs, actually increasing her speed. You can feel her cheeks sandwiching your shaft and her sensuous sex sliding against your shaft.=Ты можешь выдержать только такое шумное поддразнивание, и твои руки движутся по собственной воле, хлопая по бедрам Яги. Ведьма смеется, и определенно увеличивает свою скорость. Ты можешь почувствовать, как ее ягодицы сжимают твой член, и её чувственность явно направленна в сторону твоего члена.
You do the only thing you can and strike, thrusting forward and sliding your member past the mendacious magi's licentious lips. She twirls her hips and then slams herself backwards taking you right to the hilt in a single motion. Neither of you have time for words.=Ты делаешь единственное, что можешь, и наносишь удар, толкаясь вперед и скользя своим членом мимо распущенных губ лживого мага. Она крутит бедрами, а затем сдвигаясь назад, одним движением входя до предела. Ни у кого из вас нет времени на слова.
She's squeezing you every time she pulls forward, only to slam backwards with near enough force to knock you right out of the pot. You're breathing hard, shaking, only holding on by the skin of your teeth until finally she gasps quietly and you feel her *squeeze*-=Она сжимает тебя каждый раз, когда двигается вперед, только для того чтобы удариться назад с достаточной силой, и выбить тебя прямо из горшка. Ты тяжело дышишь, дрожишь, и держишься как можешь, пока, наконец, она тихо не задыхается и ты не чувствуешь как она *сжимает*-
It pushes you over the edge and you fall forwards, clinging to her as you climax and empty your sac. She rests a hand on your scalp, cooing as she comes down from her own climax.=Вы на пределе падаете вперед, цепляясь за нее, когда достигаете оргазма и вливая всё ваше содержимое яиц. Она кладет руку вам на голову, воркуя и кончая от собственного оргазма.

You feel something down below as her other lips then meet yours, the woman locking you into a leg lock scissoring position that would put female professional wrestlers to shame. She starts to gyrate and rock her hips, her frankly large clit grinding against yours.=Ты чувствуешь что-то внизу, когда ее другие губы соприкасаются с твоими, женщина захватывает тебя в позу ножниц, которая заставит профессиональных женщин-борцов посрамиться. Она начинает вращаться и раскачивать бедрами, ее откровенно большой клитор прижимается к твоему.
You cry out in suprise and ecstasy as she picks the pace up, one of her hands moving to grip yours tightly, both using it as a handle for harder grinding as well as a sign of affection. She seemed to be enjoying herself if the wetness running down your leg was anything to tell by.=Ты вскрикиваешь от удивления и экстаза, когда она ускоряется, одна из ее рук движется, чтобы крепко сжать твою, стараясь доставить как можно больше удовольствия, а также в знак привязанности. Кажется, ей тоже приятно, если судить по влаге, стакающей по ноге.

You decide two can play this game and you finally recover enough to show this chick you're no slouch when it comes to leglocks. You almost flip her over as you use the momentum of a thruster to put her into a more submissive position for a moment, grinding yourself against her slick sex and causing her to gasp, moan and shudder.=Ты решаешь, что двое могут играть в эту игру, и, наконец, достаточно оправившись, ты показываешь этой цыпочке, что ты не намеренна сдаваться, когда дело касается захвата ног. Ты почти переворачиваешь её, используя импульс толчка, чтобы на мгновение поставить ее в более покорное положение, прижимаясь к её сладкому месту и заставляя ее задыхаться, стонать и вздрагивать.
You both end up going at this, fighting for dominance which she mostly retains throughout the entire event but she somestoimes plays along and lets you get the top spot. Then again both of you are so hazy with sapphic pleasure you can barely tell what is even happening anymore.=Вы обе уже близки к этому, борясь за доминирование, которое она в основном сохраняет на протяжении всего времени, но иногда она подыгрывает и позволяет тебе ввести. С другой стороны, вы обе настолько затуманены сафическим удовольствием, что даже не можете сказать, что вообще происходит.
One hour? Three? Can you even tell anymore? Lesbian sex was intense and the time just blended into one long orgasm. You cum a few times, she does, you take a short break before getting each other off a few more times. at the end she's passed out in a puddle of your collected juices and you join her in napping off the post sex grogginess.=Один час? Три? Может быть больше? Лесбийский секс был интенсивным, и время просто слилось в один долгий оргазм. Ты кончаешь несколько раз, и она тоже, вы немного отдыхаете, прежде чем повторить ещё несколько раз. В конце концов, она потеряла сознание в луже соков, и ты вялая присоединяешься к ней, чтобы вздремнуть после секса.

10 FPS=10 FPS
12 FPS=12 FPS
14 FPS=14 FPS
16 FPS=16 FPS
18 FPS=18 FPS

10:00, 29 Autumn=10:00, 29 Осень
20:27, 15 December=20:27, 15 декабря
7:53, 21 Spring=7:53, 21 Весна

99717462 koronas=99717462 крон
Evan has healed by 225 and is now at 363 / 750=Эван вылечился на 225 единиц, сейчас его уровень составляет 363/750.
757x=757x
Evan has healed by 225 and is now at 588 / 750=Эван вылечился на 225 единиц, сейчас его уровень составляет 588/750.
756x=756x
Evan has healed by 225 and is now at 750 / 750=Эван вылечился на 225 единиц, теперь его уровень составляет 750/750.
755x=755x
754x=754x
lvl: 16 | 67 / 377=уровень: 16 | 67/377
99717502 koronas=99717502 крон
Evan has healed by 225 and is now at 725 / 750=Эван вылечился на 225 единиц, теперь его уровень составляет 725/750.
753x=753x
752x=752x
lvl: 16 | 101 / 377=уровень: 16 | 101/377
99717562 koronas=99717562 крон
Evan has healed by 225 and is now at 608 / 750=Эван вылечился на 225 единиц и теперь составляет 608/750.
751x=751x
750x=750x
lvl: 16 | 152 / 377=уровень: 16 | 152/377
18:20, 13 December=18:20, 13 декабря
8:52, 17 Spring=8:52, 17 Весна
3:09, 18 Spring=3:09, 18 Весна
20:21, 13 December=20:21, 13 декабря

Sitting Marine=<b>Сидящий Морпех</b>
What? Oh. Sorry, thinkin' about tendies.=Что? О. Извините, я думаю о куриных грудках.
Left 'em on the fire when the centaurs forced us out.=Оставили их в огне, когда нас вытеснили кентавры.
Probably charcoal by now.=Наверное, уже превратились в угли.

Exhausted Marine=<b>Измученный Морпех</b>
Wha- oh hey. Look be careful, those centaurs mean business.=Че- о эй. Смотри, будьте осторожны, эти кентавры не шутят.
Came through our camp like they owned it, beat us down...=Прошли через наш лагерь, как будто он им принадлежал, избили нас...
Was all I could do to get away.=Все, что я мог сделать, это уйти.
Bastards destroyed or ran off with whatever they pleased.=Ублюдки уничтожали или сбегали с чем угодно.
I'll be fine but I need to rest up.=Я буду в порядке, но мне нужно отдохнуть.

Concerned Marine=<b>Обеспокоенный Морпех</b>
So...yeah centaurs made this big old barricade to keep us out.=Итак... да, кентавры построили эту большую старую баррикаду, чтобы не мы не смогли подойти.
They are like...bonkers hostile.=Они как... фанатики.
Like an ogre who's gone a day without a meal, real ornery, watch your ass.=Как людоед, который провел день без еды, очень злобные, следи за своей задницей.
Also stay away from that cave, you'll know the one by all the creepy groaning coming out of it.=Также держитесь подальше от этой пещеры, вы узнаете её по жутким стонам, исходящих из неё.

Wild centaurs might've created this rock structure to block the path.=Дикие кентавры могли создать эту каменную структуру, чтобы преградить путь.
Beyond the rock, indiscernible voices are heard in the distance.=За скалой вдалеке доносятся неразборчивая речь.
lvl: 13 | 7 / 303=уровень: 13 | 7/303
lvl: 13 | 95 / 303=уровень: 13 | 95/303
lvl: 13 | 216 / 303=уровень: 13 | 216/303
lvl: 13 | 282 / 303=уровень: 13 | 282/303
lvl: 14 | 100 / 405=уровень: 14 | 100/405
Huh, you know even for a band of inebriated outlaws this is slipshod. They must’ve been in a hurry. Like a real hurry, there’s no reason to do a job this bad unless you’re focused on something else.=Да, знаете ли, даже для банды пьяных преступников это небрежно. Они, должно быть, торопились. Даже если очень спешишь, нет причин так плохо это делать, если вы не сосредоточены на чем-то другом.
I guess they were really intent on digging up whatever that thing is?=Наверное, они действительно собирались выкопать что-то?
Oh hey, excavation explosives. Man I must’ve read at least 3 safety manuals on these, if I just follow the wire I should be able to use them to clear this blockage!=Эй, взрывчатка для раскопок. Чувак, я должен прочитать по крайней мере 3 руководства по технике безопасности по ним, если я просто буду следовать за проводом, я смогу использовать их, чтобы устранить это препятствие!
lvl: 14 | 267 / 405=уровень: 14 | 267/405
Stop, you may not enter.=Стоять, тебя здесь не должно быть.
It's cause I have two legs isn't it?=Потому что у меня две ноги, не так ли?
Some may care about such trifles but that is not my concern. This is our land, you must pay tribute.=Некоторых могут волновать такие мелочи, но меня это не касается. Это наша земля, вы должны отдать должное.
Okay what do you want? Food? Minerals?=Хорошо, что вы хотите? Еда? Минералы?
A contest carnal must be declared and overcome, I shall retrieve a champion and you, or one among your party must overcome them.=Должно быть объявлено и преодолено плотское состязание, я найду чемпиона, вы или один из членов вашей группы должны их победить.
Sounds good to me.=Звучит неплохо.
A word to the wise, this is a test of ENDURANCE. Come well rested.=Мудрые слова, это испытание на ВЫНОСЛИВОСТЬ. Приходите хорошо отдохнувшими.

We would like to take the test.=Мы хотим пройти тест.
I'll come back later.=Я вернусь позже.

How does this work again?=Объясни ещё раз.
This is simple, I get our champion.=Всё просто, я выставляю нашего чемпиона.
You, or your elected champion have sex with them.=Вы или ваш избранный чемпион занимаетесь с ним сексом.
The one left standing is the winner.=Тот, кто ещё в сознании - победитель.
lvl: 14 | 355 / 405=уровень: 14 | 355/405
lvl: 15 | 203 / 401=уровень: 15 | 203/401
lvl: 14 | 217 / 406=уровень: 14 | 217/406
5h 45m 58s=5ч 45м 58с
Dungeon - 4:47 18 Spring=Подземелье - 4:47 18 Весна
1:45, 19 Spring=1:45, 19 Весна
15:32, 15 March=15:32, 15 марта
Dungeon - 11:02 18 Spring=Подземелье - 11:02 18 Весна
Dungeon - 13:47 18 Spring=Подземелье - 13:47 18 Весна
Dungeon - 15:26 18 Spring=Подземелье - 15:26 18 Весна
Dungeon - 19:18 18 Spring=Подземелье - 19:18 18 Весна
Dungeon - 21:41 18 Spring=Подземелье - 21:41 18 Весна
Dungeon - 22:01 18 Spring=Подземелье - 22:01 18 Весна
Dungeon - 1:15 19 Spring=Подземелье - 1:15 19 Весна
Dungeon - 1:43 19 Spring=Подземелье - 1:43 19 Весна
Dungeon - 1:45 19 Spring=Подземелье - 1:45 19 Весна

Nominate your champion.=Выберите вашего чемпиона.
Decline challenge=Отклонить вызов
Volunteer yourself=Вызваться
Let Yonten volunteer=Выбрать Йонтена
Let Camellia volunteer=Выбрать Камелию
Let Jaero volunteer=Выбрать Джаэро
Let Kreyton volunteer=Выбрать Крэятан
Let Goldra volunteer=Выбрать Голдру
Let Brontide volunteer=Выбрать Бронтида
Let Garst volunteer=Выбрать Гарста
Let Fio volunteer=Выбрать Фио
Let Kaleida volunteer=Выбрать Калейду
Let Kiram volunteer=Выбрать Кирама
A crude contest carnal! I suppose I shall have to copulate to completion.=Грубое плотское состязание! Полагаю, мне придется совокупляться до конца.
Verily a victory most valiant!=Воистину доблестная победа!
Unexpected outcome, but a deal is a deal. I trust you're capable of following basic rules of conduct? No violence save in self defence, no theft, etcetera, etcetera.=Неожиданный исход, но сделка есть сделка. Надеюсь, вы способны соблюдать элементарные правила поведения? Никакого насилия, кроме как в целях самообороны, никакого воровства и т.д. и т.п.
Garst is now at 343/1150 HP=Гарст теперь на 343/1150 единиц здоровья.

Holy heavens and hells, that was an explosion!=Святые небеса и ад, это был взрыв!
Did you really go through that cave? You’re absolutely mental. What a champ!=Вы действительно прошли через эту пещеру? Вы точно псих. Каков чемпион!
Those Centaurs won’t be blocking us off anytime soon.=Эти кентавры в ближайшее время не будут нам мешать.
Then again, maybe it was better they stayed in their musty cave. Glad I’m not on scout duty anytime soon!=С другой стороны, может быть, им лучше остаться в своей затхлой пещере. Рад, что в ближайшее время я не буду на разведке!

Hmm, no light, no wind, musty smell. This area is blocked off, now if I could clear it I bet you I could make a straight shot to the marine base.=Хм, ни света, ни ветра, затхлый запах. Эта область заблокирована, теперь, если бы я мог очистить ее, держу пари, я мог бы нанести прямой удар по морской базе.
lvl: 15 | 40 / 352=уровень: 15 | 40/352
lvl: 15 | 90 / 352=уровень: 15 | 90/352
Barricade Guard=Баррикадная гвардия
Oi, piss off soft hands. No one comes through here but Jessika.=Эй, быстро свалил(а) отсюда. Сюда никто не входит, кроме Джессики.
You ain’t the dame that beat up those pirates so make like a leaf and fuck on.=Ты не та дама, которая избила этих пиратов, так что улепётывай отсюда, и ебись конём.
Do I look like a damned guide? Turn around and leave, ain’t nobody comes through without the lass’s say.=Я выгляжу как проклятый проводник? Поворачивайся и уходи, никто не пройдет без согласия девушки.

Sky Pirate Captain=<b>Капитан Неб. Пиратов</b>
Yaaar, alright lads. Seein' as we can't get past that door it's best we just save ourselves some time and sell this here fat plankton.=Яяяяр, хорошо, ребята. Повидимому, мы не можем пройти через эту дверь, лучше просто сэкономить время и продать этого жирного планктона.

Sky Pirate=<b>Небесный пират</b>
Boss we ain't alone!=Босс, мы не одни!

A hostage in the making! Take 'em now!=Заложник уже почти наш! Взять их, сейчас же!
We'll see about that!=Неверное решение!
lvl: 15 | 130 / 352=уровень: 15 | 130/352

Yaarrr...=Яяяррр...
Having defeated the group of aggressors you're left with this fat plankton and its little herd of planktonettes. It vibrates in acknowledgement of your accomplishments, ready to follow you wherever you go.=Победив группу агрессоров, вы остаетесь с этим толстым планктоном и его маленькими планктонятами. Оно издаёт странный звук в знак признания ваших достижений, готовый следовать за вами, куда бы вы ни пошли.

Bubzilby Acquired=Получен: Бубзилби
113x=113x
245x=245x
Bubzilby=Бубзилби
99720813 koronas=99720813 крон
Produces Red Sauce when in Plankton Pen.\nValue: 0=Производит Красный Соус в Планктонном Садке.\nЗначение: 0

You come upon a battered, but confident looking woman. From the looks of things she’s fresh off having dispatched the majority of the pirate force.=Вы встречаетесь с избитой, но уверенной в себе женщине. Судя по всему, она только что отправила на тот свет большую часть пиратских войск.
Jessika=Джессика
Oh hey there, what do they say? Oh right, hey Frontiersman, how’s it shaking?=Эй, привет, что они говорят? Ну да ладно, эй, Колонист, всё ещё боязно?
Okay I guess, you alright?=Хорошо, я думаю, ты в порядке?
Ha, fine, just winded. I’ll need some time to get some pep back in my step.=Ха, хорошо, просто запыхалась. Мне нужно время, чтобы снова стать бодрой.
Stormy Skies, looks like you took on a whole base camp on your own.=Грозовые Облака, похоже, ты взяла целый базовый лагерь в одиночку.
Probably ‘cuz I did.=Возможно, так и есть.
Impressive, but I need to get through that door.=Впечатляет, но мне нужно пройти через эту дверь.
That funny looking one with the bronze and black metal and so on?=Та смешно выглядящая с бронзовым и чёрным металлом и т.д.?
That’s the one.=Именно.
Yeah, figured. I saw some pillars that looked just like it, maybe fiddle with those?=Ага, заметила. Я видела некоторые столбы, которые выглядели точно так же, может быть, поиграть с ними?
Sounds like a plan.=Звучит как план.

Nice job, I’m gonna relax here for a bit but you go do whatever it is you were meaning to. It’s been a long day.=Хорошая работа, я собираюсь немного расслабиться здесь, но ты иди делай то, что хотел(а). Это был долгий день.
Still you’re a nice strapping frontiersman, how about you pay a visit to my tent and I can make it up to you?=Тем не менее, ты хороший и крепкий колонист, как насчёт того, чтобы зайти в мою палатку, и я смогу тебе помочь?
I’ve gotta deal with this lab first.=Сначала мне нужно разобраться с этой лабораторией.
Take care of yourself sailor.=Береги себя.
lvl: 15 | 240 / 352=уровень: 15 | 240/352
Beta 0.1.2.4g=Бета 0.1.2.4г
The horse goes moo.\nThe Cat goes Qauck=Лошадь идет му. Кот идет Qauck
Hello!=Привет!
Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Normal Text Player Message Text Player Message=Сообщение проигрывателя нормальный текстовый проигрыватель текстовые сообщения нормальный текстовый проигрыватель сообщений нормальный текстовый проигрыватель сообщений нормальный текстовый проигрыватель для обычного текстового проигрывателя текстовое сообщение
